BT-GW 190 D Set - Saldatrice EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BT-GW 190 D Set EINHELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Saldatrice sotto gas di protezione (MAG) |
| Marca | Einhell |
| Modello | BT-GW 190 D Set |
| Peso | 36,3 kg |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 400 V ~ 50 Hz |
| Corrente di saldatura | 25 - 160 A (max. 190 A) |
| Durata di inserimento (X%) | Vedi tabella: 10% (160 A), 15% (130 A), 25% (100 A), 35% (90 A), 60% (70 A), 100% (60 A) a 230 V; 400 V: 65% (115 A), 35% (160 A) |
| Tensione a vuoto nominale (U0) | 41 V |
| Diametro del filo pieno | 0,6 / 0,8 / 1,0 mm |
| Bobina di filo massima | 5 kg |
| Fusibile consigliato | 16 A |
| Tipo di gas | CO₂ o Argon/CO₂ (secondo acciaio) |
| Funzioni principali | Saldatura ad arco con filo continuo, regolazione della corrente di saldatura (6 posizioni), regolazione continua della velocità di avanzamento filo, regolazione del flusso di gas, protezione termica, indicatore di stato e spia di surriscaldamento |
| Accessori inclusi | Torcia, fascio di cavi, schermo di saldatura, riduttore di pressione, tubo del gas inerte, cavo adattatore 230 V, rulli di scorrimento, ruote direttrici, materiale di montaggio |
| Manutenzione | Pulire regolarmente con un panno umido e sapone neutro; soffiare le fessure di aerazione con aria compressa a bassa pressione; nessuna parte interna necessita di manutenzione |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento (spia luminosa); arresto automatico in caso di surriscaldamento; non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi; classe di isolamento IP21; rispettare le istruzioni del manuale |
| Ricambi e riparabilità | Ordinazione tramite servizio post-vendita con riferimento (tipo, n. articolo, n. identificazione, n. pezzo); riduttore di pressione riparabile solo da personale qualificato |
| Garanzia | 2 anni per consumatori, 12 mesi per uso commerciale (condizioni nel manuale) |
| Informazioni generali | Uso conforme per saldatura di acciai non legati con gas inerte; categoria A secondo EN 60974-10; può richiedere un filtro elettromagnetico in zona residenziale |
Domande frequenti - BT-GW 190 D Set EINHELL
Domande degli utenti su BT-GW 190 D Set EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BT-GW 190 D Set - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BT-GW 190 D Set del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE BT-GW 190 D Set EINHELL
- Avvertenze di sicurezza
- Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
- Utilizzo proprio
- Caratteristiche tecniche
- Prima della messa in esercizio
- Funzionamento
- Pulizia, manutenzione e ordinatione dei pezzi di ricambio
- Smaltimento e riciclaggio
- Localizzazione delle anomalie
- Spiegazione dei symboli


Attenzione!
Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso. Conservatele bene per avera a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date I'apparechio ad altre persone consignate loro queste istruzioni per l'uso insieme all'apparechio! Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti (Fig. 1-8)
- Impugnatura
- Indicatore di esercizio
- Spia di controllo termostato
- Copertura della scocca
- Superficie di appoggio bombola del gas
- Rotelle
- Interruttore della corrente di saldatura
- Interru tture ON/OFF/selettore di tensione
- Connettore CeCon
- Morsetto massa
- Pacchetto cavi flessibili
- Ugello del gas
- Cannello
- Rotelle orientabili
- Ganci per catena
- Attacco alimentazione gas
- Visiera protettiva
- Tubo flessibile di gas inerte
- Riduttore di pressione
- Manometro (quantità flusso di gas)
- Collegamento a vite
- Valvola di sicurezza
- Attacco tubo flessibile di gas inerte
- Manopola
- Interruttore del cannello
26.3 x Tubo di contatto - Impugnatura per copertura della scocca
- Catena di sicurezza
- Regolatore velocità filo per saldatura
- Cavo dell'adattatore
- Manometro (pressione bombola)
2.1 Materiale di montaggio
a. 16 x viti per rotelle
b. 16 x anelli di sicurezza per rotelle
c. 16 x rosette per rotelle
d. 2 × stringitubo
k. 1 x telaio per il vetro protettivo
I. 1 x vetro di saldatura
m. 1 x vetro protettivo trasparente
n. 2 x bussole di attacco del vetro protettivo
o. 3× dadi per impugnatura
p. 3 x viti per impugnatura
q. 2 x perni a prigioniero per vetro protettivo
r. 1 x impugnatura
s. 1 x telaio della visiera protettiva
3. Utilizzo proprio
La saldatrice a gas inerte è adatta esclusivamente per saldare acciaio nel processo MAG (Metal Active Gas) usando i fili per saldatura e gas relativi adatti.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei anni e delle lesions di uomini tipo che ne risultino.
Avverenza importante per il collegamento elettrico
L'apparecchio rientra nella classe A della norma EN 60974-10, vale a dire che non è destinato all'uso in abitatazioni in cui l'alimentazione elettrica sia formita da una rete pubblica a bassa tensione, perché più causare anomiale in caso di condizioni di rete sfavorevoli. Se volete utilizzato l'apparecchio in abitatazioni in cui l'alimentazione elettrica sia formita da una rete pubblica a bassa tensione, è necessario impiegare un filtro elettromagnetico che riduca le anomiale elettromagnetiche tanto cheQueste non disturbino più l'utilizzatore.
L'apparecchio può essere utilizzato perché lo sono in cui l'alimentazione elettrica non si è fornita da una rete pubblica a bassa tensione.
Misure generali di sicurezza
L'utilizzatore è responsable di un montaggio e di un impiego corretti dell'apparecchio conformmente alleindicazioni del produttore. Nel caso in cui si presentino anomale elettromagnetic, l'utilizzatore è tenuto a eliminare ricorrendo ai mezzi tecnici indicati al punto "Avventenza importante per il collegamento elettrico".
Riduzione delle emissioni
Alimentazione di corrente principale
La saldatrice deve venire collegata all'alimentazione di corrente principale conformmente a quanto indicate dal produttore. In caso di anomalie, più essere necessario adottare misure addizzionali, per es. applicare un filtering al'alimentazione di corrente principale (vedi il punto "Avvertenza importante per il collegamento elettrico"). I cavi di saldatura dovrebbero essere tenuti corti il più possibile.
Pacemaker
Le persone che portano un dispositivo elettronico salvavita (come ad es. pacemaker, ecc.) dovrebrero consultare il medico prima di avvinciniarsi a impiani di saldatura ad arco, a taglio, per fusione o a punti, per accertarsi che i campi magnetici connessi ai forti flussi elettrici non influenzino il dispositivo salvavita.
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso commerciale e di 24 per i consumatori e ha inizio a partire alla data di acquisto dell'apparecchio.
4. Caratteristiche tecniche
Allacciamento alla rete: 230V / 400V 50Hz
Corrente di saldatura: 25-160 A (max. 190 A)
Durata di inscriptiono X%
| 10 | 5 | 25 | 35 | 60 | 100 | ||
| Corrente di saldatura I2(A): 400 V: 160 130 100 230 V:/115 90 70 60 40 | 85 | 65 | / | / | / | / | / |
| Tensione nominale a vuoto U0 | 41 V | ||||||
Tamburo filo per saldatura max.: 5 kg
Diametro filo per saldatura: 0,6/0,8/1,0 mm
| Protezione: | 16 A |
| Peso: | 36,3 kg |
I tempi di saldatura valgono solo in caso di temperatura ambiente di 40^
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio (Fig. 5-21)
5.1.1 Montaggio delle rotelle e delle rotelle orientabili (6/14)
Montate le rotelle (6) e le rotelle orientabili (14) come indicato nelle figure 7, 9, 10, 11.
5.1.2 Montaggio della visiera protettiva per saldatura (17)
- Mettete il vetro di saldatura (I) e sopra adesso il vetro protettivo trasparente (m) nel telaio per il vetro protettivo (k) (Fig. 12).
- Premete i prigionieri del vetro protettivo (q) all'esterno nei fori nel telaio della visiera protettiva per saldatura (s). (Fig. 13)
Per fissare il telaio per il vetro protettivo (k) inflate dall'interno il telaio per il vetro protettivo (k) assieme al vetro di saldatura (l) e al vetro protettivo trasparente (m) nella cavità nel telaio della visiera protettiva per saldatura (s) e premete le bussole di attacco (n) sui prigionieri del vetro protettivo (q) fino a che non scattano. Il vetro protettivo trasparente (m) delve essere posizionato sul lato esterno. (Fig. 14) - Piegate verso l'interno il bordo superiore del telaio della visiera protettiva per saldatura (s) (Fig. 15/1.) e gli angoli del bordo superiore (Fig. 15/2.). Dopodiche piegate verso l'interno i lati esterni del telaio della visiera protettiva per saldatura (s) (Fig. 15/3.) e collegateli premendo con forza gli angoli del bordo superiore e i lati esterni. Ad agli lato si devono sentire 2 chiari click quando i prigionieri scattano in posizione (Fig. 15/4.)
- Quando i due angoli superiori della visiera protettiva per saldatura sono collegati come rappresentato in Fig. 16, inserite dall'esterno le viti per l'impugnatura (p) attraverso i 3 fori nella visiera protettiva per saldatura. (Fig. 17)
Capovolgete la visiera protettiva per saldatura e inflate la maniglia (r) atraverso i filetti delle 3 viti per l'impugnatura (p). Avvitate la maniglia (r) con i 3 dadi per l'impugnatura (o) sulla visiera protettiva per saldatura. (Fig. 18)
5.2 Attacco gas (Abb. 4-6, 19-25)
5.2.1 Tipi di gas
Nella saldatura a filo continu è necessaria la protezione tramite gas, la composizione del gas inerte dipende dal processo di saldatura scelto.
| Gaz inerte | CO2 | Argon/CO2 |
| Metallo da saldare | ||
| Acciaio non legato X | X |
5.2.2 Montaggio della bombola del gas sull'apparecchio (Fig. 19-25)
La bombola del gas non è compresa tra gli elementi forniti!
Montate la bombola come indicato nelle Fig. 19-21. Assicuratevi che la catena di sicurezza (28) sua ben

fissata e che la saldatrice non possa ribaltarsi.
Attenzione! è possibile montare sulla superficie di appoggio (Abb. 19/5) solo bombole del gas della canità massima di 20 litri. Se vengono usate bombole più grande c'è pericolo di ribaltamento, è perché possibile posizionarle vicino all'apparechio. In questo caso la bombola del gas deve essere adeguamente protetta dal rischio di ribaltamento!
5.2.3 Attacco della bombola del gas
Dopo aver molto il tappo protettivo (Fig. 22/A) aprite brevemente la valvola della bombola (Fig. 22/B) girandola nella direzione opposa al corpo.Eventualmente togliete le impurità dal filetto dell'attacco (Fig.22/C) con un panno asciutto senza utilizzare alcun tipo di detergente.Controllate che la guarnizione del riduttore di pressione (19) non presenti danni e che sa in perfette condizioni. Avvitare il riduttore di pressione (19) al filetto di collegamento (Fig. 23/C) della bombola del gas (Fig. 23) in senso orario. Portate entrambé le fascette (d) sulla tubo flessibile del gas inerte (18). Inserite il cavo flessibile di gas inerte (18) nell'apposto attacco (23) sul riduttore di pressione (19) e l'attacco alimentazione gas (16) alla saldatrice e fissateli ad entrambi i punti di collegamento con le fascette per tubo flessibile (d). (Fig. 24-25)
Attenzione! Controllate la tenuta di tutti gli attacchi del gas e dei collegamenti! Controllate tutti gli attacchi e i punti di raccordo con uno spray per la localizzazione di perdite o con acqua saponata.
5.2.4 Spiegazione del riduttore di pressione (Fig. 4/19)
Il manometro (31) indica la pressione della bombola in bar. La quantità di flusso del gas può essere impostata sulla manopola (24). La quantità di flusso del gas impostata può essere letta sul manometro (20) in litri al minuto (l/min). Il gas fuoriesce dall'attacco del tubo flessibile di gas inerte (23) e viene poi convogliato tramite quello (Abb. 3/18) alla saldatrice. (vedi 5.2.3)
Attenzione! Per l'impostazione della quantità di flusso del gas procedete sempre come indicate al punto 6.1.3.
Il riduttore di pressione viene montato sulla bombola del gas con l'aiuto di un collegamento a vite (21) (vedi 5.2.3).
Attenzione! Gli interventi e le riparazioni al riduttore di pressione devono essere eseguiti soltanto da
personale specializzato. Eventualmente spedite il riduttore di pressione difettoso all'indirizzo del servizio assistenza.
5.3 Collegamento alla rete
- Prima di inseire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
L'apparecchio deve essere usato solo se collegato ad una regolare presa con messa a terra protetta.
Osservate le seguenti avventenze per evitare il pericolo di incendio, di scosse elettriche o di lesioni alle persone.
Non usate mai l'apparecchio con una tension nominale di 400V se l'apparecchio è impostato su 230V . Attenzione Pericolo di incendio!
- Staccate l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di impostare la tensione nominale.
- E vietato modificare l'impostazione della tensione nominale durante l'esercizio della saldatrice.
- Prima di usare la saldatrice accertatevi che la tensione nominale impostata per l'apparecchio corrisponda a quella della fonte di alimentazione.
Osservazione
La saldatrice è dotata di un connettore CeCon da 400V 16 A. Se la saldatrice viene fattà funzionare con 230V si deve usare il cavo dell'adattatore n. 30 accluso.
5.4 Montaggio della bobina per filo
(Fig.1,5,6,26-34)
La bobina per filo non è compresa tra gli elementi fornit!
5.4.1 Tipi di filo
A seconda dell'utilizzo possono essere usili vari tipi di fili per saldatura. La saldatrice può essere utilizzata con fili di diametro di 0,6/0,8 e 1,0 mm. Il rullo di alimentazione relative e i tubi di lavoro sono acclusi all'apparecchio. Il rullo di alimentazione, il tubo di lavoro e la sezione del cavo devono sempre corrispondere.
5.4.2 Capacità delle bobine del filo
Nell'apparecchio possono essere montate al massimo bobine da 5kg
5.4.3 Inserimento della bobina del filo
- Aprite la copertura della scocca (Fig. 2/4), a tal fine spingete indietro l'impugnatura per la copertura della scocca (Fig. 2/27) e aprite tale
copertura (Fig. 2/4).
- Controllate che gli avvolgimenti sulla bobina non si sovrappongano per garantire che il filo si svolga in maniera uniforme.
Descrizione dell'unità di guida per il filo (Fig. 26-27)
A Arresto della bobina
B Supporto della bobina
C Perno del trascinatore
D Vite di regolazione per freno del rullo
E Viti per supporto rullo di alimentazione
F Supporto rullo di alimentazione
G Rullo di alimentazione
H Sede del pacchetto cavi flessibili
I Rullo pressure
J. Supporto rullo pressore
K Molla rullo pressore
L. Vite di regolazione per contropressione
M Tubo di guida
N Bobina per filo
O Apertura di trascinamento della bobina per filo
Inserimento della bobina del filo (Fig. 26, 27)
Mettete la bobina del filo (N) sul supporto della bobina (B). Fate attenzione che la fine del filo per saldatura venga svolto sul lato della guida del filo, vedi freccia.
Controllate che il bloccaggio della bobina (A) venga premuto e che il perno del trascinatore (C) sia nell'apertura di trascinamento della bobina del filo (O). Il bloccaggio della bobina (A) deve scattare sopra la bobina del filo (N). (Fig. 27)
Infilare il filo per saldatura e regolare la guida del filo (Fig. 28-34)
- Premete verso l'alto la molla rullo pressore (K) e ribaltatela in avanti (Fig. 28).
Ribaltate verso il basso il supporto rullo pressore (J) con il rullo pressore (I) e la molla rullo pressore (K) (Fig. 29) - Allentate le viti per il supporto rullo di alimentazione (E) e togliete il supporto rullo di alimentazione (F) verso l'alto (Fig. 30).
- Controllate il rullo di alimentazione (G). Sul lato superiore del rullo di alimentazione (G) deve essere individato lo spessore rispetto del filo. Il rullo di alimentazione (G) è dotato di 2 scanalature. Se necessario, capovolgete o sostuite il rullo di alimentazione (G). (Fig. 31)
Montate di nuovo il supporto rullo di alimentazione (F) e avvitatelo bene.
Togliete I'ugello del gas (Fig. 5/12) dal cannello (Fig. 5/13) girandolo verso destra, svitate il tubo di contatto (Fig. 6/26) (Fig. 5-6). Mettete sul pavimento il pacchetto cavi flessibili (Fig. 1/11) in
como che si allontani per quanto possibile diritto alla saldatrice.
- Tagliate i primi 10 cm del filo per saldatura in modo che ne risulti un taglio diritto alla sporgenze, deformazione e sporco. Sbavate l'estremità del filo per saldatura.
- Spingete il filo per saldaturaattraverso il tubodi guida (M),fra rullo pressore e di allimentazione G/l) nella sede del pachetto cavi flessibili (H). (Fig. 32) Con cautela spingete manuale t il filo per saldatura nel pachetto cavi flessibili fina a sporge da ca.1 cm dal cannello (Fig.5/13).
- Allentate la vite di regolazione per contropressione (L) di alcuni giri. (Fig. 34)
Ribaltate di nuovo verso l'alto il supporto rullo pressore (J) con il rullo pressore (I) e la molla rullo pressore (K) e agganciate la molla rullo pressore (K) di nuovo alla vite di regolazione per contropressione (L) (Fig. 33)
Regolate la vite di regolazione per contropressione (L) in modo che il filo per saldatura sa in una posizione fissa fra rullo pressore (I) e rullo di alimentazione (G) sulla essere incastrato. (Fig. 34) - Avvitate il tubo di contatto adatto (Fig. 6/26) per il diametro usato del filo per saldatura sul cannello (Fig. 5/13) e inserte l'uglio per gas girandolo versus destra (Fig. 5/12).
Regolate la vite di regolazione per il freno del rullo (D) in modo che sua ricerca possibile guidare il filo e che il rullo si fermi automaticamente dopo la decelerazione della guida del filo.
6. Uso
6.1 Impostazione
Dato che l'impostazione della saldatrice avviene in modo differente a seconda dell'utilizzo, consigliamo di effettuire l'impostazione per mezzo di una saldatura di prova.
6.1.1 Impostare la corrente di saldatura
La corrente di saldatura può essere regolata in 6 livelli all'interruttore della corrente di saldatura (Fig. 1/7). La corrente di saldatura necessaria dipende dallo spessore del materiale, alla profondità di infiltrazione desiderata e dal diametro del filo di saldatura usato.
6.1.2 Impostare la velocità di alimentazione filo
La velocità di alimentazione filo viene adattata automaticamente all'impostazione della corrente usata. L'impostazione fine della velocità di alimentazione filo può essere effettuating in continuo
1
sul regolatore della velocità del filo per saldatura (Fig. 1/29). Consigliamo di iniziare l'impostazione al livello 5, che rappresenta un valore medio, e di regolarla di nuovo se necessario. La quantità del filo necessaria dipende dallo spessore del materiale, alla profondità di infiltrazione, dal diametro del filo di saldatura usato eanche alla lunghezza delle distance da collegare dei pezzi da saldare.
6.1.3 Impostare la quantità flusso di gas
La quantità flusso di gas può essere regolata in continuo sul riduttore di pressione (Fig. 4/19). Viene indica sul manometro (Fig. 4/20) in litri al minuto (l/min). Quantità di flusso gas raccomandata in locali nella corrente d'aria: 5 - 15 l/min.
Per regolare la quantità di flusso gas prima allentate la leva di bloccaggio (Fig. 26/K) dell'unità di alimentazione filo per evitare l'usura inutile del filo (vedi 5.4.3).Realizzare l'allacciamento alla rete (vedi punto 5.3), ruotate l'interruttore ON/OFF della corrente di saldatura (Fig.1/7;8) in posizione 1;230 V/400 V e azionate l'interruttore del cannello (Fig. 5/25) per abilitare il flusso di gas. Adesso impostate la quantità desiderata di flusso gas sul riduttore di pressione (Fig.4/19).
Se girate la manopola verso sinistra (Fig. 4/24): quantità di flusso minore
Se girate la manopola verso destra (Fig. 4/24): quantità di flusso gas maggiore
Fissate di nuovo la molla rullo pressore (Fig. 26/K) dell'unità alimentazione filo.
6.2 Collegamento elettrico
6.2.1 Collegamento alla rete
Vedi punto 5.3
6.2.2 Collegamento del morsetto di massa (Fig. 1/10)
Se possibie collegate il morsetto di massa (10) nelle immediate vicinanzi del punto di saldatura. Verificate il passaggio in metallo lucido del punto di fatto.
6.3 Saldatura
Quando tutti i collegamenti elettrici per l'alimentazione di corrente e per il circuito della corrente di saldatura comeanche I'attacco per gas inerte sono eseguiti procedete nel modo seguente.
I pezzi da saldare devono essere liberi da colore, rivestimenti metallici, sporco, ruggine, grasso e
umidità nell'area di saldatura.
Regolate la quantità della corrente di saldatura, dell'alimentazione del filo e del flusso di gas (vedi 6.1.1 - 6.1.3) in modo corrispondente.
Tenete la visiera protettiva per saldatura davanti al viso (Fig. 3/17) e conducete l'uglio per gas nella posizione del pezzo da lavorare nella quale deve essere saldato.
Adesso azionate l'interruttore del cannello (Fig. 5/25).
Non appena innescato l'arco luminoso, l'apparecchio trasporta del filo nel bagno di saldatura. Quando la lente di saldatura ha raggiunto una grandezza sufficiente, il cannello viene condotto lungo il bordo desiderato. Se necessario eseguite delle leggere oscillazioni per ampliare un più il bagno di saldatura.
Determine la regolazione ideale della corrente di saldatura, della velocità di alimentazione filo e del flusso gas per mezzo di una saldatura di prova. Nel caso ideale si sente un rumore di saldatura uniforme. La profundità di infiltrazione dovrebbe essere il più profonda possibile, ma il bagno di saldatura non deve cadere atraverso il pezzo da lavorare.
6.4 Dispositivi di protezione
6.4.1 Termostato
La saldatrice è dotata di una protezione dal surriscaldamento che protege il trasformatore di saldatura. Se scatta la protezione di surriscaldamento si illumina la spia di controllo (3) dell'apparecchio. Fate raffreddare la saldatrice per quale minuto.
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.
7.1 Pulizia
- Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po'di sapone. Non usate
detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio.
7.2 Manutenzione
All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezioni di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell'apparecchio
- numero dell'articolo dell'apparecchio
- numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.iscgmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L'apparechio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezioni difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negazio specializzato o all'amministrazione comunale!

9. Localizzazione delle anomalie
| Anomalia Causa Rimedico | dario | |
| Il rullo di alimentazione non gira Ma | ca la tensione di rete | Controllate il collegamento |
| Regolatore alimentazione filo su 0 | Controllate l'impostazione | |
| Rullo di alimentazione gira, ma nessun alimentazione del filo | Pressione errata del rullo (vedi 5.4.3) | Controllate l'impostazione |
| Freno del rullo impostato troppo fisso (vedi 5.4.3) | Controllate l'impostazione | |
| Rullo di alimentazione sporco / danneggiato (vedi 5.4.3) | Pulite o sostuite il pezzo | |
| Pacchetto cavi flessibili danneggiato | Controllate la guaina della guida del filo | |
| Tubo di contatto di dimensioni scorrette / sporco / usurato (vedi 5.4.3) | Pulite / sostuite il pezzo | |
| Filo di saldatura saldato all'ugello per gas/tubo di fatto | Staccatelo | |
| L'apparecchio non funziona più晚期 utilizzato prolongato, spia di controllo termostato (3) illuminata | L'apparecchio si è surriscaldato a causa dell'utilizzo prolongato o dell'inosservanza del tempo di ripristino | Lasciate raffreddare l'apparecchio per almeno 20 - 30 minuti |
| Cordone di saldatura di cattiva qualità | Impostazione sbagliata della corrente / dell'alimentazione (vedi 6.1.1/6.1.2) | Controllate l'impostazione |
| Nessun / insufficiente gas (vedi 6.1.3) | Controllate l'impostazione overo controllate la pressione della bombola del gas |
10. Spiegazione dei symboli
| EN 60974-1 Norma europea | a per apparecchiature per saldatura ad arco e sorgenti di corrente di saldatura a servizio limitato | Frequenza di rete | J | Non tenete e usate l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato e molto la pioggia. |
| Fusabile con valore nominale in ampere nel collegamento alla rete | 2 (1)~ | Allacciamento alla rete | ||
| U1 | Tensione di rete 50 Hz Frequenza di rete | |||
| I1 max Valore massimo di calcolo della tensione di rete | Simbolo per linea caratteristica descendente | |||
| Prima di usare la saldatrice leggete attendentamente e rispetto le istruzioni per l'uso | Saldatura metallo - gas inerte e gas attivo incluso l'uso di filo con nucleo | |||
| U0 | Tensione nominale a vuoto | IP 21 Tipo di protezione | ||
| I2 | Corrente di saldatura H C Cassa di isolamento | |||
| Ø mm Diametro filo per saldatura | X Durata di inserimento | |||
| 2 (1)~ | Trasformatore monofase con raddrizzatore | |||
- 实验原理
DK/N
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell'apparechio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparechio. L'apparechio vecchio può essere consegovato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul risciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari perché elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparechi.
Gælder kun EU-lande
N
Smid/DDe el-veerktj ud som almindeligt husholdningsaffald.
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significata che non è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio cui cause delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete Z = 0,2 (Ohm) ,oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualita di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
La ristampa o l'ulteriore coproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialita autorizzazione da parte della ISC GmbH
D
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in esta sched a garanzia. Siamo a vostra disposizione anche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'appareccchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'appareccchioiene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o danni causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero illecito (come per es. sovraccarico dell'appareccchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, alla penetrazione di corpi estranei nell'appareccchio (como per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono gli effettuati interventi sull'apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquiretio dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo ave accerto il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia durante la scadenza del periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia e con这一点a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul dato.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientano o non rientano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
DKGARANTIBEVIS
Kare kunde!
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
( a + b) ( a^2 - ab + b^2) = a^3 + b^3 .
1
1
9
10Z7d
"IN/SEG
0
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
H
