DIMPLEX Prism - Tubo de lámpara

Prism - Tubo de lámpara DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Prism DIMPLEX en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DIMPLEX Prism - page 39

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prism - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prism de la marca DIMPLEX.

MANUAL DE USUARIO Prism DIMPLEX

PL RU2 Contenido Recurra siempre a los servicios de un técnico cualicado o agencia de servicio para la reparación deesta chimenea.

NOTA: Procedimientos y técnicas que se considera especialmente importante destacar. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, de no seguirse atentamente, producirán daños al equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, de no seguirse atentamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesiones graves o incluso la muerte. Bienvenida y felicitaciones ..................3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE

  • SEGURIDAD p. 4
  • Guía de referencia rápida p. 7
  • Instalación de la chimenea p. 8
  • Selección de la ubicación p. 8
  • Instalación en superficie Instalación en nicho en la pared - 100 mm de profundidad p. 9
  • Empotrada Instalación - 200 mm de profundidad p. 12
  • Instalación del cristal delantero p. 13
  • Funcionamiento p. 15
  • Mantenimiento p. 17
  • Garantía Bienvenida y felicitaciones Gracias y felicitaciones por elegir una chimenea eléctrica de Dimplex, líder mundial en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atenta- mente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede tener como consecuencia una descarga eléctrica y peligro de incendio, ademásdejar sin validez la garantía. Registre a continuación el número de modelo y de serie para consultarlos en el futuro: encontrará los números de modelo y de serie en la Etiqueta de modelo y número de serie de suchimenea. Etiqueta de número de serie Etiqueta de potencia nominal p. 183

NO ES PRECISO VOLVER

AL ESTABLECIMIENTO ¿Alguna pregunta sobre el montaje? ¿Necesita información sobre recambios? ¿El producto está en periodo de garantía del fabricante? Llame a su distribuidor local Tenga preparado el número de modelo y el número de serie del producto. (Ver más abajo)4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse en todo momento precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como por ejemplo:

1. Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes

de la instalación y puesta en funcionamiento.

2. No utilizar en exteriores.

3. No utilizar cerca de un baño, ducha o piscina.

4. No situar el aparato inmediatamente debajo de una toma

de corriente ja o cuadro de conexiones.

5. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8

años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Este aparato no es un juguete para niños. La limpieza y mantenimiento no deberá realizarse por niños sin supervisión.

6. No deberá dejarse acercar al aparato a niños menores

de 3 años sin supervisión continua. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deberán encender/apagar el aparato si este se ha colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y el niño está supervisado o ha recibido instrucciones sobe el uso seguro del aparato y comprende los peligros que existen. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deben enchufar, regular ni limpiar5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD el aparato ni llevar a cabo tareas de mantenimiento.

7. No utilice este aparato en serie con un control de

temperatura, controlador de programas, temporizador o ningún otro aparato que encienda automáticamente el calefactor, ya que existe riego de incendio si el dispositivo se cambia de posición o se cubre accidentalmente.

8. Este aparato no va equipado con un dispositivo para

controlar la temperatura ambiente. No utilice este aparato en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir de la habitación por sus propios medios, salvo que exista supervisión constante.

9. Asegúrese de que no haya muebles, cortinas u otros

materiales combustibles a menos de un metro del aparato.

10. En caso de fallo, desenchufe el aparato.

11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar

durante periodos prolongados.

12. Aunque este aparato cumple las normas de seguridad,

no se recomienda su uso en alfombras de pelo espeso o alfombrillas de pelo largo.

13. Este aparato debe colocarse de modo que el enchufe

14. Si el cable eléctrico está dañado debe ser sustituido

por el fabricante o agente de servicio o persona con cualicación similar para evitar peligros.

15. Mantenga el cable eléctrico apartado del frontal del

aparato.6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El calefactor tiene el símbolo de advertencia que indican que no debe estar cubierto ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca sobrecalentamiento, no cubra el aparato. No coloque materiales o prendas sobre el dispositivo ni obstruya la circulación de aire alrededor del dispositivo, por ejemplo por cortinas o muebles, ya que esto podría provocar sobrecalentamiento y riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Para evitar peligros debido al reinicio involuntario del desconectador térmico, este aparato no debe recibir corriente de un dispositivo con interruptor externo, como puede ser un temporizador, ni conectarse a un circuito con conexión y desconexión automáticas por parte de la compañía eléctrica. PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Deberá prestarse especial atención si hay niños o personas vulnerables presentes.7 Guía de referencia rápida Figura 1 ① Encontrará la información eléctrica sobre la chimenea en la etiqueta de potencia nominal situada en la parte frontal de la unidad, detrás del cristal. Antes de la instalación, copie debajo el número de serie de la chimenea para posibles consultas en el futuro. ② Si tiene alguna pregunta técnica en relación con el funcionamiento de su chimenea eléctrica, o precisa servicio técnico, póngase en contacto con el centro de atención al cliente. ③ Para dimensiones de la chimenea, consulte la Figura 1. 3" (7.6 cm)

(9.7 cm) 18" (45.7 cm) 16" (40.6 cm)8 Selección de la ubicación Repase y considera todas las siguientes condiciones para la instalación:

  • Dimensiones de la unidad: 128 cm x 49,5 cm
  • La instalación de la unidad con seguridad precisa al menos dos (2) tacos en la pared Tres posibles métodos de instalación:
  • Método de instalación: Instalación en supercie, en nicho en la pared o empotrada
  • Con cableado jo o con enchufe ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cable de instalación no esté instalado de forma que quede pellizcado o contra un borde agudo, y compruebe que el cable de alimentación se guarde o proteja para evitar tropezones y tirones, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. La construcción y el cableado de la toma eléctrica deberán cumplir los códigos locales de construcción y otras normas vigentes para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

1. Seleccione una ubicación que

no sea susceptible de recibir humedad y apartada de cortinas, muebles y elevada circulación de personas. Instalación de la chimenea

2. Para facilitar la conexión

eléctrica, posiblemente desee situar la chimenea cerca de una toma de corriente ya existente (mayor comodidad en la conexión).

NOTA 1: Se necesita un circuito de 13 amperios y 230 voltios. Es preferible un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Será necesario un circuito exclusivo si, después de la instalación, el cortacorriente se activa o el fusible se funde de forma continuada cuando el calefactor está en funcionamiento. La conexión de otros dispositivos al mismo circuito puede hacer superar la corriente nominal del cortacorriente.

3. Saque de la caja la chimenea,

el cristal delantero y los materiales auxiliares y retire todos los materiales de embalado antes de la instalación.

4. Guarde la chimenea en un

lugar seguro, seco y sin polvo hasta que esté preparado para comenzar la instalación. La instalación se sirve con enchufe de tres conectores para facilitar la conexión. También es posible realizar un cableado jo quitando el enchufe del cable colocado en9 Instalación de la chimenea fábrica y completando el cableado según los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: No trate de cablear enchufes o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, recurra siempre a los servicios de un electricista profesional. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones esté en posición de desconectado ("O") y de que el circuito en el que se va a instalar la chimenea tenga la alimentación cortada en el panel de servicio hasta nalizar la instalación. Instalación en superficie PRECAUCIÓN: En varios pasos de este procedimiento puede ser necesaria la participación de dos personas.

1. Elija un lugar para instalar la

2. Escoja el método de alimentación

eléctrica de la unidad:

  • Conecte la unidad a una toma existente o instale una toma nueva cerca de la unidad.
  • Cableado permanente.

NOTA: También es posible realizar cableado jo quitando el enchufe del cable colocado en fábrica y completando el cableado Figura 2 Cristal parcialmente reectanteSoporte del cristalTornillos del soporte según los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: No trate de cablear enchufes o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, recurra siempre a los servicios de un electricista profesional. Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones esté en posición de desconectado ("O") y de que el circuito en el que se va a instalar la chimenea tenga la alimentación cortada en el panel de servicio hasta nalizar la instalación.

  • Quite dos (2) tornillos Phillips10 PRECAUCIÓN: Si va a instalar la unidad en una pared de pladur, asegúrese de utilizar anclajes adecuados para esta pared y de que al menos uno de ellos esté jado con taco.

6. Retire la chimenea de la

pared y guárdela en un lugar seguro, donde no haya elevada circulación de personas.

7. Coloque los cuatro (4) tornillos

de instalación de cabeza cuadrada nº 8 de 3,8 cm y las arandelas en la pared y/o anclajes de pared dejando 6,5 mm de rosca.

8. Alinee las cerraduras con

los tornillos y sujete la estufa sobre la pared. La cabeza de los tornillos y las arandelas encajarán en las cerraduras y la chimenea se deslizará hasta su posición (los tornillos se deslizan hasta la parte estrecha de las cerraduras).

9. Apriete los cuatro (4) tornillos

de instalación en el chasis del chasis de la chimenea.

10. Apriete los dos (2) tornillos

de cabeza cuadrada nº 8 suministrados por dos de los orificios de montaje permanente alineados con un taco de pared.

11. Con cuidado, vuelva a colocar

parcialmente el cristal reflectante y los soporte del cristal utilizando de cada uno de los dos (2) soportes del cristal (Figura 2).

  • Quite los soportes del cristal.
  • Manteniendo presión con una mano en el cristal parcialmente reectante, incline la chimenea hasta ponerla vertical y ligeramente hacia adelante para que el cristal parcialmente reectante pueda salir del marco interior.

pared en la posición en la que va a instalarse (Figura 3). Utilice un nivel de burbuja (se suministra uno) para asegurarse de que la chimenea esté nivelada con la pared.

5. Marque la ubicación de los

cuatro (4) tornillos en la pared (a través de las cerraduras). Instalación de la chimenea Figura 3 Cerradura Taco de pared Oricio de montaje permanente11 Instalación de la chimenea los tornillos del paso 1.

12. Consulte los procedimientos

nales de instalación en la sección Instalación del cristal delantero. Instalación en nicho en la pared - 100 mm de profundidad PRECAUCIÓN: En varios pasos de este procedimiento puede ser necesaria la participación de dos personas.

1. Prepare una pared con una

abertura enmarcada de 118,1 cm de ancho x 42 cm de alto (Figura 4).

NOTA: Las dimensiones incluyen 6,4 mm alrededor del encastre de la chimenea para facilitar la instalación. La chimenea no precisa ventilación adicional.

2. Escoja el método de alimentación

eléctrica de la unidad:

  • Enchufe (es posible que tenga que sacar el cable por la abertura de la pared hasta una toma eléctrica o instalar una toma eléctrica en un soporte mural).
  • Cableado permanente.

NOTA: También es posible realizar cableado jo quitando el enchufe del cable colocado en fábrica y completando el cableado Figura 5 Oricios de montaje Figura 412 Instalación de la chimenea según los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: No trate de cablear enchufes o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, recurra siempre a los servicios de un electricista profesional. Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones esté en posición de desconectado ("O") y de que el circuito en el que se va a instalar la chimenea tenga la alimentación cortada en el panel de servicio hasta nalizar la instalación.

4. Utilice el nivel de burbuja

(suministrado) para nivelar la chimenea en el marco. Haga los ajustes necesarios.

5. Coloque cuatro (4) tornillos de

montaje suministrados en los cuatro (4) oricios de montaje situados en cadaesquina del chasis de la chimenea, con tacos para pared (Figura 6).

6. Consulte los procedimientos

nales de instalación en la sección Instalación del cristal delantero. Empotrada Instalación - 200 mm de profundidad PRECAUCIÓN: En varios pasos de este procedimiento puede ser necesaria la participación de dos personas.

1. Prepare una pared con una

abertura enmarcada de 124,5 cm de ancho x 47 cm de alto (Figura 7). Figura 6 Oricio de montaje Figura 713

NOTA: Las dimensiones incluyen 6,4 mm alrededor del encastre de la chimenea para facilitar la instalación. La chimenea no precisa ventilación adicional.

2. Escoja el método de alimentación

eléctrica de la unidad:

  • Enchufe (es posible que tenga que sacar el cable por la abertura de la pared hasta una toma eléctrica o instalar una toma eléctrica en un soporte mural).
  • Cableado permanente.

NOTA: También es posible realizar cableado jo quitando el enchufe del cable colocado en fábrica y completando el cableado según los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: No trate de cablear enchufes o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, recurra siempre a los servicios de un electricista profesional. Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones esté en posición de desconectado ("O") y de que el circuito en el que se va a instalar la chimenea tenga la alimentación cortada en el panel de servicio hasta nalizar la instalación.

3. Levante la chimenea e

introdúzcala en la abertura. El borde de montaje de la chimenea deberá quedar al nivel Instalación de la chimenea de la pared (Figura 8).

4. Utilice el nivel de burbuja

(suministrado) para nivelar la chimenea en el marco. Haga los ajustes necesarios.

5. Coloque cuatro (4) tornillos de

montaje suministrados en los cuatro (4) oricios de montaje situados en la supercie interior del chasis de la chimenea, con tacos para pared (Figura 8).

6. Consulte los procedimientos

nales de instalación en la sección Instalación del cristal delantero. Instalación del cristal delantero

1. Distribuya uniformemente las

piedras de cristal suministradas Figura 8 Oricio de montajeOricio de montajeSuper-cie de la pared14 Instalación de la chimenea en la bandeja delantera de la chimenea (Figura 9).

2. Coloque con cuidado el

conjunto del cristal delantero de modo que los ganchos del cristal delantero (4) queden colocados sobre las monturas para el cristal delantero de la chimenea (4) (Figura 10).

3. Utilice los dos (2) tornillos

Phillips para lámina de metal suministrados para ajustar las lengüetas del conjunto del cristal sobre la chimenea (Figura 11).

4. Compruebe que el interruptor

de tres posiciones de la chimenea esté en posición de desconectado ("O"). Figura 9 Bandeja delantera Conjunto del cristal delantero Figura 10 Ganchos (4) Monturas (4) Figura 11 Pestaña

5. Si la unidad no tiene cableado

fijo, enchufe la chimenea a una toma de 13 amperios y 230 voltios (consultar NOTA 1).15 Funcionamiento A. Botón del modo de espera Enciende y apaga la unidad

  • Se activa al presionar el botón de modo de espera en el con- trol remoto o en la unidad.
  • La unidad se encenderá con las mismas funciones que se habían congurado antes de que se apagara y la tempera- tura de admisión se indicará en la pantalla de datos.

NOTA: Cuando presione algún botón, la temperatura de admis- ión aparecerá en la pantalla de datos durante 5 segundos.

Efectos de llama Enciende y apaga la efectos de llama.

  • Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto.

Calor encendido/apagado Figura 18 ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuen- tran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 18 y 19). La chimenea incluye un control remoto multifunción IR.

NOTA: El control remoto debe estar orientado hacia el Floating Display

F16 Funcionamiento Ciclos de la unidad de forma se- cuencial a través de los 3 ajustes: Bajo calor, Mucho calor y desac- tivado.

  • Se activa al presionar el botón en el control remoto o en la unidad.
  • Se indicará con el ícono

la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse.

NOTA: Después de que la calor está desactivado, hay un retraso de 30 segundo ventilador, donde el ventilador continuará funcionando antes de apagarse.

NOTA: La unidad se puede operar en modo de sólo calor (sin leños ni llamas). Cuando la unidad sólo funciona como calen- tador, el ícono y temperatura de admisión se mostrará continu- amente en la pantalla de datos.

NOTA: El calentador puede emitir un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una normal y es provocado por el calenta- miento inicial de las piezas internas del calentador, pero no sucederá de nuevo. D & E. Controles del termostato Ajusta la temperatura establecida a sus necesidades especícas. Una vez alcanzada la tempera- tura deseada, el calentador se apagará. El calentador realizará un ciclo de encendido y apagado para mantener la temperatura que haya establecido. El ajuste predeterminado de temperatura es de 72°F (22°C).

  • Para ajustarla, presione para disminuir la temperatura establecida y para aumen- tarla en el control remoto o en la unidad.
  • La pantalla de datos indicará la temperatura establecida con- forme la ajuste.

NOTA: Presione el botón et el botón en la unidad du- rante dos segundos para cambiar la temperatura de °C a °F, o vice versa. Para desactivar el calentador Si lo desea, dependiendo de la temporada, puede desactivar el calentador. La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles. Mantenga los botones y17 presionados en la unidad al mismo tiempo, durante 2 segun- dos para desactivar y activar el calentador.

NOTA: Cuando desactive el calentador y los botones

estén presionados, la pan- talla de datos indicará "--".

Temas de color La unidad contiene varias com- binaciones de colores de luz ambiental.

  • Se ajusta al presionar repeti- damente el botón correspondi- ente en el control remoto o en la unidad.
  • Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz de la unidad, incluye varias combinaciones de colores de la luz de llama y la luz de los medios.

NOTA: El último tema del ciclo es un prisma donde los ciclos de la unidad a través de una variedad de colores. Al pulsar el botón se detiene el ciclismo y mantiene la unidad en el color preferido, indicado por una "U" - Descongelar o una "F" - congela.

Brillo Cambie el brillo de las luces en la Funcionamiento unidad.

  • Se ajusta al presionar repeti- damente el botón correspondi- ente en el control remoto.
  • Indicado por el segundo dígito de la Floating Display™ cam- bia para mostrar: "H" (alto), "L" (bajo).

Temporizador de apaga- do automático El temporizador de apagado automático puede congurarse para que la chimenea se apague automáticamente después de un tiempo prestablecido (de 30 minutos a 8 horas).

  • Para congurar el tempori- zador, presione el botón de temporizador ya sea en el control remoto o en la unidad, varias veces, hasta que la hora deseada aparezca.
  • La pantalla de datos indicará los diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, pre- sione el botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad.

NOTA: El temporizador de apagado automático puede cancelarse en cualquier momento18 presionando repetidamente el botón hasta que dicho tem- porizador no muestre nada en la pantalla. Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo recon- gura. Puede volver a activarse desconectando la unidad y esperar 5 minutos antes de enchufar la unidad interactivo. Reemplazo de la batería del control remoto Para remplazar la batería:

1. Deslice y abra la cubierta del

compartimiento de la pila en el transmisor de mano.

2. Instale correctamente una batería

de 3 voltios (CR2032 [vida más larga] o CR2025) en el comparti- mento de las baterías.

3. Cierre la cubierta de la batería.

Es necesario reciclar la batería o desecharla cor- rectamente. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área. Funcionamiento19 Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. Limpieza del cristal parcialmente reectante El cristal parcialmente reectante se limpia en fábrica durante el proceso de montaje. Durante el transporte, instalación, manipulado, etc., el cristal parcialmente reectante puede atraer partículas de polvo, que pueden eliminarse pasando con suavidad un paño seco y limpio. Para eliminar huellas de dedos y otras marcas, el cristal parcialmente reectante puede limpiarse con un paño seco y limpio. El cristal parcialmente reectante deberá secarse por completo con un paño que no suelte hilas para evitar manchas de agua. Paraevitarrayones, no utilice limpiadores abrasivos. Limpieza de supercies de la chimenea Utilice solo un paño humedecido para limpiar las supercies pintadas de la chimenea. No utilice limpiadores abrasivos. Servicio Salvo para las tareas de instalación y limpieza descritas en este manual, estas tareas de servicio deberán ser realizadas por un representante autorizadode servicio.Manuale dell‘utente Modello BLF5051-EU PRISM 50" INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA: Leggere sempre questo manuale prima di tentare l‘installazione o l‘utilizzo del caminetto. Per la sicurezza, rispettare sempre tutte le AVVERTENZE e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale per prevenire lesioni personali e danni alla proprietà. 08/53156/0 (IT) 1a edizione EN FR IT ES DE PL RU NL NO2 Sommario Rivolgersi sempre a un technico qualicato o a un centro di assistenza per la riparazione considerate di questo caminetto.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DIMPLEX

Modelo : Prism

Categoría : Tubo de lámpara