CR13VC - Scie HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR13VC HiKOKI en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI CR13VC - page 39

Preguntas de los usuarios sobre CR13VC HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR13VC - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR13VC de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO CR13VC HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los humos. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. (Traducción de las instrucciones originales) 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:233839 Español Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

1. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies

de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador.

2. Antes de cortar en paredes, techos o suelos,

asegurarse de que no hayan empotrados cables o conducciones eléctricas. ESPECIFICACIONES

  • Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 1010 W* Capacidad Tubo de acero dulce: D.E. 130 mm Tubo de cloruro de vinilo: D.E. 130 mm Madera: Profundidad 300 mm Chapa de acero dulce: Espesor 19 mm Velocidad de marcha en vacío 0 – 2800 min

Carrera 29 mm Peso (sin cable) 3,3 kg ACCESORIOS ESTANDAR (1) Hoja (Nº103) ............................................................... 1 (2) Caja .............................................................................. 1 (3) Llave macho hexagonal ........................................... 1 Los accesorios estandar están sujetos a cambio sin pviso aviso. ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado) (1) Nº 1 Hoja (12) Nº 103 Hoja (2) Nº 2 Hoja (13) Nº 104 Hoja (3) Nº 3 Hoja (14) Nº 105 Hoja (4) Nº 4 Hoja (15) Nº 106 Hoja (5) Nº 5 Hoja (16) Nº 107 Hoja (6) Nº 8 Hoja (17) Nº 108 Hoja (7) Nº 9 Hoja (18) Nº 121 Hoja (8) Nº 95 Hoja (19) Nº 131 Hoja (9) Nº 96 Hoja (20) Nº 132 Hoja (10) Nº 101 Hoja (21) Guía de cortes para tubos (11) Nº 102 Hoja 䡬 (1) – (9) : Hojas HCS (HCS : Acero al carbono de gran velocidad de corte) 䡬 (10) – (20) : Hojas BIMETÁLICAS Para el uso de las hojas, consulte las tablas 1, 2 y 3. Los accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previos aviso. APLICACIONES 䡬 Corte de acero angular y de tubo. 䡬 Cortes de diversas maderas útiles. 䡬 Corte de placa de acero dulce, de aluminio y de cobre. 䡬 Corte de resina sintética, tal como resina de fenol y cloruro de vinilo. Para más detalles dirigirse a la sección titulada “SELECCION DE HOJAS”.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.

2. Interruptor de alimentación

Asegurarse de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si el enchufe está conectado en el receptáculo mientras el interruptor de alimentación está en posición ON 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:2339Español

(conectado) las herramientas eléctricas empezarán a funcionar inesperadamente, provocando un serio accidente.

3. Cable de prolongación

Cuando el área de trabajo está alejada de la red de acometida, usar un cable de prolongación suficiente grueso y potente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.

4. Polvo producido durante la operación

El polvo producido en la operación normal puede afectar a la salud del operario. Se recomienda llevar máscara para el polvo.

5. Montaje de la hoja

Esta unidad emplea un mecanismo desmontable que permite montar y desmontar las hojas de sierra sin necesidad de llave u otras herramientas. (1) Conecte y desconecte el gatillo conmutador varias veces de manera que la palanca del sujetador salte completamente de la cubierta delantera. Seguidamente, desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 1) PRECAUCION Para evitar accidentes, asegúrese de mantener el interruptor desconectado y el cable de alimentación desenchufado. (2) Empuje la palanca en la dirección de la flecha indicada en la Fig. 2 y marcada en la palanca. (Fig. 2) (3) Inserte completamente la hoja de sierra en la hendidura pequeña de la punta del émbolo mediante el empuje de la palanca. Esta hoja puede montarse tanto en dirección ascendente como descendente. (Fig. 3, Fig. 4) (4) Cuando suelte la palanca, la fuerza del resorte hará que el manguito del sujetador vuelva automáticamente a la posición correcta. (Fig. 5) (5) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y verifique que la hoja esté firmemente instalada. Si al tirar de la hoja ésta produce un chasquido y la palanca se mueve ligeramente, significa que se encuentra correctamente instalada. (Fig. 6) PRECAUCION Cuando tire de la hoja de sierra, asegúrese de hacerlo desde atrás. Si intenta tirar de la misma desde alguna otra parte, podrá sufrir lesiones.

6. Desmontaje de la hoja

(1) Conecte y desconecte el gatillo conmutador varias veces de manera que la palanca salte completamente de la cubierta delantera. Seguidamente, desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. (Fig. 1) PRECAUCION Para evitar accidentes, asegúrese de mantener el interruptor desconectado y el cable de alimentación desenchufado. (2) Después de haber empujado la palanca en la dirección de la flecha mostrada en la Fig. 2, gire la hoja de manera que quede dirigida hacia abajo. La hoja debe caer por su propio peso. Si la hoja no cae, extráigala con la mano. PRECAUCION Nunca toque la hoja de sierra inmediatamente después de haberla utilizado. El metal estará caliente y podrá quemarse.

CUANDO SE ROMPA LA HOJA

Aun cuando la hoja de sierra se rompa y permanezca dentro de la pequeña hendidura del émbolo, la misma saldrá si empuja la palanca en la dirección de la flecha. Por lo tanto, dirija la hoja hacia abajo. Si no sale por sí misma, extráigala de la siguiente manera. (1) Si una parte de la hoja de sierra rota sobresale de la pequeña hendidura del émbolo, extraiga la parte saliente y extraiga la hoja. (2) Si la hoja de sierra rota se encuentra oculta dentro de la pequeña hendidura, enganche la hoja rota utilizando la punta de otra hoja de sierra y extráigala. (Fig. 7)

(1) Después de utilizar la sierra, elimine el aserrín, el polvo, la arena, la humedad, etc. con aire o con un cepillo, etc. para asegurarse de que la montura de la hoja funciona suavemente. (2) Tal como se muestra en la Fig. 8, lubrique periódicamente alrededor del sujetador de la hoja con lubricante para cuchillas. NOTA: Si utilizara la herramienta sin haber realizado la limpieza y la lubricación del área en que se instala la hoja de sierra, el movimiento de la palanca podría volverse lento debido a la acumulación de partículas de polvo y aserrín. En tal caso, tire de la tapa de goma provista en la palanca en la dirección de la flecha tal como se muestra en la Fig. 9 y extraiga la tapa de goma de la palanca. Luego, limpie el interior del sujetador de la hoja con aire, etc., y lubrique suficientemente. Compruebe que la tapa de goma esté correctamente instalada y que esté presionada firmemente sobre la palanca. En este momento, asegúrese de que no haya ninguna holgura entre el sujetador de la hoja y la tapa de goma, y compruebe que el área de instalación de la hoja de sierra pueda funcionar suavemente. PRECAUCION: No utilice ninguna hoja de sierra con el orificio de la hoja gastado. De lo contrario, la hoja podría soltarse y provocar lesiones personales. (Fig. 10)

7. Ajuste de la base

(1) Levante la cubierta hacia arriba, tal como se indica en la Fig. 11. (2) Afloje el tornillo de ajuste de la base con la llave de barra hexagonal suministrada para ajustar la posición de instalación de la base. (Fig. 12, Fig. 13) (3) Después de ajustar la posición de instalación de la base, apriete completamente el tornillo de ajuste de la base con la llave de barra hexagonal.

8. Ajuste de la velocidad alternativa de la hoja

Esta unidad está provista de un circuito de control electrónico incorporado que hace posible controlar la velocidad variable de la hoja de sierra tirando del gatillo conmutador o bien girando un cuadrante. (Fig. 14) (1) Si continúa tirando del gatillo, la velocidad de la hoja aumentará. Comience el corte a baja velocidad para asegurar con exactitud la posición de corte objetivo. Una vez que alcance una profundidad de corte suficiente, aumente la velocidad de corte. 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:234041 Español (2) En la escala del cuadrante, “5” corresponde a la velocidad máxima, y “1” a la mínima. La velocidad alta por lo general es adecuada para materiales blandos como la madera, y la velocidad baja para materiales duros, como el metal. Se recomienda utilizar lo siguiente como guía aproximada al seleccionar la velocidad adecuada para los materiales que se están cortando. PRECAUCION 䡬 A bajas velocidades de corte (escala de 1 – 2), nunca corte una tabla de madera de un espesor de más de 10 mm o una chapa de acero dulce de un espesor de más de 2 mm. La carga aplicada al motor podría producir recalentamientos y daños. 䡬 Aunque esta unidad emplea un motor potente, el uso prolongado a baja velocidad aumentará la carga indebidamente y podría producir recalentamientos. Ajuste la hoja de sierra correctamente para permitir una operación de corte suave y estable, y evitar operaciones innecesarias como paros repentinos durante la operación de corte.

PRECAUCION 䡬 Evite transportar la herramienta conectada al tomacorriente con su dedo sobre el interruptor. Podría arrancar imprevistamente y producir lesiones. 䡬 Durante la operación, tenga cuidado de no permitir la infiltración de aserrín, polvo, humedad, etc., a través de la sección del émbolo. Si llegara a haber aserrín y otras impurezas acumulados en la sección del émbolo, límpielo antes del uso. 䡬 No desmonte la cubierta delantera (consulte la Fig. 1). Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte superior de la cubierta delantera. 䡬 Mientras realiza el corte, presione la base contra el material. La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibración si la base no está firmemente presionada contra la pieza de trabajo. Además, la punta de la hoja de sierra a veces puede entrar en contacto con la pared interior del tubo, y dañarse la hoja de sierra. 䡬 Seleccione una hoja de sierra del largo más apropiado. Lo ideal sería que el largo que sobresale de la base de la hoja de sierra después de restar la carrera sea mayor que el del material (consulte las Fig. 15 y 17). Si corte un tubo grande, una pieza de madera grande, etc., que exceda la capacidad de corte de la hoja, existiría el riesgo de que la misma no haga contacto con la pared interior del tubo, madera, etc., y podrían producirse daños. (Fig. 16, Fig. 18) 䡬 Para aumentar al máximo la eficiencia de operación y de los materiales que está usando, ajuste la velocidad de la hoja de sierra.

1. Corte de materiales metálicos

PRECAUCION 䡬 Presione la base firmemente contra la pieza de trabajo. 䡬 No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. De lo contrario, la hoja podrá romperse fácilmente. (1) Sujete firmemente una pieza de trabajo antes de la operación. (Fig. 19) (2) Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para máquinas apropiado (aceite para turbinas, etc.). Si no emplea aceite para máquinas líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. PRECAUCIÓN La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará de manera drástica si no utiliza aceite para máquinas. (3) Utilice el cuadrante para ajustar la velocidad de la hoja de sierra a los materiales y a otras condiciones de trabajo.

(1) Cuando corte madera, cerciórese de asegurar firmemente la pieza de trabajo antes de comenzar. (Fig. 20) (2) Podrá cortar con eficiencia si ajusta la velocidad de la hoja de sierra a “5” de la escala del cuadrante. PRECAUCION 䡬 No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar firmemente la base contra la madera.

3. Corte de líneas curvadas

Recomendamos utilizar la hoja BIMETÁLICA mencionada en la Tabla 2 debido a su resistencia y a sus características de robustez. PRECAUCION Disminuya la velocidad de alimentación cuando corte material en pequeños arcos circulares, pues una velocidad innecesariamente alta podría romper la hoja.

4. Corte por penetración

Con esta herramienta, podrá realizar cortes de cavidad en madera laminada y en tablas de material delgado. El corte de cavidad se puede realizar con toda facilidad con la hoja de sierra instalada en sentido inverso, tal como se observa en las Figs. 22, 24, y 26. Utilice una hoja de sierra lo más corta y gruesa posible. Para este fin, se recomienda la hoja BIMETÁLICA Nº 132 mencionada en la Tabla

2. Asegúrese de prestar atención durante la

operación de corte y de proceder de la siguiente manera. (1) Presione la parte inferior (o la parte superior) de la base contra el material. Tire del gatillo mientras mantiene la punta de la hoja de sierra separada del material. (Fig. 21, Fig. 22) (2) Levante el mango lentamente y corte con la hoja de sierra poco a poco. (Fig. 23, Fig. 24) (3) Sujete el cuerpo firmemente hasta que la hoja de sierra penetre completamente dentro del material (Fig. 25, Fig. 26) Ejemplo de materiales Escala recomendada a cortar del cuadrante Tubos de acero dulce / tubos de hierro fundido / 2 – 4 Angulos de acero en L Madera / madera clavada 5 Acero inoxidable 1 – 3 Aluminio / latón / cobre 2 – 4 Cartón-yeso 4 – 5 Plástico / cartón de pasta de madera 1 – 3 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:2341Español

NOTA Las hojas Nº 1 – Nº 96 se venden separadamente como accesorios opcionales.

2. Selección de las hojas BIMETÁLICAS

Los números de las hojas BIMETÁLICAS de la Tabla 2 están indicados en los paquetes de los accesorios especiales. Seleccione las hojas apropiadas consultando las Tablas 2 y 3 de abajo. Tabla 2: Hojas BIMETÁLICAS NOTA Las hojas BIMETÁLICAS Nº 101 – Nº 132 se venden separadamente como accesorios opcionales. PRECAUCION 䡬 Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja. 䡬 No tire nunca del gatillo conmutador mientras la punta de la hoja de sierra está presionada contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material. 䡬 Asegúrese de cortar lentamente mientras sostiene el cuerpo con firmeza. Si aplica una fuerza irracional a la hoja de sierra durante la operación de corte, la hoja quedará dañada.

5. Guía de corte para tubos (accesorio facultativo)

NOTA Con respecto a los detalles sobre el manejo correcto de la guía de corte, consulte el manual de instrucciones de la misma.

Para asegurar una máxima eficiencia operativa y buenos resultados, es muy importante seleccionar la hoja apropiada y más adecuada al tipo y al espesor del material a cortar. NOTA: 䡬 Las dimensiones de la pieza de trabajo mencionadas en la tabla se refieren a aquellas que se obtienen cuando la posición de montaje de la base está ajustada cerca del cuerpo de la sierra de sable. Preste atención a este punto, ya que las dimensiones de la pieza de trabajo podrían resultar menores si montara la base alejada del cuerpo de la sierra de sable.

1. Selección de las hojas HCS

El número de hoja de las hojas HCS de la Tabla 1 se encuentra grabado cerca de la posición de montaje de cada hoja. Seleccione las hojas apropiadas refiriéndose a las Tablas 1 y 3 de abajo. Tabla 1: Hojas HCS Producto Aplicación Hoja No. de de corte empleada modelo Guía de Diámetro exterior corte (L) 75mm – 165mm No. 9 321113 Hoja Usos Grosor (mm) Nº 1 Para cortar tubos de acero de menos de 105 mm. de diámetro. 2,5 – 6 Nº 2 Para cortar tubos de acero de menos de 30 mm. de diámetro. 2,5 – 6 Nº 3 Para cortar tubos de acero menos de 30 mm. de diámetro. Bajo 3,5 Nº 4 Para cortar y desbastar madera útil. 50 – 70 Nº 5 Para cortar y desbastar madera útil. Bajo 30 Nº 8 Para cortar tubos de cloruro vinilo de menos de 105 mm. de diámetro. 2,5 – 15 Para cortar y desbastar madera útil. Bajo 105 Nº de Usos Espesor hojas (mm) Nº 101 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 60 mm de diámetro exterior Nº 102 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 130 mm de diámetro exterior Nº 103 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 60 mm de diámetro exterior Nº 104 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 130 mm de diámetro exterior Nº 105 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 60 mm de diámetro exterior Nº 106 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de 2,5 – 6 130 mm de diámetro exterior Nº 107 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de Inferior 60 mm de diámetro exterior a 3,5 Nº 108 Para cortar tubos de acero y de acero inoxidable de menos de Inferior 130 mm de diámetro exterior a 3,5 Nº 121 Para cortar y desbastar madera 300 Nº 131 Para todo — Nº 132 Para todo — Hoja Usos Grosor (mm) Nº 9 Para cortar tubos de acero dulce menos de 165 mm de diámetro cuando se emplee con la guía de 2,5 – 6 corte. Nº 95 Para cortar tubos de acero inoxidable menos de 105 mm de Bajo 2,5 diámetro. Nº 96 Para cortar tubos de acero inoxidable menos de 30 mm de Bajo 2,5 diámetro. 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:234243 Español

3. Selección de las hojas para otros materiales

1. Inspeccionar la cuchilla

El uso continuo de una cuchilla desgastada y dañada podría resultar deficiencia de corte y además causando un recalentamiento al motor. Reemplazar la cuchilla por una nueva tan pronto como se note un excesivo desgaste.

2. Inspeccionar los tornillos de montaje

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.

3. Mantenimiento de motor

La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

4. Inspección de escobillas de carbón: (Fig. 27)

El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles. Cuando se gastan o están cerca del “limite de desgaste” pueden causar problemas al motor. Al equiparse la escobilla de carbón de parada automática, el. motor se detendrá automáticamente en ese momento hay que proceder a cambiar ambas escobillas de carbón por la nuevas, que tienen los mismos números de escobillas de carbón como se muestra en la figura. Además siempre hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus portaescobillas.

5. Reemplazar el carbón de contacto

Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña. El carbón de contacto se deja luego se quita con facilidad.

6. Lista de repuestos

A: N°. ítem B: N°. código C: N°. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES HiKOKI Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. GARANTÍA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/ nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871. Nivel de potencia auditiva ponderada A: 102 dB (A) Nivel de presión auditiva ponderada A: 91 dB (A) Duda KpA: 3 dB (A) Utilice protecciones auriculares. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN60745. Gortar aglomerado de 44 mm de grosor: Valor de emisión de la vibración ah = 21,2 m/s

Material Calidad del Espesor Nº de hoja a cortar material (mm) Chapa de Chapa de 2,5 – 19 Nº 1, 2, 101, hierro acero dulce 102, 103, 104, 105, 106, 131,

Inferior Nº 3, 107, a 3,5 108 Metales no Aluminio, 5 – 20 Nº 1, 2, 101, ferrosos cobre y latón 102, 103, 104, 105, 106, 131,

El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta. 䡬 Identifique las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación). 06Spa_CR13VC_WE 11/10/10, 14:234445 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A

2) Segurança eléctrica

1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor (Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección)

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : CR13VC

Categoría : Scie