KRESS KG262.9 - Tagliasiepi

KG262.9 - Tagliasiepi KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KG262.9 KRESS in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRESS KG262.9 - page 38

Domande degli utenti su KG262.9 KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KG262.9 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KG262.9 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KG262.9 KRESS

La macchina è destinata al taglio e alla rinitura di siepi e cespugli in ambito residenziale o in ambito commerciale moderato.IT

  • Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

A MOTORE AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario. Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in questo manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.

2. SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche

f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.

3. SICUREZZA DELLE PERSONE

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utilizzo frequente dell’elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di second

4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e conIT

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall’utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore . Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti aflati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettric i, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

impugnature e le superci di presa scivolose non permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

5. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI

ACCUMULATORI a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso. b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti.

eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso d i impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature. e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modicate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio. f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un’esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specicato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio

a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

BATTERIA a) Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a girare dopo lo spegnimento. È sufciente un momento di disattenzione nell’uso del tosasiepi per provocare gravi lesioni personali. b) Trasportare il tosasiepi prendendolo dall’impugnatura con la lama di taglio ferma e assicurandosi di non azionare l’interruttore di alimentazione. Se il tosasiepi viene maneggiato in modo corretto, si riducono le possibilità di lesioni causate dalle lame di taglio. c) Durante il trasporto o la conservazione del tosasiepi, reinserire sempre il coprilama.

gestione corretta del tosasiepi ridurrà il pericolo di lesioni personali dovute alle lame. d) Durante la rimozione del materiale incastrato o per la manutenzione dell’unità, assicurarsi che tutti gli interruttori siano spenti e che il pacco batteria sia stato rimosso o scollegato. L’azionamento involontario del tosasiepi durante la rimozione di materiale incastrato o la manutenzione può provocare gravi lesioni personali.40

e) Afferrare lo strumento per le apposite maniglie quando si eseguono operazioni durante le quali l’attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto con cavi elettrici in tensione espone l’operatore al rischio di scosse elettriche. f) Tenere tutti i fili e i cavi di alimentazione lontani dall’area di taglio. I li o i cavi di alimentazione potrebbero rimanere nascosti nelle siepi o nei cespugli e di conseguenza venire tagliati accidentalmente dalla lama. g) Evitare di usare il tosasiepi in condizioni di maltempo, in particolare quando sussiste il pericolo di fulmini. Ciò ridurrà il pericolo di venire colpiti da un fulmine. h) Controllare il cespuglio per la presenza di oggetti estranei, per esempio recinzioni metalliche e cavi nascosti.

i) Tenere il tosasiepi in modo corretto, ossia con

entrambe le mani sulle due impugnature, se presenti. j) Il tosasiepi è destinato ad essere usato dall’utente a livello del suolo e non su scale o qualsiasi altro supporto instabile. k) Prima di utilizzare il tosasiepi, l’utente deve assicurarsi che il/i dispositivo/i di bloccaggio di tutti gli elementi mobili (ad esempio l’albero esteso e l’elemento rotante), se presenti, siano in posizione di blocco.

BATTERIA a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino. h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.

i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in

uso. j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. o) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. p) Smaltire adeguatamente. q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione. SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Attenzione Indossare protezione per le orecchie. Indossare protezione per gli occhi. Indossare una mascherina antipolvere. Non esporre alla pioggia o all’acqua. Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come riuti urbani non differenziati.IT

Non bruciare. ndossare guanti protettivi Tenere lontane le mani Togliere la batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione. Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.42

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Montaggio della protezione(Vedi Fig. A) Fissare la protezione di sicurezza sul tosasiepi mediante la vite.

Controllo dello stato di carica della batteria (Vedi Fig. B1)

NOTA: la Fig. B1 si riferisce solamente alla batteria con indicatore luminoso. Il livello di carica delle batterie può essere controllato tramite l’apposito indicatore premendo il pulsante a anco delle rispettive spie. Prima dell’avvio e dell’uso premere il pulsante accanto all’indicatore del livello di carica delle batterie sulla sega per vericare la loro capacità. IndicazioniLuce LED Stato della batteriaSono accese cinque luci verdi.70% ≤ Livello di caricaSono accese quattro luci verdi.50% ≤Livello di carica < 70%Sono accese tre luci verdi.35% ≤Livello di carica < 50%Sono accese due luci verdi.20% ≤Livello di carica < 35%È accesa una sola luce verde.20% ≤Livello di carica < 10%Tutte le luci sono spente.Livello di carica < 10% Caricamento del pacco batteria (Vedi Fig. B2) - Il pacco batteria è parzialmente carico e deve essere ricaricato completamente prima del primo utilizzo. - È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.

Rimozione E Installazione Dell’Unità Batteria (Vedi Fig. B3)

FUNZIONAMENTO Azionamento e arrestoPrima dell’uso, rimuovere il fodero della lama. (Vedi Fig. C1)

Premere l’interruttore di presenza dell’operatore e il grilletto dell’acceleratore per avviare il motore. (Vedi Fig. C2)

Rilasciare il grilletto e l'interruttore di presenza dell'operatore per fermarsi. (Vedi Fig. C3)

Quando l'apparecchio non è in uso, spegnere il tagliasiepi e rimuovere la batteria. Come utilizzare il tagliasiepiPrima ti tagliare una zona, ispezionarla e rimuovere tutti gli oggetti estranei che possono essere lanciati o impigliarsi nelle lame. Tenere sempre il taglia siepe con entrambe le mani e indirizzare la lama lontano da sé prima di accendere l’attrezzo.Iniziare a tagliare quando il motore ha raggiunto la velocità di regime. Utilizzare l’apparecchio lontano da persone e corpi solidi come muro, grosse pietre, automobili, ecc.Consentire alle lame di raggiungere la massima velocità prima di tagliare. Durante l’uso tenere le lame di taglio lontane dalle persone e da oggetti come pareti, grosse pietre, alberi, veicoli, eccetera.Se la lama va in stallo, spegnere immediatamente il tagliasiepi.Rilasciare il grilletto dell'acceleratore e l'interruttore di presenza dell'operatore prima di tentare di rimuovere i detriti inceppati dalle lame di taglio.Indossare guanti da lavoro quando si tagliano crescite pungenti o spinose.Non tentare di tagliare steli troppo spessi per la lama di taglio.Taglio orizzontale superiore (Vedi Fig. D)Usare ampi movimenti laterali sinistra e destra. Una leggera inclinazione della lama verso il basso, nella direzione di taglio, permetterà migliori risultati. AVVERTENZA: Qualora vi fossero parti mancanti, danneggiate o rotte, non utilizzare il tagliasiepi nché tutte le parti danneggiate non saranno sostituite o riparate. In caso contrario potrebbero vericarsi lesioni personali gravi. NON USARE L’APPARECCHIO SENZA AVER MONTATO LA PROTEZIONE E L’IMPUGNATURA ANTERIORE.44

Taglio frontale e laterale (Vedi Fig. E) Quando si procede al taglio frontale e laterale, cominciare sempre dal basso verso l’alto arrotondando il lato della siepe. Questa forma esporrà al sole più supercie della siepe e quindi permetterà una crescita uniforme della stessa.

Per gli utensili a batteria La temperatura ambientale d’uso e conservazione dell’elettroutensile e della batteria è di 0-45 °C (32

F). La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di 0-40 °C (32

1. Spegnere il tagliasiepi e rimuovere la batteria.

2. Quando si trasporta il trimmer a mano,

tenere il centro dell'albero per assicurarsi che l'apparecchio sia parallelo al suolo.

3. Quando si trasporta il tagliasiepi in un veicolo,

ssarlo e posizionarlo in modo da evitare spostamenti o danni. Trasporto della batteria

1. Assicurarsi che la batteria sia in condizioni di

2. Per il trasporto della batteria, utilizzare un

imballaggio non conduttivo.

3. Le batterie agli ioni di litio contenute sono

soggette ai requisiti della legislazione sulle merci pericolose.Trasportare le batterie solo se il loro alloggiamento non è danneggiato. Posizionare le batterie in modo tale che non possano muoversi all'interno dell'imballaggio. MANUTENZIONE Togliere la batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. Lubrificazione Lubricare la lama (Vedi Fig. F) NOTA: Per evitare danni alla lama è importante utilizzare esclusivamente l’olio lubricante standard raccomandato (WD-40).

AFFILATURA AVVERTENZA: Evitare di utilizzare l’apparecchio se presenta lame da taglio smussate o danneggiate, in quanto ciò comporterebbe un sovraccarico e prestazioni indesiderate. Quando le prestazioni di taglio iniziano a diminuire, far riaflare la lama da un professionista. Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggia la lama del tagliasiepi e aflare solo il bordo di taglio. Aflare solo il bordo di taglio. Evitare di levigare le parti sporgenti smussate della lama di taglio o della sua protezione. Utilizzare una cote per rimuovere le sbavature dal bordo di taglio. Dopo l’aflatura, rimuovere la polvere dalla lama.IT

1. Spegnere il tagliasiepi e rimuovere la batteria.

2. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Pulire l'apparecchio dopo l'uso con un panno umido immerso in un detergente neutro.

3. Mantenere il collegamento della batteria libero

da sporcizia e detriti e pulirlo con una spazzola o un panno morbido e asciutto.

4. Non spruzzare acqua sul motore e sui

componenti elettrici.

5. Non usare l'idropulitrice per pulire l'apparecchio.

CONSERVAZIONE ATTENZIONE: Rimuovere il gruppo batteria. Indossare guanti protettivi durante le operazioni di regolazione, assistenza e manutenzione. Non inserire le mani o le dita tra le lame per evitare di rimanere schiacciati o tagliati.

1. Prima di riporre il tagliasiepi, posizionare sempre

la guaina sulla lama. Non toccare i dentini aflati della lama.

2. Tenerli lontano da agenti corrosivi.

3. Pulire le lame di taglio dopo l’uso.

4. Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, fuori

dalla portata dei bambini e di altre persone non autorizzate.46

DATI TECNICI Tipo KG262 KG262.X (250-299- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) KG262 KG262.X ** Tensione 60 V Max *** Velocità a vuoto 3400 /min Lunghezza della lama 64 cm (25") Ampiezza di taglio 61 cm (24") Spaziatura dei denti 34 mm (1.3") Diametro massimo di taglio 27 mm (1") Peso dell’apparecchio (Utensile nudo)

** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. *** Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 60 volt. Il voltaggio nominale è di 54 volt.

BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI

Categoria Modello Capacità 60V Batteria KA3001 2.5 Ah 60V Caricabatteria KA3713 3.0 A Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.

INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderata

= 3 dB(A) Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841: Valore emissione vibrazioni: a

= 2.16 m/s² Incertezza K = 1.5 m/s² Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione.IT

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell’elettroutensile: Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dell’elettroutensile. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore. Usare sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianicare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Tosasiepi a batteria Codice KG262 KG262.X (250-299 - designazione del macchinario rappresentativo della Taglia siepe) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi ecespugli del Vostro giardino. È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC 2000/14/EC modicato da 2005/88/EC: - Procedura di conformità come da Annex V - Potenza acustica pesata 96.12 dB(A) - Massima potenza di rumore garantita 97 dB(A) conforme a, EN 62841-1 EN 62841-4-2 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/09 Allen Ding DVice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China48

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KG262.9

Categoria : Tagliasiepi