AMP 205 - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMP 205 LD Systems au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio sans fil |
| Fréquence de fonctionnement | UHF (Ultra Haute Fréquence) |
| Plage de fréquence | 600 - 800 MHz |
| Nombre de canaux | Jusqu'à 16 canaux simultanés |
| Connectivité | Sortie XLR et jack 6,35 mm |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage en rack |
| Poids | Poids léger pour une portabilité accrue |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en direct, installations fixes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des contacts |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter les dommages |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMP 205 LD Systems
Questions des utilisateurs sur AMP 205 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMP 205 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMP 205 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI AMP 205 LD Systems
D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR 38
- Avant la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du mode d’emploi.
- Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
- Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main.
- Si vous vendez ou cédez l’appareil, remettez impérativement aussi ce mode d’emploi, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION RÉGLEMENTÉE
Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle ! Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l’installation audio et n’est pas destiné à être utilisé dans les foyers ! En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites ! L’utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d’exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l’usage prévu ! La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue ! Le produit n’est pas adapté pour:
- Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances.
- Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l’appareil)
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES
1. DANGER : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou
des états directement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
2. AVERTISSEMENT : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des
situations ou des états éventuellement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
3. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé
pour attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des blessures.
4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé
pour attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH35 Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Ce symbole indique un appareil qui ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Ce symbole indique un équipement électrique conçu principalement pour une utilisation en intérieur.
1. N'ouvrez pas l'appareil et ne le modifiez pas.
2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont
pénétré à l'intérieur de l'appareil ou si l'appareil a été endommagé d'une autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique. Cet appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié et autorisé.
3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection doit
être correctement raccordé. N'interrompez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 n'ont pas de conducteur de protection.
4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou endommagés
mécaniquement d'une autre manière.
5. Ne shuntez jamais le fusible de l'appareil.
1. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages évidents.
2. L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
3. Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être
4. Les câbles d'alimentation raccordés de manière fixe ne peuvent être remplacés
que par une personne qualifiée. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI36 ATTENTION
1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de
température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent
aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un sélecteur de tension, ne branchez pas l'appareil tant que celui-ci n'est pas correctement réglé. N'utilisez que des câbles d'alimentation appropriés.
3. Pour couper l'appareil du secteur sur tous les pôles, il ne suffit pas d'actionner
l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions
(par exemple, la foudre).
6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué pour les appareils équipés d'une
connexion Power Out. Veillez à ce que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur prédéfinie.
7. Ne remplacez les câbles d'alimentation enfichables que par des câbles d'origine.
1. Risque d'étouffement ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être
tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
2. Danger de chute ! Assurez-vous que l'appareil est installé de manière sûre et qu'il
ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des trépieds ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et sécurisés. Veillez à ce que les règles de sécurité en vigueur soient respectées. AVERTISSEMENT
1. N'utilisez l'appareil que de la manière prévue.
2. N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
3. Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays.
4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles afin d'éviter tout
dommage ou accident, par exemple en cas de trébuchement.
Respectez impérativement la distance minimale indiquée par rapport aux matériaux normalement inflammables ! Dans la mesure où celle-ci n'est pas explicitement indiquée, la distance minimale est de 0,3 mètre. ATTENTION
1. Les éléments mobiles tels que les étriers de montage ou autres éléments mobiles
2. Les appareils dotés de composants entraînés par un moteur présentent un risque
de blessure dû au mouvement de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent entraîner des réactions de peur. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH37 ATTENTION
1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs
de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer.
2. Ne placez pas de sources d'inflammation telles que des bougies allumées à proximité
3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes et les ventilateurs ne
doivent pas être bloqués.
4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet
5. Éviter de soumettre l'appareil à des secousses ou à des chocs.
6. Respectez l'indice de protection IP, ainsi que les conditions ambiantes telles que
la température et l'humidité de l'air, conformément aux spécifications.
7. Les appareils peuvent être développés en permanence. En cas de divergence entre
les indications relatives aux conditions de fonctionnement, à la puissance ou à d'autres caractéristiques de l'appareil entre le mode d'emploi et l'inscription sur l'appareil, c'est toujours l'indication sur l'appareil qui prime.
8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à une utilisation au-dessus
de 2000 m d'altitude. ATTENTION : Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les appareils raccordés à la sortie soient mis en sourdine lors des opérations de branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages. ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO ! Cet appareil est destiné à un usage professionnel. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Lésions auditives dues à un volume sonore élevé et à une exposition continue : l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression sonore (SPL) élevés susceptibles d'entraîner des lésions auditives. Évitez l'exposition à des volumes sonores élevés. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI38 NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
1. Les appareils destinés aux applications d’installation sont conçus pour un
fonctionnement continu.
Les appareils destinés à une installation intérieure ne sont pas résistants aux intempéries.
3. Les surfaces et les pièces en plastique peuvent également être endommagées sur
les appareils d’installation, vieillir, par exemple sous l’effet des rayons UV et des variations de température. En règle générale, cela n’entraîne pas de n’entraîne pas de restrictions fonctionnelles.
4. Pour les appareils installés à demeure, il faut s’attendre à ce que des impuretés se
déposent, par exemple de la poussière, sont à prévoir. Respectez impérativement les consignes d’entretien.
5. Sauf indication contraire sur l’appareil ou dans les caractéristiques techniques
les appareils sont prévus pour des hauteurs de montage inférieures à 5 mètres.
Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage. Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison n'est pas complète ou si elle est endommagée. Le carton contient :
- 1 x amplificateur d'installation AMP 205
- 1 x bloc d'alimentation secteur
- 1 jeu de connecteurs Euroblock
- 4 x pieds en caoutchouc (pré-assemblés)
- 1 x kit de montage pour un montage sous ou sur table
- Manuel de l'utilisateur ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH39 INTRODUCTION Le LD AMP205 est un mini-amplificateur d'installation professionnel à 2 canaux. Faisant partie de la série TICA®, il allie dimensions compactes, refroidissement passif et haute efficacité– idéal pour une gamme variée d'applications d'installation audio. Basé sur des circuits d'amplification en classe D de 2x50W de haute efficacité, il dispose de sorties 4ohms et d'un panneau avant convivial, équipé de LED de présence de signal, d'écrêtage et de protection. Un commutateur de gain permet à l'amplificateur de gérer différents types de sources d'entrée. Son petit format (106 x 44 x 222mm) et les plaques de montage incluses permettent de l'installer discrètement presque partout: derrière des écrans, sous des tables ou même dans des espaces de traitement de l'air et au-dessus de plafonds en plenum. Il peut également être placé dans un rack au format 19pouces (1U, tiers de largeur) Un accessoire de rack optionnel permet de juxtaposer jusqu'à trois produits de la série TICA®, afin de constituer un système répondant exactement à vos besoins, utilisant le minimum de place dans votre rack. Grâce au connecteur de contrôle à distance pour appareils tiers, vous pouvez régler le volume sur l'un ou l'autre canal ou mettre l'amplificateur en mode veille à tout moment, même s'il est dissimulé. La mise en veille automatique optionnelle permet d'économiser de l'énergie lorsqu'aucun son n'est diffusé. Les borniers Euroblock pour les entrées ligne symétriques et les sorties haut-parleur facilitent l'installation. Une solution parfaite pour les installateurs professionnels et les utilisateurs qui recherchent un amplificateur compact, de grande efficacité et facile à intégrer. POINTS FORTS
- Mini-amplificateur professionnel
- Circuits d'amplification en classe D, puissance 2 x 50W, compatibles enceintes basse impédance
- Faible encombrement 1/3 largeur de rack 19", 1U
- Fonctionnement silencieux grâce au refroidissement passif
- Connexion à un contrôleur tiers pour la mise en veille et le réglage du volume à distance
- Alimentation externe, tension secteur 100–240V
- Plaques de montage pour une installation discrète et flexible, même au-dessus des plafonds suspendus
- Mise en veille automatique pour économiser l'énergie
- Entrées ligne symétriques et sorties enceintes sur connecteurs Euroblock
- Face avant conviviale avec LED de visualisation de présence de signal, d'écrêtage et d'activation du circuit de protection
- Accessoire de rack en option pour juxtaposition avec d'autres produits de la série TICA® DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI40
POWER IN Connecteur Euroblock pour l'alimentation électrique de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez que le bloc d'alimentation électrique d'origine (livré).
Faites passer le câble souple du bloc d'alimentation par la décharge de traction afin d'éviter d'endommager le connecteur Euroblock d'alimentation de l'appareil et celui du bloc d'alimentation et d'éviter tout débranchement accidentel.
LINE IN 1 / 2 Entrées audio analogiques avec connexions symétriques sur Euroblock. Les pôles +, - et G sont destinés au signal d'entrée symétrique (câblage compatible asymétrique). Les connecteurs Euroblock sont livrés avec l'amplificateur.
SORTIES 1 / 2 Sorties haut-parleurs 1 et 2 pour la connexion d'enceintes de basse impédance (mode ST et PAR : minimum 4ohms chacune ; mode HPM minimum 2ohms). Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel). La puissance totale des enceintes connectées doit être approximativement égale à la puissance de l'amplificateur.
MODE Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que ce sélecteur se trouve dans la bonne position. ST : Mode stéréo. Le signal audio arrivant sur LINE IN 1 est envoyé à la sortie 1, le signal sur LINE IN 2 à la sortie 2. PAR : Mode parallèle. Les signaux LINE IN 1 et LINE IN 2 sont sommés en mono, et le signal résultant envoyés simultanément aux sorties OUT 1 et OUT 2. Le volume des deux canaux se règle séparément à l'aide des potentiomètres de niveau VOLUME 1 et 2 situés sur le panneau avant. HPM : Le mode haute puissance (High Power) permet aux utilisateurs de connecter des enceintes ou des lignes d'enceintes d'une impédance de 2ohms à l'amplificateur (puissance totale de l'amplificateur dans ce mode: 100W sur 2ohms). L'utilisation de charges d'impédance plus élevée peut ne pas permettre d'exploiter pleinement les avantages du mode HPM. Utilisez LINE IN 1 comme connecteur d'entrée du signal et le potentiomètre VOLUME 1 sur le panneau avant pour régler le volume. ATTENTION: Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel). ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH41
PARAMÈTRES Sélecteur DIP 1 AUTO-STB: Placez le sélecteur en position ON pour activer la fonction de mise en veille automatique de l'appareil. Lorsque la fonction de veille est activée, l'amplificateur passe automatiquement en mode veille si aucun signal audio n'est détecté pendant 20 minutes. La consommation d'énergie est alors réduite de façon significative. Dès le retour d'un signal audio, l'amplificateur sort automatiquement du mode veille et est à nouveau pleinement opérationnel en 3 secondes environ. Le témoin d'alimentation sur le panneau avant s'allume en rouge lorsque le mode veille est activé. S'il s'allume en blanc, l'appareil est prêt à fonctionner. Interrupteur DIP 2 GAIN +12dB: Placez le commutateur en position ON pour augmenter de 12dB la préamplification des signaux arrivant sur les entrées ligne LINE IN 1 et 2. Avant de passer en position + 12dB, assurez-vous que les deux potentiomètres de niveau 1 et 2 sur la face avant de l'appareil sont réglés au minimum (tournés à fond à gauche).
STANDBY Le mode veille peut être activé manuellement à l'aide d'un bouton externe (contact fugitif) Appuyez sur le bouton pour activer le mode veille et couper les sorties des enceintes. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le mode veille. La fonction de mise en veille par le biais d'un bouton externe est prioritaire sur la fonction de mise en veille automatique (voir RÉGLAGES).
VCA Connecteur Euroblock pour utilisation de commandes de volume externes. MODEST et PAR : En mode stéréo et parallèle, vous pouvez utiliser un contrôle de volume in- dépendant par canal (VCA 1 et VCA 2). Le volume maximum par canal est défini par la position du potentiomètre VOLUME 1 ou 2 sur le panneau avant. HPM: En mode haute puissance, utilisez le connecteur VCA 1. Le volume maximum est défini par la position du potentiomètre VOLUME 1 sur le panneau avant. Une fois ce volume maximal défini, le contrôleur externe réglera le volume de l'appareil depuis la valeur minimale jusqu'à la valeur définie par le potentiomètre VOLUME. Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel). DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI42
SYMBOLE POWER Le symbole POWER (alimentation) s'allume en blanc lorsque l'amplificateur d'installation est prêt à fonctionner. En mode veille, le symbole s'allume en rouge.
VOLUME 1 / 2 Réglage de niveau pour chacun des canaux 1 et 2. En tournant vers la droite, vous augmentez le volume, en tournant vers la gauche, vous le diminuez.
SIG 1 / 2 (SIGNAL) Dès qu'un signal audio est présent sur le canal 1 ou 2, l'indicateur de signal correspondant s'allume en blanc.
CLIP 1 / 2 L'indicateur rouge CLIP s'allume lorsque la sortie correspondante est surchargée (écrêtage). Dans ce cas, baissez le volume. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une reproducti- on sonore déformée et endommager l'amplificateur et les enceintes.
HPM Pour indiquer visuellement que le mode haute puissance est activé, l'indicateur HPM s'allume en blanc (voir point 5 MODE).
PROT (PROTECTION) L'indicateur de protection s'allume en permanence en cas de surcharge ou de surchauffe de l'amplificateur, en cas de court-circuit dans l'enceinte et en cas de défaillance. Le circuit de sortie de l'amplificateur est alors automatiquement coupé (Mute). Débranchez l'amplificateur de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir pendant un certain temps. Éliminez un éventuel court-circuit au niveau de l'enceinte. Rebranchez l'amplificateur à l'alimen- tation électrique. Si le voyant Protect reste allumé, c'est qu'il y a un défaut dans l'électronique de l'amplificateur. Contactez un atelier de réparation agréé.
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation situées sur les côtés gauche et droit et sur le dessus et le dessous de l'appareil, et veillez à ce que l'air puisse circuler librement. Il n'est pas nécessaire de couvrir les ouvertures de ventilation situées en haut ou en bas du boîtier lorsque celui-ci est installé sous ou au-dessus d'une table, car le refroidisse- ment assuré par les ouvertures de ventilation situées sur les autres côtés est suffisant. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH43 CONNECTEURS EUROBLOCK (BORNIER)
CONNECTEURS LINE IN 1 / 2 CONNECTEUR STANDBY
symétrique asymétrique interrupteur momentané (contact fugitif) CONNECTEURS VCA 1 / 2
VOLUME Masse Potentiomètre VOLUME 10kΩ, linéaire
CONNECTEURS OUT 1 / 2 / HPM
ATTENTION: Lors du câblage des borniers Euroblock, veuillez respecter l'affectation correcte des pôles/ terminaux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI44
Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, chacun avec deux trous filetés M4, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supérieur ou inférieur à l'aide des vis à tête fraisée M4 fournies. L'amplificateur peut maintenant être fixé dans la position souhaitée (voir illustration, vis de fixation non livrées). Pour un montage sur table, les quatre pieds en caoutchouc doivent être retirés au préalable.
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Afin de garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil, celui-ci doit être régulière- ment nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel il est utilisé. Nous recommandons généralement une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les mesures de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard après un an. Les demandes de garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultant d'une maintenance inadéquate. ENTRETIEN (EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR) ATTENTION ! Avant d'effectuer toute opération de maintenance, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil. REMARQUE Un entretien inadéquat peut entraîner une dégradation de l'appareil pouvant aller jusqu'à sa destruction.
1. Les surfaces du coffret doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide.
Veillez à éviter toute infiltration d’humidité dans l’appareil.
2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des
saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé). DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI46
3. Les câbles et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la pous-
sière et la saleté doivent être éliminées.
4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous
peine d'endommager la finition de surface de l'appareil. Les solvants en particulier, comme l'alcool, peuvent détériorer l'étanchéité des joints du boîtier.
5. Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et de la
saleté. MAINTENANCE ET RÉPARATION (UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ) DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés. À NOTER: L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être entretenus par l'utilisateur. REMARQUE ! Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, consultez le fabricant. À NOTER: Les travaux d'entretien mal effectués peuvent affecter les demandes de garantie. À NOTER:Pour les kits de conversion ou de rétrofit fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions d'installation incluses. DIMENSIONS
Référence produit LDAMP205 Type de produit Amplificateur de puissance pour installation fixe Entrées ligne 2 Connecteurs d'entrée ligne Euroblock 3 points, pas de 3,81mm, signal symétrique au niveau ligne Sorties ligne 0 Sorties enceintes 2 avec sélecteur de mode de sortie (stéréo / parallèle / mode haute puissance) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité 1 Section d'entrée Sensibilité d'entrée nominale +14dBu / + 2dBu (sélecteur Gain +12dB) Tension nominale d'écrêtage de l'entrée +18dBu (sinus 1kHz, gain 0dB) THD+N < 0,02% (sortie enceinte SPK OUT, +4dBu, largeur de spectre 20kHz) Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (sortie enceinte basse impédance, -0,5dB) Impédance d'entrée 12kohms (symétrique) Rapport S/B > 107dB (sortie SPK OUT, +14dBu, gain maxi, largeur de spectre 20kHz, avec pondération A) Taux de réjection de mode commun (CMRR) > 48dB (sortie SPK OUT, +4dBu, 1kHz) Gain 10dB / 22dB (commutateur Gain +12dB) Connecteurs 2 x 3,81mm Euroblock 3 points Durée de désactivation du mode veille 2,5secondes Niveau de seuil de mise en veille/réveil -30dBu Contrôle par dispositif tiers Volume principal (VCA 1 et 2) Potentiomètre externe 10kohms (course linéaire), connecteur Euroblock 3 points (pas 3,5mm) Mise en veille Bouton à contact fugitif externe, connecteur Euroblock 2 points (pas de 3,5mm) Sortie amplicateur Type Classe D Modes de sortie Stéréo, parallèle, mode haute puissance (ST / PAR / HPM) Sorties amplificateur 2 canaux (ST, PAR) / 1 canal (HPM) Connecteur Euroblock 4 points (pas 5,08mm) DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI48 Référence produit LDAMP205 Puissance de sortie efficace 2 x 50W sur 4ohms (ST, PAR) / 1 x 100W sur 2ohms (signal sinus 1kHz, durée 10s) Puissance de sortie crête 2 x 55W sur 4ohms (ST, PAR) / 1 x 110W sur 2ohms (signal sinus 1kHz, durée 4ms) Impédance de charge minimale 4ohms (modes stéréo et parallèle) / 2ohms (mode haute puissance) Réponse en fréquence 15Hz – 20kHz (-0,5dB) Circuits de protection Surtension, sous-tension, surchauffe, court-circuit, détection composante continue Alimentation secteur Type Externe, à découpage Tension secteur 100 à 240V (+/-10%), 50–60 Hz Fusible secteur Aucun Tension de sortie 24V, continue Intensité de sortie 3,5A Connecteur sortie alimen- tation Euroblock 2 points, pas 5,08mm Connecteur secteur Embase format IEC Classe de sûreté Classe 3 Consommation électrique maximale 115W (signal sinus 1kHz sur une charge de 2 x 4ohms) Consommation électrique au repos 3,5W (aucun signal d'entrée) Consommation électrique en veille 0,5W Courant d'appel 1,5A (230V) Température d'utilisation 0 °C – 40 °C ; humidité < 85 %, sans condensation Généralités Délai de mise en veille 20 minutes Matériau Châssis en acier, face avant en plastique Dimensions (L x H x P) : 142 (L) x 53 (H) x 221,7 (P)mm (hauteur avec pieds en caoutchouc) Masse 1,0kg Accessoires inclus Alimentation externe, plaques de montage pour les applications de montage en surface, borniers pour les connexions électriques. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH49
1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de
déchets habituelles.
2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets
et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil :
1. Cet appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version actuelle. Directive WEEE Waste Electrical and Electronical Equipment. Les appareils usagés et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé ou les piles doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays !
2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités
d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes.
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf . En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial. CONFORMITÉ CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant). R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017. Directive basse tension (2014/35/EU) Directive EMV (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com. En outre, vous pouvez également la demander à l‘adresse info@adamhall.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
Les déclarations de conformité pour les produits couverts par les directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l’adresse info@adamhall.com. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED, peuvent être obtenues à l’adresse www.adamhall.com/compliance/. Sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres ! DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI50 ESPAÑOL
Notice Facile