DIMPLEX Prism - Caminetto

Prism - Caminetto DIMPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Prism DIMPLEX in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DIMPLEX Prism - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Norsk NO

Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Prism - DIMPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Prism del marchio DIMPLEX.

MANUALE UTENTE Prism DIMPLEX

NOTA: Procedure e techniche che sono sufcientemente importanti da mettere in rilievo. ATTENZIONE: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzione, possono causare danni all‘apparecchiatura. AVVERTENZA: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzione, possono esporre l‘utente al rischio di incendi, lesioni gravi o morte.

  • Guida di riferimento rapida p. 7
  • Installazione del caminetto p. 8
  • Scelta della posizione p. 8
  • Installazione di supercie p. 9
  • Installazione incasso a parete - Profondità di 100 mm p. 11
  • Installazione a livello - Profondità di 200mm p. 12
  • Installazione del vetro frontale p. 13
  • Funzionamento p. 15
  • Manutenzione p. 193

Benvenuto e congratulazioni Grazie e congratulazioni per l‘acquisto di questo caminetto elettrico Dimplex, leader mondiale del settore. Leggere con attenzione e conservare le istruzioni. ATTENZIONE: leggere con attenzione tutte le istruzioni e le AVVERTENZE prima di iniziare l‘installazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche e pericolo di incendio, rendendo nulla la garanzia. Prendere nota del proprio modello e dei seguenti numeri di serie per futuro riferimento: il modello e i numeri di serie si trovano sul modello stesso e sull‘etichetta del numero seriale del caminetto. Etichetta del numero di serie Etichetta della capacità elettrica nominale Domande sul montaggio? Necessitano pezzi di ricambio? Il prodotto è in garanzia? Chiamare il rivenditore locale Si prega di avere a disposizione il numero di modello e il numero di serie. (Vedere sotto)

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni ai presenti. Prestare particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni:

1. Se il prodotto risulta danneggiato, rivolgersi al fornitore

prima di installarlo e utilizzarlo.

2. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.

3. Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni,

4. Non collocare l’apparecchio direttamente sotto una presa di

corrente o una centralina.

5. Questo apparecchio può essere usato da bambini a

partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi che comporta. Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.

6. In mancanza di costante supervisione, i bambini con meno

di 3 anni di età devono essere tenuti a distanza. I bambini con età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere/ spegnere l'apparecchio se lo stesso è posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento, se supervisionati o istruiti relativamente all'uso dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini con un'età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono eseguire le operazioni di5

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

collegamento, regolazione, pulizia e manutenzione dell'apparecchio.

7. Non utilizzare l’apparecchio con un dispositivo di controllo

termico, un controller di programma, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda l’apparecchio automaticamente, poiché, qualora questo venisse accidentalmente coperto o spostato, si potrebbero vericare incendi.

8. Questo apparecchio non è dotato di un dispositivo di

controllo dell'ambiente. Non utilizzare questo apparecchio in ambienti piccoli se occupati da persone non autonome e non in grado di lasciare la stanza da soli, salvo in presenza di una costante supervisione.

9. Non lasciare mobili, tende o altro materiale potenzialmente

inammabile a meno di 1 metro dall’apparecchio.

10. In caso di guasti, scollegare l’apparecchio dalla presa di

11. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo

periodo, scollegarlo dalla presa di corrente.

12. Sebbene il prodotto sia conforme alle norme di sicurezza,

se ne sconsiglia l’utilizzo su moquette o tappeti a pelo lungo.

13. Posizionare l'unità in modo che la spina sia facilmente

14. In caso di danni al cavo di alimentazione, farlo sostituire

dal produttore, da un tecnico dell’assistenza o da chiunque possieda le competenze necessarie a eseguire l’operazione in condizioni di sicurezza.

15. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore

L'apparecchio riporta il simbolo di avvertenza per indicare che non deve essere coperto AVVERTENZA: Non coprire l'apparecchio onde evitare che si surriscaldi. Non collocarvi sopra alcun oggetto o rivestimento, né ostacolare in alcun modo la circolazione dell’aria intorno all’unità, per esempio con tende o mobili, poiché ciò può causare surriscaldamento e incendi. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di una reimpostazione involontaria dell’interruttore di sicurezza termico, questo apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, né deve essere collegato ad un circuito che venga regolarmente acceso e spento dalla società di fornitura elettrica. ATTENZIONE: Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.7

Guida di riferimento rapida Figura 1

1. Le informazioni elettriche

riguardanti il caminetto elettrico sono reperibili sull'etichetta delle prestazioni situata sulla parte anteriore dell‘unità, dietro il vetro. Prima dell‘installazione, prendere nota del numero di serie del caminetto che si trova in basso per futuro riferimento.

2. Per qualsiasi domanda tecnica

o questione riguardante il funzionamento del caminetto elettrico, o per richiedere assistenza, contattare il servizio clienti.

(9.7 cm) 18" (45.7 cm) 16" (40.6 cm)8 Scelta della posizione Ripassare e considerare tutte le seguenti condizioni per l‘installazione:

  • Dimensioni dell'unità: 128cm x 49,5 cm
  • L'unità richiede un minimo di due (2) montanti a parete per garantire un‘installazione sicura. Esistono tre possibili metodi di installazione:
  • Metodo di installazione: montaggio superciale; montaggio a incasso; montaggio a livello
  • Cabalggio o sistema plug-in AVVERTENZA: Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia installato in maniera tale da essere schiacciato o premuto contro un bordo tagliente e che sia riposto o ssato per evitare intralci e strappi, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. La costruzione e il cablaggio delle prese elettriche devono rispettare le norme di costruzione locali e le altre normative applicabili al ne di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali.

1. Selezionare una posizione non

soggetta a umidità e lontana da tendaggi, mobili e trafco intenso di persone.

2. Per un collegamento elettrico

Installazione del caminetto agevole, si consiglia di posizionare il caminetto in prossimità di una presa di corrente esistente (per la praticità dell‘inserimento della spina).

NOTA 1: È necessario un circuito da 13 Amp, 230 Volt. Un circuito dedicato é preferibile, ma non circuito dedicato sarà necessario se, dopo l‘installazione, l‘interruttore del circuito scatta o il fusibile brucia regolarmente quando il riscaldatore è in funzione. Apparecchiature addizionali sullo stesso circuito potrebbero superare la corrente nominale dell‘interruttore del circuito.

3. Estrarre il caminetto, il vetro

anteriore e l‘hardware dalla scatola e rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell‘installazione.

4. Conservare il caminetto in un

luogo sicuro, asciutto e senza polvere nché non si è pronti per l'installazione.9 Installazione del caminetto Il caminetto è provvisto di una spina a tre rebbi per afevolare il collegamento elettrico. Il collegamento diretto rappresenta un‘altra possibilità, rimuovendo la spina da cavo perparato in fabbrica e completando il cablaggio in base alle norme elettriche nazionali e locali. AVVERTENZA: Non tentare di cablare nouve prese o circuiti. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, rivolgersi sempre a un elettricista qualicato. AVVERTENZA: Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posizioni sia impostato sulla posizione di spento („o“) e che il circuito sul quale deve essere installato il caminetto abbia l'alimentazione interrotta sul pannello di servizio no al completamento dell‘installazione. Installazione di supercie AVVERTENZA:Potrebbero essere necessarie due persone per diversi punti di questa procedura.

1. Sceiere un/ubicazione per il

montaggio dell‘unità.

2. Scegliere il metodo di

alimentazione dell‘unità:

  • Inserire la spina in una presa esistente o installare una presa nelle vicinanze.
  • Collegare direttamente il caminetto. Figura 2 Vetro parzialmente Supporto del vetro Viti del supporto

NOTA: Il collegamento diretto può essere realizzato rimuovendo la spina dal cavo perparato in fabbrica e completando il cablaggio in base alle norme elettriche nazionali e locali. AVVERTENZA: Non tentare di cablare nuove prese o circuiti. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, rivolgersi sempre a un elettricista qualicato. Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posizioni sia impostato sulla posizione di spento („o“) e che il circuito sul quale il caminetto deve essere installato abbia l'alimentazione interrutta sul pannello di servizio no al completamento dell‘installazione.

3. Rimuovere il vetro parzialmente

riglettente dal caminetto:

  • Appoggiare il caminetto sul lato posteriore.10 montante.

5. Segnare la posizione di quattro

(4) viti sulla parete (tramite i buchi di serratura).

6. Rimuovere il caminetto dalla

parete e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal trafco di persone.

7. Avvitare tutte e quattro (4) le viti

di montaggio a testa quadrata da 3,8 cm #8 in dotazione e le rondelle nella parete e/o nei tiranti, lascian do 6,5mm di lettura.

8. Allineare i fori prescelti con le

viti e appendere il caminetto alla parete. Le teste delle viti e le rondelle si inseriscono nei fori e il caminetto scivola in posizione (le viti scorrono nella parte stretta dei fori).

9. Stringere tutte e quattro (4) le

viti di montaggio sul telaio del caminetto.

10. Avvitare le due (2) viti a testa

quadrata #8 in dotazione attraverso due dei fori di montaggio permanenti che si allineano con un montante a parete.

11. Sostituire e installare con

attenzione il vetro parzialmente riettente e i supporti del vetro utilizzando le viti del punto 1.

12. Consultare la sezione

Installazione del vetro frontale,

  • Rimuovere le due (2) viti con testa a croce dei due (2) supporti del vetro (Figura 2).
  • Rrimuovere i supporti del vitro.
  • Tenendo premuto con una mano il vetro parzialmente riflettente, mettere per dritto il caminetto e spostarlo leggermente in avanti per consentire al vetro parzialmente riflettente di cadere fuori dell‘intelaiatura interna.

4. Posizionare il caminetto su una

parete nel punto in cui sarà montato (Figura 3). Utilizzare una livella abolla (in dotazione) per assicurarsi che il caminetto poggi in piano sulla parete. ATTENZIONE: Se si installa l‘unità su una parete in cartongesso, assicurarsi di utilizzare appositi tiranti e che almeno uno si trovi in un Installazione del caminetto Figura 3 Buco della serratura Montante a parete Foro di montaggio permanente11 Installazione del caminetto per le procedure di installazione nali. Installazione incasso a parete - Profondità di 100

ATTENZIONE: Potrebbero essere necessarie due persone per diversi punti di questa procedura.

1. Preparare una parete con un

vano intelaiato di 118,1 cm di larghezza x 42 cm di altezza (Figura 4).

NOTA: Le dimensioni hanno consentito uno spazio di 6,4 mm intorno all‘incasso del caminetto per comodità di installazione. Questo caminetto non richiede aperture di ventilazione aggiuntive.

2. Scegliere il metodo di

alimentazione dell‘unità:

  • Inserimento dell spina (si può far passare il cavo di alimentazione fuori dal vano a parete no a una presa esistente, oppure installare una presa su un vicino montante a parete).
  • Collegare direttamente il caminetto.

NOTA: Il collegamento diretto può essere effettuato rimuovendo la spina dal cao predisposto in fabbrica e presenti in ciascun angolo del telaio del caminetto, all‘interno dei montanti a parete (Figura 6). Figura 5 Fori di montaggio Figura 412 Installazione del caminetto AVVERTENZA: Non tentare di cablare nuove prese o circuiti. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, rivolgersi sempre a un elettricista qualicato. Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posizioni sia impostato sulla posizione di spento („o“) e che il circuito sul quale il caminetto deve essere installato abbia l'alimentazione interrotta sul pannello di servizio no al completamento dell‘installazione.

3. Sollevare il caminetto e inserirlo

nel vano (Figura 5).

4. Servirsi di una livella a bolla (in

dotazione) per mettere a livello il caminetto all‘interno del vano. Regolare come necessario.

5. Far passare le quattro (4) viti

di montaggio in dotazione attraverso i quattro (4) fori di montaggio presenti in ciascun angolo del telaio del caminetto, all‘interno dei montanti a parete (Figura 6).

6. Consultare la sezione

Installazione del vetro frontale, per le procedure di installazione nali. Installazione a livello - Profondità di 200mm ATTENZIONE: Potrebbero essere necessarie due persone per diversi punti di questa procedura.

1. Preparare una parete con un

vano intelaiato di 124,5 cm di larghezza x 47 cm di altezza (Figura 7).

NOTA: Le dimensioni hanno consentito uno spazio di 6,4 mm intorno al vano del caminetto per comodità di installazione. questo Figura 6 Foro di montaggio Figura 713 caminetto non richiede alcuna apertura di ventilazione aggiuntiva.

2. Scegliere il metodo di

alimentazione dell‘unità:

  • Inserimento dell spina (si può far passare il cavo di alimentazione fuori dal vano a parete no a una presa esistente, oppure installare una presa su un vicino montante a parete).
  • Collegare direttamente il caminetto.

NOTA: Il collegamento diretto può essere effettuato rimuovendo la spina dal cavo presidposto in fabbrica e completando in cablaggio in base alle norme elettriche nazionali e locali. AVVERTENZA: Non tentare di cablare nuove prese o circuiti. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, rivolgersi sempre a un elettricista qualicato. Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posizioni sia impostato sulla posizione d i spento („o“) e che il circuito sul quale il caminetto deve essere installato abbia l'alimentazione interrotta sul pannello di servizio no al completamento dell‘installazione.

3. Sollevare il caminetto e inserirlo

nell'apertura. I bordi di montaggio del caminetto devono essere a livello con la parete (Figura 8).

4. Servirsi di una livella a bolla (in

dotazione) per mettere a livello Installazione del caminetto il caminetto all'interno del vano. Regolare come necessario.

5. Far passare le quattro (4) viti di

montaggio in dotazione attraverso i quattro (4) fori di montaggio persenti sulla supercie interna del telaio del caminetto e dentro i montanti a parete (Figura 8).

6. Consultare la sezione Installazione

del vetro frontale per le procedure di installazione nali. Installazione del vetro frontale

1. Distribuire in modo uniforme la

roccia vetrosa in dotazione sul vassoio frontale del caminetto (Figura 9).

2. Montare con attenzione il vetro

frontale in modo che i relativi ganci Figura 8 Foro di montaggio Foro di montaggio Supercie della parete14 Installazione del caminetto (4) si appendano ai supporti del vetro frontale sul caminetto (4) (Figura 10).

3. Usare le due (2) viti per lamiera

con testa a croce in dotazione per fissare le linguette del vetro al caminetto (Figura 11).

4. Assicurarsi che l‘interruttore a 3

posizioni del caminetto si trovi nella posizione di spento („o“).

5. Se l‘unità non è collegata

direttamente, inserire la spina del caminetto in una presa da 13 Amp, 230 Volt (consultare la nota 1). Figura 9 Vassoio frontale Vetro frontale Figura 10 ganci (4) supporti (4) Figura 11 Linguetta15 Operation Figure 18 AVVERTENZA: Installare correttamente il caminetto elettrico prima dell’uso. L'unità può essere controllata manualmente, tramite i comandi situati in alto a destra sul caminet- to, oppure da remoto (Figure 18 e 19). Il caminetto è provvisto di teleco- mando IR multifunzioni.

NOTA: Per funzionare correttamente, il telecomando deve essere puntato verso il Floating Display

A. Standby Accensione e spegnimento dell’u- nità.

  • Si aziona premendo il pulsan- te Standby sul telecomando oppure sull'unità.
  • L'unità si accende con le stesse funzioni impostate al momento dello spegnimento. La temperatura di ingresso viene indicata sul display.

NOTA: Premendo un pulsan- te qualsiasi è possibile ottenere la temperatura di ingresso, che viene visualizzata sul display per 5 secondi. B. Effetto amma Accensione e spegnimento dell’effetto amma.

  • Si attiva premendo il pulsante del telecomando. C. Accensione e spegnimento del calore Manda in ciclo l’unità in modo Figure 19

Floating Display TM16 Operation sequenziale tramite 3 diverse im- postazioni: Calore basso, Calore alto e Spento.

  • Si attiva premendo il pulsante del telecomando o diretta- mente sull’unità.
  • È rappresentato dall’icona

con la temperatura di ingresso che viene visualizzata per 5 se- condi prima dello spegnimento.

NOTA: È possibile mettere in funzione l’unità in Modalità solo riscaldamento. Quando l’unità è in funzione solo con l’elemento riscaldante, l’icona continua a essere visualizzata sul display.

NOTA: Al primo utilizzo è pos- sibile che l’elemento riscaldante emetta un leggero odore non nocivo. Si tratta di un fenomeno normale indotto dal riscaldamen- to iniziale delle parti costitutive dell’elemento, che non si ripete. Comandi D ed E. del termo- stato Servono a impostare la tempera- tura desiderata. Al raggiungimen- to della temperatura, l’elemento riscaldante si spegne. Per man- tenere i gradi richiesti l’elemento riscaldante si accende e si spe- gne ciclicamente. La temperatura predefinita è 22°C.

  • La regolazione avviene pre- mendo per abbassare e per aumentare la tempe- ratura, sull’unità o sul teleco- mando.
  • Il display indica il punto di rego- lazione della temperatura.

NOTA: Tenendo premuti e i pulsanti sull’unità per 2 secondi, la temperatura passa da °C e °F, o viceversa. Disattivazione del calore A seconda della stagione è possibile disattivare l’elemento riscaldante. L’unità continua a funzionare allo stesso modo con i comandi restanti. Tenendo premuti i

sull’unità contemporaneamente per 2 secondi, è possibile attivare e disattivare l’elemento riscaldan- te.

NOTA: Una volta disattivato l’elemento riscaldante, e premen-

oppure , sul display viene visualizzato "--"17 Operation F. Temi a colori Le diverse combinazioni di illu- minazione a colori dell’ambiente predenite nell’unità.

  • Si modicano premendo ri- petutamente il pulsante corri- spondente sul telecomando o sull’unità.
  • Consente di passare tra le varie impostazioni dell’illumina- zione ambiente precongurate, tra cui le combinazioni di colori amma base e illuminazione media.

NOTA: L’ultimo tema del ciclo di combinazioni è un prisma; l’unità passa tra una serie di colori diversi. La pressione sul pulsante interrompe il ciclo bloccando l’unità sul colore preferito. Sul di- splay queste operazioni vengono visualizzate come "U" - Unfreeze (sblocca) o "F" - Freeze (blocca). G. Luminosità Modica la luminosità delle luci dell’impianto.

  • Si regola premendo ripetuta- mente il pulsante corrisponden- te sul telecomando.
  • La variazione è visibile nella seconda posizione del Floating Display™: H indica high, alta; L indica low, bassa. H. Timer spegnimento Il Timer spegnimento può essere impostato per spegnere automati- camente l’unità dopo un intervallo predenito (da 30 minuti, no a 8 ore).
  • Per farlo, premere ripetuta- mente il pulsante timer sul telecomando o sull’unità, nché non viene visualizzato l'inter- vallo di tempo desiderato.
  • Il display mostra i vari intervalli durante la regolazione. Dopo l'avvio del timer, premendo il pulsante è possibile visualizzare il tempo rimanen- te prima dello spegnimento dell'unità.

NOTA: È possibile annullare il Timer spegnimento in qualsiasi momento premendo ripetutamen- te il pulsante nché il display non visualizza più alcuna informa- zione.18 Reimpostazione dopo l’inter- vento del limitatore di tem- peratura In caso di surriscaldamento dell’elemento riscaldante inter- viene un interruttore automatico che provvede allo spegnimento. Questo dispositivo di sicurezza deve essere reimpostato ma- nualmente. Per farlo, scollegare l’unità; attendere 5 minuti; quindi collegare nuovamente l'unità. Sostituzione della batteria del telecomando Per sostituire la batteria:

1. Rimuovere il coperchio del

vano batterie del telecomando facendolo scorrere.

2. Inserire nel verso corretto una

batteria da 3 V (CR2032 — durata maggiore — oppure CR2025) nel vano batterie.

3. Chiudere il vano applicando il

coperchio. Riciclare o smaltire la batteria con le modalità previste. Vericare la pras- si vigente presso l'amministrazione locale o presso il distributore. Operation19 Manutenzione AVVERTENZA: Scollegare l‘alimentazione prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione o di pulizia per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni alle persone. Vetro parzialmente riflettente Pulizia Il vetro parzialmente riflettente viene pulito in fabbrica durante l'operazione di assemblaggio. Durante la spedizione, l‘installazione, l‘utilizzo, ecc., il vetro parzialmente riflettente può accumulare particelle di polvere; esse possono essere rimosse spolverando leggermente con un panno asciutto e pulito. Per rimuovere impronte e altre macchie, il vetro parzialmente riflettente può essere pulito con un panno umido. Il vetro parzialmente riflettente deve essere asciugato completamente con un panno senza lanugine per prevenire macchie d‘acqua. Per prevenire i graffi, non utilizare detergenti abrasivi. Supercie del caminetto Pulizia Utilizzare un semplice panno umido per fulire le superci verniciate del caminetto. Non utilizzare detergenti abrasivi. Assistenza A parte l‘installazione e la pulizia descritte in questo manuale, ogni altro intervento di manutenzione deve essere afdato a un rappresentante autorizzato per l‘assistenza.Benutzerhandbuch Modell BLF5051-EU PRISM 50" 08/53156/0 (DE) Ausgabe 1 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION: Lesen Sie dieses Handbuch immer zuerst, bevor Sie versuchen, diesen Kamin zu installieren oder zu verwenden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, halten Sie sich stets an alle WARNUNGEN und Sicherheitsanweisungen, die in diesem Handbuch enthalten sind, em Verletzungen doer Sachschäden zu vermeiden.

EN FR ITES DEPL RU NL

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DIMPLEX

Modello : Prism

Categoria : Caminetto