Phantom F3 - Macchina effetti Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Phantom F3 Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su Phantom F3 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina effetti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Phantom F3 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Phantom F3 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE Phantom F3 Cameo
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 33
INTRODUZIONE 35
CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI
VISUALIZAZIONE 35
USO 35
USO CON TELECOMANDO VIA CAVO 37
USO CON RADIOTELECOMANDO 37
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 37
DATI TECNICI 38
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 38
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
Avete fatto la scelta giustal!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantisco il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attendamente questo manuale d'uso per utilizzato al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MISURE PRECAUZIONALI
- Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte leindicazioni e le struzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avverenze. Non rimuovere dal dispositivo leindicazioni sulla sicurezza o autre informazioni.
- Utilizzare il disposativo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installation, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare ne azionare il dispositivo in prossimita di radiatori, accumulatorati termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo si sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficientia e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
- Il dispositorio è destinato all'impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immeditate vicinanze di acqua (quanto punto non interessia i dispositori vi specifici per l'esterno, per i quali valgono leindicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositorio a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'internalo del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggettio contenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non après né modificare il disposativo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il disposativo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altri modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un disposativo attivo). La riparazione del disposativo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo'utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installatione. Al momento di smaltire I'imballo, separare la plastica alla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuiti lontani nella portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottomposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costamente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare alla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre nella spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocimento il dispositivo per non preguidicarme la durata.
- NOTE IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a salute, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completeness di dispositivo alla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete alla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, pero, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persono o di altre genere. Prestare quando la più scrupolo sa attenuatione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolò di caduta di fulmine, o se il disposativo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete alla presa.
- L'installation del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina alla rete elettrica).
-
Polvere e depositi di另一 natura all'internalo del dispositivo possono danneggiarto. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo devese essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
-
La distanza dai materiali infiammabili delve essere di almeno 0,5m
-
I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositiivi devono essere una sezione di almeno 1,5mm^2 . I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositiivi alla presa di uscita POWER OUT di un appearechio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessamente da tutti i dispositiivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di Maintainere i cavi di rete quanto più possibile corti.
- Il disposivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scara esperienza e conoscenza.
- I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositorio.
- Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un'unità speciale da un centro di assistenza autorizzato.

ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositorio non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il significato del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare sccesse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avertimento! Questo significato indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.

Avertimento! Questo dispositivo è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Aventimento! Questo dispositorio non è destinato all'uso nei climi tropicali.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE MACCHINE DEL FUMO!
1^ Il prodotto è stato progettato per l'uso professionale nell'ambito della Tecnologia per eventi e non è adatto per l'uso domestico!
2^ Utilizzare esclusivamente il liquido per effetto nebbia Cameo (a base d'acqua) e non versare mai liquidi infiammabili nella tanica! Pericolo di esplosione!
3^ Staccare la macchina del fumo alla rete prima di sostituire la tanica o di rabboccare il fluido!
4^ Utilizzare la macchina del fumo soltanto in ambienti ben arieggiati!
5^ Sorvegliare sempre il funzionamento della macchina del fumo!
6^ Scollegare la macchina del fumo alla rete prima della messa in opera e del montaggio e assicurarsi che la macchina del fumo si sua completeness raffreddata.
7^ Durante I'uso I'ugello di uscita della nebbia raggiunge temperature molto elevate. Non toccare mai I'ugello di uscita durante I'uso e Maintainere una distanza minima di 50~cm ! Prima di effettuire le operazioni di pulizia e del trasporto assicurarsi che il dispositivo si via completingamente raffreddato!
8^ La nebbia in uscita è molto calda! Non orientare mai l'ugello di uscita verso personne e animali! PERICOLO DI USTIONI!
9^ Controllare che persone e animali non possano mai stazionare direttamente sotto alle macchine del fumo! PERICOLO DI USTIONI!
10" Non orientare mai l'ugello di uscita della nebbia verso fiamme libre e materiali inflammabili!
11° Assicurarsi che gli altri dispositivi elettrici e le prese elettriche non siano mai esposti al flusso diretto del fumo!
12^ Davanti all'uglio di uscita del fumo, è possible che durante il funzionamento si accumuli del fluido a seguito della condensazione. Attenzione, pericolato di scivolamento!
13^ Occasionalmente, durante il funzionamento, potrebbero fuoriscire piccole quantita di fumo,anche se non è stato impartito il dato. Ciò cui capità sono più volte che la macchina del fumo è stata spenta.
14^ Non esporre mai le persone affete da malattie respiratorioie (ad es. soggetti allergici, asmatici) al fumo artificiale.
15^ Quando si utilizzato machine del fumo, assicurarsi che la visibilità nel locale non scenda al di sotto di ca. 2 metri, in modo che le persone nel locale possano comunique orientarsi in sicurezza.
16^ Svuotare la tanica del liquido prima del trasporto.
17^ La fuoriuscita del fumo cui innescare i rilevatori antincendio.
18^ Tenere lontano alla portata dei bambini!
INTRODUZIONE
MACCHINA DEL FUMO
CLPHANTOMF3
FUNZIONI DI CONTROLLO
Telecomando via cavo
Telecomando radio
CARATTERISTICHE
Macchina del fumo per liquido effetto nebbia a base acquosa. Telecomando via cavo e radiotelecomando in dotazione. Tensione di esercizio 230 V AC / 50 Hz. Potenza assorbita 970 W.
CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE


1 POWER IN
Cavo di alimentazione fisso con spina CEE 7/7.
2 FUSE
Portafusibili per microfusibili (5 x 20 mm). NOTA IMPORTANTE: Sostituire il fusibile esclusivamente con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori (v. stampigliatura sull'alloggiamento). Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
3 REMOTE
Presa DIN femmina a 5 poli per il collegamento del telecomando via cavo e del ricevitore radio al radiotelecomando (in dotazione).
4 HEAT/READY
Indicatore LED per la segnalazione dello stato operativo. Quando si accende il LED HEAT rosso, la macchina del fumo si trova nella fase di riscaldamento, non appena si accende il LED READY verde, la macchina è pronta per l'uso.
5 FINESTRELLA
Finestrella per il controlo del livello della tanica. La tanica è illuminata per facilitare il controlo del livello del liquido.
6 TANICA
Tanica di liquido con coperchio a vite e flessibile di aspirazione. Il filtro sinterizzato all'estremità del tubo di aspirazione assicura che le particelle di sporcizia non penetrino nel systeme e che l'estremità del tubo si trovvi sempre nel punto più basso della tanica. Staccare tutti i poli della macchina della nebbia alla prima del riempimento della tanica (staccare il connetto). Lasciare raffreddare sufficientemente la macchina onde prevenire il rischio di incendio. Svitare il coperchio della tanica e riempire con il liquido effetto nebbia adatto prestando attenzione cheesso non possa penetrare all'interno del dispositiivo (rimuovere la tanica alla macchina del fumo). Rimettere il flessibile di aspirazione nella tanica e chiuderla accuramente con il suo coperchio. Non mettere mai in funzione la macchina del fumo sulla liquido per effetto nebbia.
UGELLO DI USCITA FUMO
L'uglio di uscita fumo si trovare sul dato anteriore della macchina del fumo. Attenzione, temperatura elevata! Durante l'installazione e il montaggio della macchina del fumo seguire leindicazioni riportate al punto "CAUTELA! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE MACCHINE DEL FUMO!" in questeindicazioni sulla sicurezza.
8 VITI A MANOPOLA
Viti a manopola per il fissaggio della staffa di montaggio.
9 FESSURE DI VENTILAZIONE
Sul lato superiore del dispositivo si trovano alcune fissure di ventilazione. Verificare che le fissure di ventilazione non vengano coperte e che l'aria possa circolare liberamente.
10 PUNTO DI FISSAGGIO
Punto di fissaggio per fissare il dispositorio durante il montaggio su traversa.

UTILIZZO
OSSERVAZIONI
- Rimuovere la pellicola di protezione dal lato anteriore della macchina del fumo prima del primo utilizzato.
- Dopo il collegamento alla rete elettrica subenta la fase di riscaldamento del vaporizzatore (ca. 4 minuti). Durante quello tempo si accende il LED HEATING e l'erogazione della nebbia non cui si accende il LED READY e la macchina del fumo è pronta per l'uso.
Non mettere in funzione la macchina del fumo sansa liquido per effetto nebbia. Controllare il livello a intervalli regolari e rabboccare il liquido effetto nebbia secondo necessità (staccare il dispositivo alla rete elettrica prima di procedere con il rabbocco). - Per rimuovere i residui di fluido dalsystema di evaporazione della vostra macchina del fumo e garantirne una lunga durata in esercizio, pulire il systema di evaporazione a intervalli regolari (ca. agli 60 ore di esercizio). Utilizzare lo speciale detergente liquido Cameo per machine del fumo e seguire le istruzioni riportate sull'etichetta della bottiglia.
UTILIZZO CON TELECOMANDO VIA CAVO
Collegare il telecomando via cavo alla macchina del fumo (presa DIN REMOTE), tenere premuto il tasto di attivazione sul telecomando per avviare l'erogazione del fumo, rilasciare il tasto per interrompere l'erogazione. La fase di riscaldamento si conclude non appena si accende l'indicatore LED rosso e la macchina del fumo è pronta per l'uso.
USO CON RADIOTELECOMANDO
Collegare alla macchina del fumo il ricevitore radio del radiotelecomando (presa DIN REMOTE) e indicate alla macchina un indirizzo da 1 a 4, premendo verso il basso, in posizione ON, il commutatore tipo DIP switch corrispondente del ricevitore (nell'esempio il numero 1). Per avviare l'erogazione del fumo alla macchina, tenere premuto il tasto corrispondente del radiotelecomando, nelle per interrompere l'erogazione rilasciare il tasto. Mentre si tiene premuto il tasto, si illumina l'indicatore LED sopra al tasto num. 1. Lo stato operativo della macchina del fumo cui è essere rilevato tramite l'indicatore LED del ricevitore radio (rosso = fase di riscaldamento, verde = pronta per l'uso).
Con un radiotelecomando è possible comandare autonomamente fino a quattro macchine del fumo di quello tipo. Il funzionamento del radiotelecomando richiede una batteria da 12 V di tipo 23A (in dotazione).




INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Collocare la macchina del fumo in una posizione adeguata sui piedini in gomma premontati. Il montaggio a una traversa avviene per mezzo di un morsetto opzionale per traverse da fissare alla staffa di montaggio della macchina per nebbia. Collegare saldamente il tutto e fissare il dispositivo con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (A). L'inclinazione massima ammissibile della macchina del fumo è di 30^ . Durante l'installazione e il montaggio seguire leindicazioni riportate al punto "ATTENZIONI! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE MACCHINE DEL FUMOI" in questeindicazioni sulla sicurezza.

Importanti indicazioni sulla sicurezza: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installatione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installatione e dei dispositivi. Se non si dispone di queste qualihe, non cercare di effettuare l'installazione da se, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali.

DATI TECNICI
Codice articolo: CLPHANTOMF3
Tipologia di prodotto: Macchina del fumo
Tip: Macchina del fumo basata sul principio di evaporazione
Tempo di riscaldamento: ca. 3 minuti
Potenza dell'elemento riscaldante: 950 W
Volume di erogazione: ca. 180-240 m³/min
Portata erogazione del fumo: ca. 4 m
Durata dell'erogazione: ca. 14 s
Tempo necessario per il riscaldamento ca. 8 s successivo:
Consumo di fluido: ca. 40 ml/min
Comando: telecomando con cavo da 4,3m radiotelecomando con ricevitore radio
Collegamento per telecomando: DIN femmina a 5 poli
Elementi di visualizzazione: LED HEAT, LED READY
Collegamento alimentazione elettrica: Cavo di alimentazione fisso con connettore CEE 7/7
Tensione di esercizio: 230 V AC, 50 Hz
Fusibile: F5AL 250 V (5x20 mm)
Potenza assorbita: 970 W
Temperatura ambiente (in esercizio): DA 5 ^ C a 40^
Umidità relativà dell'aria: < 85%,enza condensa
Materiale cassa: Metallo
Colore cassa: nero / grigio
Ingombro (L x H x P): 190 x 142 x 270 mm
Peso (senza tanica): 4,4 kg
Accessori (inclusi): 4 piedini in gomma. Tanica, telecomando via cavo e radiotelecomando in dotazione.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziate) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto delve quando èseresmaltito separamente da altre rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di ciciologi economici sostinibili. I clienti privati sono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono inveque contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che dato prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al site www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivera a info@adamhall.com.