DS36DC - Trapano HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS36DC HiKOKI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS36DC - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS36DC del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE DS36DC HiKOKI
0000BookDS18DC.indb350000BookDS18DC.indb35 2022/10/1618:24:512022/10/1618:24:5136 Français ○ Identifi er les mesures de protection de l’utilisateur fondées sur une estimation de l’exposition en conditions d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de déclenchements). REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. 0000BookDS18DC.indb360000BookDS18DC.indb36 2022/10/1618:24:512022/10/1618:24:5137 Italiano b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookDS18DC.indb370000BookDS18DC.indb37 2022/10/1618:24:522022/10/1618:24:5238 Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiato o modifi cato. Le batterie danneggiate o modifi cate potrebbero presentare comportamenti imprevedibili, con la conseguenza di incendi, esplosioni o rischio di lesioni. f) Non esporre un pacco batteria o un utensile a fi amme o temperatura eccessiva. L’esposizione a fi amme o temperatura oltre i 130°C potrebbe causare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batteria o l’utensile al di fuori dell’intervallo di temperatura specifi cato nelle istruzioni. La ricarica scorretta o a temperature al di fuori dell’intervallo specifi cato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi.
a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. b) Non eseguire mai assistenza sui pacchi batteria danneggiati. L’assistenza dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da personale di assistenza autorizzato. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PERCUSSIONE Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni <DV18DC / DV36DC> a) Indossare protezioni per le orecchie con le sonde a percussione. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. <DS18DC / DS36DC / DV18DC / DV36DC> b) Utilizzare le leve ausiliarie. La perdita di controllo può causare lesioni alla persona. c) Dare un corretto sostegno all’utensile prima dell’uso. Questo utensile produce un’alta coppia di uscita e, senza un sostegno corretto dell’utensile durante il funzionamento, potrebbe verifi carsi perdita di controllo con conseguenti lesioni personali. d) Tenere l’utensile elettrico dalle superfi ci di impugnatura isolate quando si esegue un’operazione in cui l’accessorio di taglio potrebbe contattare dei cavi nascosti. Se l’accessorio di taglio viene a contatto con un fi lo “sotto tensione”, ciò potrebbe mettere “sotto tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e l’operatore potrebbe subire scosse elettriche. Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte di trapano lunghe a) Non azionare mai a velocità più alta della velocità massima nominale della punta del trapano. A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali. b) Iniziare sempre a trapanare a bassa velocità e con l’estremità della punta a contatto con il pezzo. A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali. c) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non applicare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi causando rottura o perdita di controllo, con la conseguenza di lesioni personali. 0000BookDS18DC.indb380000BookDS18DC.indb38 2022/10/1618:24:522022/10/1618:24:5239 Italiano
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Assicurarsi che l’area da trapanare sia assolutamente
priva di qualsiasi ostruzione nascosta, ivi compresi fi li elettrici o tubature dell’acqua o del gas. La trapanatura nei casi suddetti potrebbe provocare scosse elettriche o corto circuiti, perdite di gas o altri pericoli che potrebbero causare incidenti o lesioni gravi.
2. Assicurarsi di tenere saldamente l’utente durante il
funzionamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe comportare incidenti o lesioni (Fig. 2).
3. Quando si utilizza l’utensile, assicurarsi che la maniglia
laterale sia installata e fi ssata saldamente. Se non è fi ssata saldamente, l’utensile potrebbe uscire fuori posizione se viene sovraccaricato, provocando lesioni.
4. Durante il funzionamento, assicurarsi di tenere ben
salde la maniglia dell’utensile e la maniglia laterale con entrambe le mani. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni.
5. Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare fi ssato
con dispositivi di fi ssaggio o in una morsa è tenuto più saldamente che in mano.
6. Predisposizione e controllo dell’ambiente di lavoro.
Controllare l’adeguatezza dell’ambiente di lavoro seguendo la precauzione.
7. Per montare una punta nel mandrino senza chiave,
stringere il manicotto in maniera adeguata. Se il manicotto non è ben stretto, la punta può scivolare o cadere, con il pericolo di lesioni alle persone.
8. Quando si cambia la velocità di rotazione con la
manopola d’intercambio, assicurarsi che l’interruttore sia spento. Se si cambia la velocità con il motore in moto si causeranno danni agli ingranaggi.
9. La ghiera della frizione non deve essere mai collocata
su posizioni intermedie tra i numeri “1, 4, 7 ... 22” o fra i punti. Non utilizzare l’utensile con la ghiera della frizione situata in posizione intermedia tra il numero “22” e la linea al centro del simbolo del trapano. Questo può causare danni.
10. Utilizzare sempre questa unità con rotazione in senso
orario, quando la si usa come un trapano a percussione. (Solo DV18DC, DV36DC)
11. Riposo dell’unità dopo lavoro continuo.
12. L’utensile elettrico è dotato di un circuito di protezione
della temperatura per proteggere il motore. Il lavoro continuo potrebbe causare l’aumento della temperatura dell’unità, attivando così il circuito di protezione della temperatura e arrestando automaticamente il funzionamento. In tal caso, lasciare che l’utensile elettrico si raff reddi prima di riutilizzarlo.
13. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico.
14. Non toccare le parti metalliche del corpo dell’utensile,
delle punte, dei trapani o dei trucioli immediatamente dopo l’uso, in quanto saranno molto calde.
15. La rotazione del motore può essere bloccata, quando si
usa l’utensile come trapano. Usando il trapano avvitatore, fare attenzione a non bloccare il motore.
16. L’uso della batteria a basse temperature (sotto 0
gradi centigradi) può a volte risultare in una coppia di serraggio indebolita e una minore quantità di lavoro. Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda.
17. Fissare saldamente il gancio. Se il gancio non è
stato fi ssato saldamente, potrebbe provocare lesioni all’operatore durante l’uso. Quando si trasporta l’utensile agganciato alla cinghia, scollegare la punta dell’utensile e la maniglia laterale. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni inaspettate.
18. Non esporre gli occhi alla luce in modo diretto. Se
gli occhi vengono esposti continuamente alla luce, potrebbero verifi carsi fastidi alla vista. Rimuovere eventuali tracce di sporco attaccati dalla lente della spia LED con un panno morbido, prestando attenzione a non graffi are la lente. Graffi sulla lente della spia LED possono causare la diminuzione della luminosità.
19. Quando si lavora in luoghi elevati, liberare l’area da altre
persone ed essere consapevoli delle condizioni sotto di sé.
20. Caricare sempre la batteria ad una temperatura
compresa tra 0°C e 40°C. Una temperatura inferiore a 0°C comporterà un pericoloso sovraccarico. La batteria non può essere ricaricata a una temperatura superiore ai 40°C. La temperatura ideale per la carica è compresa tra 20°C e 25°C.
21. Non utilizzare il caricatore in continuazione.
Quando una ricarica è terminata, far riposare il caricatore per circa 15 minuti prima della successiva ricarica della batteria.
22. Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro
di collegamento della batteria ricaricabile.
23. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore.
24. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria
ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una notevole corrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
25. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.
26. Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di
ricarica diventa troppo breve per fi ni pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
27. Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione
del caricatore. L’inserimento di oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione può causare facilmente delle scosse elettriche o danneggiare il caricatore.
29. Controllate che la batteria sia solidamente installata. Se
dovesse essere montata male, potrebbe fuoriuscire e causare incidenti.
30. Non utilizzare il prodotto se l’utensile o i morsetti della
batteria (montaggio batteria) sono deformati. Installare la batteria potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
31. Conservare i terminali dell’utensile (montaggio della
batteria) liberi da detriti e polvere. ○ Prima dell’uso, assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati nell’area dei terminali. ○ Durante l’uso, cercare di evitare che detriti o polvere provenienti dall’utensile cadano sulla batteria. ○ Quando si interrompe il funzionamento o dopo l’uso, non lasciare l’utensile in un’area in cui potrebbe essere esposto alla caduta di detriti o polvere. Farlo potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
32. Utilizzare sempre l’elettroutensile e la batteria a
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si
esaurisce, il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.
2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe
arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico,
l’alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l’uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela. AVVERTENZA Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino
sulla batteria. ○ Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria. ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria. ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti. ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un
chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o
4. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli
5. Se la ricarica della batteria non si completa anche
quando è passato un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la ricarica.
6. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature
elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione.
7. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si
rilevano perdite o maleodore.
8. Non usare in un luogo dove viene generata forte
elettricità statica.
9. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore,
generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall’apparecchio o carica batteria, e interrompere l’uso.
10. Non immergere la batteria né consentire ad alcun
liquido di penetrare all’interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate. ATTENZIONE
1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli
occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico. Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.
2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare
bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente. C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
3. Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento,
scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. AVVERTENZA Se nel terminale della batteria a ioni di litio penetrano corpi estranei conduttivi, potrebbe verifi carsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. ○ Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fi li (ad esempio fi li di ferro o rame) nel vano di stoccaggio. ○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo stoccaggio fi no a nascondere la ventola.
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO
DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni. AVVERTENZA Avvisare l’azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l’azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto. ○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali. ○ Per il trasporto all’estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione. Potenza di uscita Da 2 a 3 cifre 0000BookDS18DC.indb400000BookDS18DC.indb40 2022/10/1618:24:522022/10/1618:24:5241 Italiano
USB (UC18YSL3) Quando si verifi ca un problema inaspettato, i dati contenuti in un dispositivo USB collegato a questo prodotto potrebbero risultare danneggiati o mancanti. Assicurarsi sempre di eseguire il backup di qualsiasi dato contenuto nel dispositivo USB prima dell’utilizzo con questo prodotto. Notare che la nostra azienda non si assume in alcun modo alcuna responsabilità per qualsiasi dato memorizzato nel dispositivo USB che risulti danneggiato o mancante, né per qualsiasi eventuale danno che possa verifi carsi su un dispositivo collegato. AVVERTENZA ○ Prima dell’uso, controllare il cavo di collegamento USB per eventuali difetti o danni. L’utilizzo di un cavo USB difettoso o danneggiato può causare emissione di fumo o incendio. ○ Quando il prodotto non è in uso, coprire la porta USB con la copertura in gomma. L’accumulo di polvere ecc. nella porta USB può causare emissione di fumo o incendio. NOTA ○ Ci potrebbe essere una pausa durante la ricarica USB. ○ Quando un dispositivo USB non è in carica, rimuovere il dispositivo USB dal caricatore. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un dispositivo USB, ma anche causare incidenti imprevisti. ○ Potrebbe non essere possibile caricare alcuni dispositivi USB, a seconda del tipo di dispositivo.
(Fig. 1–Fig. 19) Manopola del cambio Maniglia laterale Targhetta di identifi cazione Alloggiamento Ghiera della frizione Fermo Mandrino autoserrante Spia di ricarica Pulsante Spia pilota Interruttore di attivazione Simbolo di foratura Maniglia Segno del triangolo Luce LED Segno del martello Fori di ventilazione Vite Batteria Scanalatura Gancio Manicotto Cinghia Interruttore indicatore carica residua della batteria Scatola ingranaggi Spia di indicazione carica residua della batteria Motore Pannello dello schermo SIMBOLI AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. DS18DC, DS36DC: Trapano-avvitatore a batteria DV18DC, DV36DC: Trapano avvitatore a percussione a batteria Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Corrente continua V Tensione nominale
Velocità a vuoto Bpm Frequenza d’impulso Ls Bassa velocità Hs Alta velocità Mattone Legno Metallo Vite di macchina Vite per legno Capacità del trapano del mandrino
Peso* (Secondo la Procedura EPTA 01/2014) Trapanatura Perforazione a percussione Accensione Spegnimento Scollegare la batteria
Cambio della velocità di rotazione – Velocità alta
Cambio della velocità di rotazione – Velocità bassa Rotazione in senso orario 0000BookDS18DC.indb410000BookDS18DC.indb41 2022/10/1618:24:522022/10/1618:24:5242 Italiano Rotazione in senso anti-orario Avvertenza
- A seconda della batteria collegata. Il peso maggiore viene misurato con BSL36B18 (venduto separatamente). Batteria Si illumina; La carica residua della batteria è oltre 75%. Si illumina; La carica residua della batteria è 50%–75%. Si illumina; La carica residua della batteria è 25%–50%. Si illumina; La carica residua della batteria è meno del 25%. Lampeggia; La carica residua della batteria è quasi esaurita. Ricaricare la batteria al più presto possibile. Lampeggia; Uscita sospesa a causa dell’alta temperatura. Rimuovere la batteria dall’utensile e lasciare che si raff reddi completamente. Lampeggia; Uscita sospesa a causa di guasti o malfunzionamenti. Il problema potrebbe essere la batteria, quindi mettersi in contatto con il rivenditore. ACCESSORI STANDARD In aggiunta all’unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 229. Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI <DS18DC, DS36DC> ○ Per stringere o togliere delle viti di macchina, delle viti per legno, delle viti mordenti etc. ○ Per la foratura di metalli diversi ○ Per la foratura di legni diversi <DV18DC, DV36DC> ○ Foratura di mattoni e blocchi di cemento, ecc. ○ Per stringere o togliere delle viti di macchina, delle viti per legno, delle viti mordenti etc. ○ Per la foratura di metalli diversi ○ Per la foratura di legni diversi CARATTERISTICHE
Le specifi che di questa macchina sono elencate nella Tabella a pagina 228. <DS36DC, DV36DC>
- Le batterie esistenti (serie BSL3660/3620/3626, BSL18xx e BSL14xx) non possono essere utilizzate con questo utensile. Utilizzare una batteria di tipo MultiVolt. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Tensione 18 V 18 V 36 V / 18 V* Capacità della batteria 4,0 Ah 5,0 Ah 2,5 Ah / 5,0 Ah*
- L’utensile si commuta da sé automaticamente. RICARICA Prima di utilizzare l’utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo. <UC18YFSL>
1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a
una presa CA. Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo).
2. Inserire la batteria nel caricatore.
Inserire saldamente la batteria nel caricatore come mostrato in Fig. 4 (a pagina 2).
Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso. Quando la batteria è completamente carica, la spia lampeggia in rosso. (A intervalli di un secondo) (Vedere la Tabella 1) ● Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile. Tabella 1 Indicazioni della spia (ROSSA) Prima della carica ON/OFF a intervalli di 0,5 sec. Collegato alla presa elettrica Durante la carica Si illumina stabilmente
Carica completa ON/OFF a intervalli di 0,5 sec.
Standby di surriscaldamento Si illumina per 1 sec. a intervalli di 0,5 sec. Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda). Carica impossibile ON/OFF a intervalli di 0,1 sec. Malfunzionamento della batteria o del caricatore 0000BookDS18DC.indb420000BookDS18DC.indb42 2022/10/1618:24:532022/10/1618:24:5343 Italiano ● Temperature e tempo di ricarica della batteria. Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 2. Tabella 2 Caricatore Batteria UC18YFSL Voltaggio di carica V 14.4–18 Peso kg 0,5 Temperature di carica per le batterie 0°C–50°C Tempo di carica per la capacità della batteria, circa (A 20°C) 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah 5,0 Ah 6,0 Ah 8,0 Ah min min min min min min min min
Numero di pile 4–10 NOTA Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione. ATTENZIONE Se il caricabatterie viene utilizzato di continuo, potrebbe surriscaldarsi provocando così malfunzionamenti. Una volta terminato il caricamento, attendere 15 minuti prima di ricaricare nuovamente.
4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore
5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la
batteria. NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l’uso e quindi conservarla. Informazioni riguardanti lo scaricamento dell’elettricità in caso di batterie nuove, ecc. Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, lo scaricamento dell’elettricità potrebbe essere basso quando le si utilizza per la prima e la seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo, e il tempo necessario per la carica normale verrà ripristinato ricaricando la batteria per 2–3 volte. Come fare in modo che le batterie durino più a lungo. (1) Ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche. Quando si avverte che la potenza dell’utensile diventa più debole, smettere di utilizzare l’utensile e ricaricare la sua batteria. Se si continua l’uso dell’utensile e si esaurisce la corrente elettrica, la batteria può essere danneggiata e la sua durata diventerà più breve. (2) Evitare di ricaricare ad alte temperature. Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l’uso. Se si ricarica una simile batteria subito dopo l’uso, la sua sostanza chimica interna si deteriorerà e la durata della batteria sarà ridotta. Lasciare la batteria e ricaricarla dopo che si è raff reddata per un po’ di tempo. ATTENZIONE ○ Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché immediatamente dopo l’uso della batteria, la spia del caricatore si illumina di verde o si illumina per 1 secondo, non si illumina per 0,5 secondi (spenta per 0,5 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. ○ Quando la spia lampeggia velocemente in rosso (a intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato. <UC18YSL3>
1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a
una presa CA. Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia dell’indicatore di ricarica lampeggia in rosso (ad intervalli di 1 secondo).
2. Inserire la batteria nel caricatore.
Inserire saldamente la batteria nel caricatore come mostrato in Fig. 4 (a pagina 2).
Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la spia dell’indicatore di ricarica lampeggia in blu. Quando la batteria è completamente carica, la spia dell’indicatore di ricarica si illumina in verde. (Vedere Tabella 3) (1) Indicazione della spia di ricarica Le indicazioni della spia dell’indicatore di ricarica vengono mostrate nella Tabella 3, a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile. Tabella 3 Stato del caricatore Stato della spia indicatore Signifi cato dell’indicazione Prima della ricarica ON/OFF a intervalli di 0,5 sec. (ROSSO) Collegato a una fonte di alimentazione *1 Durante la ricarica Si illumina per 0,5 sec. a intervalli di 1 sec. (BLU) Caricato a meno del 50% Si illumina per 1 sec. a intervalli di 0,5 sec. (BLU) Caricato a meno del 80% Si illumina stabilmente (BLU) Caricato a più dell
80% Carica completata Si illumina stabilmente (VERDE)) (Segnale acustico continuo: circa 6 secondi) Surriscaldamento standbyz ON/OFF a intervalli di 0,3 sec. (ROSSO) Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare. *2 Carica impossibile ON/OFF a intervalli di 0,1 sec. (PORPORA) (Segnale acustico intermittente: circa 2 secondi) Malfunzionamento della batteria o del caricatore *3 0000BookDS18DC.indb430000BookDS18DC.indb43 2022/10/1618:24:542022/10/1618:24:5444 Italiano *1 Se la spia rossa continua a lampeggiare anche dopo aver collegato il caricatore, controllare che la batteria sia stata completamente inserita. *2 Sebbene la carica inizi una volta che la batteria si è raff reddata anche quando viene lasciata nella stessa posizione, la pratica migliore è rimuovere la batteria e lasciarla raff reddare in un luogo ombreggiato e ben ventilato prima della carica.
○ Inserire completamente la batteria. ○ Controllare per confermare che nessun materiale estraneo sia attaccato al supporto o ai terminali della batteria. <Se la ricarica richiede molto tempo> ○ La ricarica richiederà più tempo a temperature ambiente estremamente basse. Caricare la batteria in un luogo caldo (per esempio all’interno). ○ Non bloccare la bocchetta dell’aria. In caso contrario l’interno si surriscalderà, riducendo le prestazioni del caricabatteria. ○ Se la ventola di raff reddamento non funziona, contattare un centro assistenza autorizzato HiKOKI per le riparazioni. (2) Informazioni sulle temperature e il tempo di ricarica della batteria ricaricabile Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 4. Tabelle 4 Modello UC18YSL3 Tipo di batteria Li-ion Voltaggio di carica 14,4–18 V Temperature di carica per le batterie 0°C–50°C Tempo di carica per la capacità della batteria, circa (A 20°C) 1,5 Ah 15 min 2,0 Ah 20 min 2,5 Ah 25 min 3,0 Ah 20 min (BSL1430C, BSL1830C: 30 min) 4,0 Ah 26 min (BSL1840M: 40 min) 5,0 Ah 32 min 6,0 Ah 38 min 8,0 Ah 52 min Batteria MultiVolt 1,5 Ah ( 2 unità) 20 min 2,5 Ah ( 2 unità) 32 min 4,0 Ah ( 2 unità) 52 min Numero di pile 4–10 Tensione di carica per USB 5 V Corrente di carica per USB 2 A Peso 0,6 kg NOTA Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione.
4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore
Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria. NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l’uso e quindi conservarla. Informazioni riguardanti lo scaricamento dell’elettricità in caso di batterie nuove, ecc. Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, lo scaricamento dell’elettricità potrebbe essere basso quando le si utilizza per la prima e la seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo, e il tempo necessario per la carica normale verrà ripristinato ricaricando la batteria per 2–3 volte. Come fare in modo che le batterie durino più a lungo. (1) Ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche. Quando si avverte che la potenza dell’utensile diventa più debole, smettere di utilizzare l’utensile e ricaricare la sua batteria. Se si continua l’uso dell’utensile e si esaurisce la corrente elettrica, la batteria può essere danneggiata e la sua durata diventerà più breve. (2) Evitare di ricaricare ad alte temperature. Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l’uso. Se si ricarica una simile batteria subito dopo l’uso, la sua sostanza chimica interna si deteriorerà e la durata della batteria sarà ridotta. Lasciare la batteria e ricaricarla dopo che si è raff reddata per un po’ di tempo. ATTENZIONE ○ Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo alla luce solare diretta o immediatamente dopo l’uso, la spia dell’indicatore di ricarica del caricatore si accende per 0,3 secondi, non si accende per 0,3 secondi (spenta per 0,3 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. ○ Quando la spia dell’indicatore di ricarica lampeggia (ad intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato. 0000BookDS18DC.indb440000BookDS18DC.indb44 2022/10/1618:24:542022/10/1618:24:5445 Italiano
MONTAGGIO E OPERAZIONE
Azione Figura Pagina Rimozione e inserimento della batteria
Installazione/Rimozione della maniglia laterale
Regolazione della coppia di serraggio
Selezione della posizione del trapano
Selezione della posizione di percussione
Cambio della velocità di rotazione
Montaggio e rimozione del gancio 10 4 Come utilizzare il LED
Montaggio della punta
Inversione della velocità di rotazione
Funzionamento dell’interruttore
Indicatore batteria restante
Ricarica di un dispositivo USB da una presa elettrica 17-a 5 Ricarica di un dispositivo USB e di una batteria dauna presa elettrica 17-b 5 Come ricaricare un dispositivo USB
Quando la ricarica del dispositivo USB è completa
Selezione degli accessori ― 230 RFC (controllo della forza di reazione) Questo prodotto è dotato di RFC. Questo arresta automaticamente il motore se l’utensile sobbalza eccessivamente. La spia LED lampeggia per indicare che RFC è stato attivato. In tal caso, togliere il dito dall’interruttore prima di riavviare. (Fig. 16) NOTA ● RFC potrebbe non attivarsi sempre in determinate condizioni di lavoro o situazioni. ● Prestare attenzione a tenere saldamente l’utensile per evitare qualsiasi sobbalzo. ● RFC potrebbe anche attivarsi se si cambia posizione improvvisamente mentre si regge l’utensile.
SEGNALI DI ALLARME DELLE SPIE
LED Questo prodotto dispone di funzioni utili a proteggere l’utensile e la batteria. Se una qualsiasi delle funzioni di protezione viene attivata durante il funzionamento, la spia LED lampeggerà come descritto nella Tabella 5. Quando una delle funzioni di protezione viene attivata, rimuovere immediatamente le dita dall’interruttore e seguire le istruzioni riportate nella sezione relativa alle azioni correttive. Tabella 5 Funzione di protezione Display spie LED Azione correttiva Protezione
sovraccarico Attiva 0,1 secondi/ disattiva 0,1 secondi (lampeggio veloce) Lampeggia per circa 3 secondi dopo che l’interruttore è stato rilasciato. Se si aziona con la manopola del cambio impostata su “2”, regolare su “1” e continuare il funzionamento. Eliminare la causa del sovraccarico. RFC On 0,15 secondi/off 0,15 secondi × 3 volte/Off 2 secondi Lampeggia per circa 3 secondi dopo che l’interruttore è stato rilasciato. Rimuovere il problema che provoca l’eccessivo sobbalzo dell’utensile. Quando si aziona l’utensile, reggerlo saldamente per assicurarsi che non vibri. Protezione
temperatura Attiva 0,5 secondi/ disattiva 0,5 secondi (lampeggio lento) Lampeggia mentre la protezione è attiva. Far raff reddare completamente l’utensile e la batteria.
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
AVVERTENZA Assicurarsi di spegnere l’interruttore e rimuovere la batteria prima di eff ettuare la manutenzione e l’ispezione.
1. Ispezione dell’utensile
Poiché condizioni imperfette causano un abbassamento dell’effi cienza e possibili malfunzioni all’attrezzo, affi lare o sostituire l’utensile quando si notano segni di abrasione.
2. Ispezione delle viti di montaggio
Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.
3. Manutenzione del motore
L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
4. Ispezione dei morsetti (utensile e batteria)
Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali. Di tanto in tanto controllare prima, durante e dopo il funzionamento. 0000BookDS18DC.indb450000BookDS18DC.indb45 2022/10/1618:24:542022/10/1618:24:5446 Italiano ATTENZIONE Rimuovere eventuali detriti o polvere che potrebbero essersi accumulati sui terminali. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
5. Pulizia della carcassa dell’utensile
Se l’utensile elettrico è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua insaponata. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.
Conservare l’utensile elettrico e la batteria in un luogo dove la temperatura sia inferiore a 40°C e lontano dalla portata dei bambini. NOTA Conservazione delle batterie agli ioni di litio. Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente. Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte. Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne). GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 86 dB (A) (DS18DC) 91 dB (A) (DS36DC) 101 dB (A) (DV18DC) 100 dB (A) (DV36DC) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 75 dB (A) (DS18DC) 80 dB (A) (DS36DC) 90 dB (A) (DV18DC) 89 dB (A) (DV36DC) Incertezza K: 5 dB (A). Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Perforazione nel metallo: Valore di emissione vibrazioni
(DS18DC, DS36DC, DV18DC, DV36DC) Foratura con impatto nel calcestruzzo: Valore di emissione vibrazioni
(DV18DC, DV36DC) Il valore totale dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni acustiche sono stati misurati in conformità a un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. Possono anche essere usati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA ○ Le vibrazioni e le emissioni di rumore durante l’uso eff ettivo dell’utensile elettrico possono diff erire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell’utensile, in particolare del tipo di pezzo in lavorazione; e ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookDS18DC.indb460000BookDS18DC.indb46 2022/10/1618:24:542022/10/1618:24:5447 Nederlands
Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il trapano- avvitatore a batteria/trapano avvitatore a percussione a batteria, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
Notice-Facile