CR13VC - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CR13VC HiKOKI in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI CR13VC - page 26

Domande degli utenti su CR13VC HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CR13VC - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CR13VC del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE CR13VC HiKOKI

UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modificare mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verificate che l'interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. (Traduzione delle istruzioni originali) 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:2325Italiano

f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

1. Afferrare l'utensile dalle superfici isolate quando si

eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo. Il contatto dell'accessorio da taglio con un filo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile e dare una scossa elettrica all'operatore.

2. Prima di tagliare muri, soffitti o pavimenti, assicurarsi

che non vi siano all’interno né cavi elettrici né condotte.

  • Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona a zona. Voltaggio (per zona)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potenza assorbita 1010 W* Capacità Tubi di acciaio tenero: Diametro esterno 130 mm Tubo in cloruro di vinile: Diametro esterno 130 mm Legno: Profondità 300 mm Piastra in acciaio dolce: Spessore 19 mm Velocità senza carico 0 – 2800 min

(venduti separatamente) (1) n. 1 Lame (12) n. 103 Lame (2) n. 2 Lame (13) n. 104 Lame (3) n. 3 Lame (14) n. 105 Lame (4) n. 4 Lame (15) n. 106 Lame (5) n. 5 Lame (16) n. 107 Lame (6) n. 8 Lame (17) n. 108 Lame (7) n. 9 Lame (18) n. 121 Lame (8) n. 95 Lame (19) n. 131 Lame (9) n. 96 Lame (20) n. 132 Lame (10) n. 101 Lame (21) Guida sportabile per (11) n. 102 Lame tagliare tubi 䡬 (1) – (9) : Lame HCS (HCS : Acciaio al carbonio Highspeed) 䡬 (10) – (20) : Lame BIMETALLICA Fare riferimento alle tabelle 1, 2 e 3 per l’uso delle lame. Gli accessori disponibili a richiesta possono essere cambiati senza preavviso. IMPIEGHI 䡬 Taglio di tubi e di profilati di acciaio. 䡬 Taglio di legname vario. 䡬 Taglio di piastre di acciaio tenero, alluminio e rame. 䡬 Taglio di resine sintetiche quali resine fenoliche, e cloruro di vinile. Per dettagli, fare riferimento al paragrafo intitolato “SCELTA DELLE LAME”.

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all’alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell’apparecchio.

2. Interruttore di corrente

Mettere l’interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è infilata in una presa mentre l’interruttore è acceso, l’utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verificarsi di incidenti gravi.

3. Prolunga del cavo

Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere più corta possibile. CARATTERISTICHE 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:232627 Italiano

4. Polvere generata durante l’uso

La polvere generata durante il normale uso potrebbe avere un effetto sulla salute dell’operatore. Si consiglia di indossare una maschera per la polvere.

5. Montaggio della lama

Questa unità impiega un meccanismo staccabile che permette di montare e rimuovere le lame sega senza che sia necessario usare chiavi o altri utensili. (1) Attivare e disattivare ripetutamente il grilletto in modo che la leva si sposti completamente dal coperchio anteriore. Poi disattivare l’interruttore e scollegare il cavo di alimentazione. (Fig. 1) CAUTELA Assicurarsi bene che l’interruttore sia disattivato e che il cavo di alimentazione sia scollegato per evitare incidenti. (2) Spingere la leva in direzione della freccia indicata nella Fig. 2 che si trova sulla leva. (Fig. 2) (3) Inserire la lama della sega completamente nella piccola fessura sulla punta dello stantuffo tenendo spinta la leva. Si può montare questa lama sia rivolta in alto che rivolta in basso. (Fig. 3, Fig. 4) (4) Quando si rilascia la leva, la molla riporta automaticamente il manicotto di tenuta alla posizione corretta. (Fig. 5) (5) Tirare due o tre volte il retro della lama sega con la mano per controllare che sia montata saldamente. Quando si tira la lama, si capisce che è montata correttamente se emette uno scatto e la leva si muove leggermente. (Fig. 6) CAUTELA Quando si tira la lama della sega, fare bene attenzione a tirarla dal retro. Se tirano altre parti della lama saranno causate ferite.

6. Smontaggio della lama

(1) Attivare e disattivare ripetutamente il grilletto in modo che la leva si sposti completamente dal coperchio anteriore. Poi disattivare l’interruttore e scollegare il cavo di alimentazione. (Fig. 1) CAUTELA Assicurarsi bene che l’interruttore sia disattivato e che il cavo di alimentazione sia scollegato per evitare incidenti. (2) Dopo aver girato la leva in direzione del simbolo della freccia mostrato nella Fig. 2, girare la lama in modo che sia rivolta in basso. La lama dovrebbe cadere fuori da sola. Se non cade fuori, tirarla fuori con la mano. CAUTELA Non tocare la lama della sega immediatamente dopo l’uso. Il metallo è caldo e si può rimanere ustionati.

QUANDO LA LAMA È ROTTA

Anche se la lama della sega si è rotta e rimane all’interno della piccola fessura sullo stantuffo, dovrebbe cadere fuori se si spinge la leva in direzione della freccia e si rivolge la lama verso il basso. Se non cade fuori da sola, estrarla con il procedimento spiegato di seguito. (1) Se parte della lama rotta sporge dalla piccola fessura sullo stantuffo, tirare la parte sporgente per estrarre la lama. (2) Se la parte rotta della lama è nascosta all’interno della piccola fessura, agganciare la parte rotta con la punta di un’altra lama sega e tirarla fuori. (Fig. 7)

MANUTENZIONE E ISPEZIONE DELL’ATTACCO

LAMA SEGA (1) Dopo l’uso, soffiare via segatura, terra, sabbia, umidità, ecc. con aria o spazzolarli via con una spazzola ecc. per assicurare che l’attacco lama possa funzionare bene. (2) Come mostrato nella Fig. 8, eseguire periodicamente la lubrificazione intorno al portalama usando fluido da taglio, ecc. NOTA: Se si continua ad usare l’utensile senza pulire e lubrificare l’area in cui è montata la lama sega, il movimento della leva può diventare lento a causa dell’accumulo di segatura e trucioli. In tali circostanze, tirare il tappo di gomma posizionato sulla leva in direzione della freccia mostrata in Fig. 9 e toglierlo dalla leva, quindi usare aria compressa o simili per pulire l’interno del supporto leva e lubrificare a sufficienza. Il tappo di gomma può essere rimontato premendolo saldamente sulla leva. A questo punto accertarsi che non vi sia alcun gioco tra il supporto della lama e il tappo di gomma, inoltre che la lama sega montata funzioni correttamente. ATTENZIONE: Non usare alcuna lama sega in un foro lama usurato. Altrimenti la lama sega può staccarsi, causando lesioni alle persone. (Fig. 10)

7. Regolazione della base

(1) Sollevare il coperchio anteriore come illustrato nella Fig. 11. (2) Se si allenta la vite di fissaggio basse con la chiave a barra esagonale in dotazione, si può regolare la posizione di installazione della base. (Fig. 12, Fig. 13) (3) Dopo aver regolato la posizione di installazione della base, serrare completamente la vite di fissaggio base con la chiave a barra esagonale in dotazione.

8. Regolazione della velocità di avvicendamento della

lama Questa unità ha un circuito di controllo elettronico che permette di regolare la velocità variabile della lama della sega tirando il grilletto o girando la ghiera. (Fig. 14) (1) Se si tira il grilletto più a fondo, la velocità della lama accelera. Iniziare il taglio a bassa velocità per garantire l’accuratezza della posizione di taglio mirata. Una volta ottenuta una profondità di taglio sufficiente, aumentare la velocità di taglio. (2) Sulla scala della ghiera, “5” corrisponde alla velocità massima e “1” a quella minima. La velocità alta è normalmente adatta a materiali morbidi come il legno e la velocità bassa è adatta a materiali duri come il metallo. Consigliamo di usare quanto segue come guida approssimativa alla scelta della velocità appropriata per i materiali da tagliare. Esempio di materiali Valore consigliato da tagliare sulla ghiera Tubi di acciaio dolce / Tubi di ghisa / 2 – 4 Angoli d’acciaio a forma di L Legno / Legno con chiodi inseriti 5 Acciaio inossidabile 1 – 3 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:2327Italiano

CAUTELA 䡬 Quando si taglia a bassa velocità (valore scala 1 – 2), non tagliare mai una tavola di legno di spessore superiore a 10 mm o una piastra di acciaio dolce di spessore superiore a 2 mm. Il carico sul motore può causare surriscaldamenti e danni. 䡬 Anche se questa unità impiega un motore potente, un uso prolungato a bassa velocità aumenta eccessivamente il carico e può causare surriscaldamento. Regolare correttamente la lama della sega per permettere un’operazione di taglio costante e uniforme, evitando sforzi inutili come per bruschi arresti durante l’operazione di taglio.

CAUTELA 䡬 Evitare di trasportarlo tenendo il dito sullíinterruttore mentre è collegato ad una presa di corrente. Un avviamento improvviso potrebbe causare lesioni impreviste. 䡬 Fare attenzione a che segatura, terra, umidità, ecc. non penetrino all’interno della macchina attraverso la sezione stantuffo durante il funzionamento. Se segatura o simili si accumulano nella sezione stantuffo, pulire sempre prima dell’uso. 䡬 Non rimuovere il coperchio anteriore (vedere la Fig. 1). Assicurarsi di tenere il corpo da sopra il coperchio anteriore. 䡬 Durante l’uso, premere la base contro il materiale durante il taglio. Le vibrazioni possono danneggiare la lama della sega se la base non è premuta con forza contro il pezzo da lavorare. Inoltre una punta della lama sega potrebbe venire in contatto con la parete interna del tubo, danneggiando la lama della sega. 䡬 Selezionare una lama sega della lunghezza più appropriata. Idealmente, la lunghezza della lama sega dopo la sottrazione della distanza della corsa deve essere superiore allo spessore del materiale (vedere la Fig. 15 e la Fig. 17). Se si taglia un tubo grande, un pezzo di legno grosso, ecc. che eccede la capacità di taglio di una lama, esiste il rischio che la lama venga in contatto con la parete interna del tubo, legno, ecc. causando danni. (Fig. 16, Fig. 18) 䡬 Per massimizzare l’efficienza di taglio per i materiali usati e le condizioni di lavoro, regolare la velocità della lama sega.

1. Taglio di materiali metallici

CAUTELA 䡬 Premere la base saldamente contro il pezzo da lavorare. 䡬 Non applicare mai una forza irragionevole alla lama della sega durante il taglio. Tali azioni possono facilmente rompere la lama. (1) Fissare saldamente il pezzo da lavorare prima di cominciare. (Fig. 19) (2) Quando si tagliano materiali metallici, usare olio da macchina appropriato (olio da turbina, ecc.). Quando non si usa olio da macchina liquido, applicare grasso sopra il pezzo da lavorare. CAUTELA La durata utile di una lama sega è grandemente ridotta se non si usa oliod a macchina. (3) Usare la ghiera per regolare la velocità della lama sega in base alle condizioni di lavoro e al materiale.

2. Taglio di legname

(1) Quando si taglia legname, assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato saldamente prima di iniziare. (Fig. 20) (2) Si può tagliare in modo efficiente se si imposta la velocità della lama sega sul valore scala “5” della ghiera. CAUTELA 䡬 Non applicare mai una forza irragionevole alla lama sega durante il taglio. Ricordare inoltre di premere la base con fermezza contro il legno.

3. Segatura di linee curve

Consigliamo di usare la lama BIMETAL citata nella Tabella 2 come lama sega, perché è robusta e si rompe difficilmente. CAUTELA Rallentare la velocità di avanzamento quando si taglia il materiale in piccoli archi circolari. Un avanzamento eccessivamente veloce può rompere la lama.

4. Taglio a stantuffo

Con questo utensile è possibile eseguire il taglio di tasche su pannelli di compensato e materiali in tavole sottili. Si può eseguire il taglio di tasche con maggiore facilità se la lama è installata a rovescio come mostrato in Fig. 22, Fig. 24 e Fig. 26. Usare una lama sega il più possibile corta e spessa. Consigliamo di usare a questo scopo la lama BIMETAL n. 132 citata nella Tabella 2. Assicurarsi di usare cautela durante líoperazione di taglio e osservare i seguenti procedimenti. (1) Premere la parte inferiore (o la parte superiore) della base contro il materiale. Tirare il grilletto tenendo la punta della lama sega lontana dal materiale. (Fig. 21, Fig. 22) (2) Sollevare lentamente la maniglia e tagliare con la lama della sega poco per volta. (Fig. 23, Fig. 24) (3) Tenere saldamente il corpo fino a che la lama della sega taglia completamente il materiale. (Fig. 25, Fig. 26) CAUTELA 䡬 Evitare il taglio a stantuffo per materiali metallici. Questo può facilmente danneggiare la lama. 䡬 Non tirare mai il grilletto mentre la punta della lama sega è premuta contro il materiale. Altrimenti la lama può essere facilmente danneggiata quando collide con il materiale. 䡬 Fare la massima attenzione a tagliare lentamente trattenendo saldamente il corpo. Se si applica una forza irragionevole alla lama della sega durante l’operazione di taglio, la lama può facilmente essere danneggiata. Esempio di materiali Valore consigliato da tagliare sulla ghiera Alluminio / Ottone/Rame 2 – 4 Pannello di gesso 4 – 5 Plastica / Pannello di fibra 1 – 3 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:232829 Italiano

2. Selezione delle lame BIMETALLICA

I numeri di lama BIMETALLICA nella Tabelle 2 sono descritti sulle confezioni di accessori speciali. Selezionare le lame appropriate facendo riferimento alle Tabelle 2 e 3 di seguito. Tabella 2: Lame BIMETALLICA NOTA Le lame BIMETALLICA n.101-n.132 sono vendute separatamente come accessori opzionali.

3. Selezione di lame per altri materiali

5. Guida asportabile per tagliare tubi (accessorio a

richiesta) NOTA Fare riferimento al manuale di istruzioni della guida asportabile per dettagli sul suo uso corretto.

Per assicurare la massima efficacia di funzionamento ed i migliori risultati, è molto importante scegliere la lama opportuna, che meglio si addice al tipo ed allo spessore del materiale da tagliare. NOTA: 䡬 Le dimensioni del pezzo da lavorare citate nella tabella rappresentano le dimensioni quando la posizione di montaggio della base è situata vicino al corpo del seghetto alternativo diritto. Fare attenzione perché le dimensioni del pezzo da lavorare sono inferiori se la base è montata lontano dal corpo del seghetto alternativo diritto.

1. Selezione delle lame HCS

Il numero della lame HCS nella Tabella 1 è inciso in prossimità della parte di montaggio di ogni lama. Scegliere la lama appropriata, facendo riferimento alle Tabelle 1 e 3 qui sotto. Tabella 1: Lame HCS NOTA Le lame HCS n. 1 – n. 96 sono vendute separatamente come accessori opzionali. Prodotto Applicazioni Lama n.di di taglio usata codice Guida di Diametro esterno taglio (L) 75mm – 165mm n.9 321113 n. della Spessore lama Uso (mm) n. 1 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 105 mm 2,5 – 6 n. 2 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 30 mm 2,5 – 6 n. 3 Taglio di tubi d’acciaio di diametro infer. a 30 mm Meno di 3,5 n. 4 Taglio e sgrossatura di legno 50 – 70 n. 5 Taglio e sgrossatura di legno Meno di 30 n. 8 Taglio di tubi di cloruro di vinile di diametro inferiore a 105 mm 2,5 – 15 Taglio e sgrossatura di legno Meno di 105 n. 9 Per tagliare tubi di acciaio dolce di meno di 165 mm di diametro quando usato con la guida da 2,5 – 6 taglio n. 95 Per tagliare tubi di acciaio inossidabile di meno di 105 mm Meno di 2,5 di diametro n. 96 Per tagliare tubi di acciaio inossidabile di meno di 30 mm Meno di 2,5 di diametro Materiale Natura del Spessore N. lama da tagliare materiale (mm) Piastra di Piastra di 2,5 – 19 n. 1, 2, 101, ferro acciaio dolce 102, 103, 104, 105, 106, 131,

Meno di n. 3, 107, 108 3,5 Materiale Alluminio, 5 – 20 n. 1, 2, 101, non ferroso rame e 102, 103, 104, bronzo 105, 106, 131,

Meno di n. 3, 107, 108

Usi Spessore lama (mm) n. 101 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 60 mm n. 102 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 130 mm n. 103 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 60 mm n. 104 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 130 mm n. 105 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 60 mm n. 106 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro 2,5 – 6 esterno inferiore a 130 mm n. 107 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro Meno di esterno inferiore a 60 mm 3,5 n. 108 Per il taglio di tubi in acciaio e acciaio inossidabile dal diametro Meno di esterno inferiore a 130 mm 3,5 n. 121 Per il taglio e la sbozzatura di legname

n. 131 Tutti gli scopi — n. 132 Tutti gli scopi — 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:2329Italiano

MANUTENZIONE E CONTROLLI

1. Controllo della lama

L’uso continuativo de una lama logora o danneggiata comporta una riduzione dell’efficacia di taglio e può causare sovraccarico al motore. Sostituire la lama con una nuova non appena si nota un eccessivo logoramento.

2. Controllo delle viti di tenuta

Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se ciò non avviene, si può causare un grave incidente.

3. Manutenzione del motore

L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 27)

Il motore impiega spazzole di carbone, materiali soggeti a consumo. Quando una spazzola è consumata o vicina al limite d’usura, il motore potrebbe subire dei danni. Usando spazzole di carbone con arresto automatico, il motore si ferma automaticamente quando queste sono consumate. In tal caso, bisogna sostituirle con delle nuove, dello stesso numero come indicato nella figura. Tenere, inoltre, sempre pulite le spazzole e fare in modo che queste scorrino liberamente all’interno del portaspazzole.

5. Sostituzione di una spazzola di carbone

Togliere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio. La spazzola può così essere agevolmente rimossa.

6. Lista dei pezzi di ricambio

A: N. voce B: N. codice C: N. uso D: Note CAUTELA Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici HiKOKI devono essere eseguite da un centro assistenza HiKOKI autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza HiKOKI autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. MODIFICHE Gli utensili elettrici HiKOKI vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche. Di conseguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice e/o design) possono essere modificati senza preavviso. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riporate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 102 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 91 dB (A) KpA incertezza: 3 dB (A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745. Spessore truciolato di taglio 44 mm: Valore di emissione vibrazioni ah = 21,2 m/s

Incertezza K = 1,5 m/s

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. 䡬 Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). Materiale Natura del Spessore N. lama da tagliare materiale (mm) Resina Resina di 10 – 50 n. 1, 2, 4, sintetica fenolo, resina 101, 102, 103, di melamina, 104, 131, 132 ecc. 5 – 30 n. 3, 5, 8, 105, 106, 107, 108 Cloruro di 10 – 60 n. 1, 2, 4, 101, vinile, resina 102, 103, 104, acrilica, ecc. 131, 132 5 – 30 n. 3, 5, 8, 105, 106, 107, 108 04Ita_CR13VC_WE 11/10/10, 14:233031 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : CR13VC

Categoria : Sega