HD 13100 - Idropulitrice ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 13100 ROTHENBERGER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Idropulitrice per tubazioni e superfici |
| Marca | Rothenberger |
| Modello | HD 13/100 |
| Numero pezzo | 76020 |
| Dimensioni (L x P x H) | 65 x 50 x 70 cm |
| Peso | 45 kg |
| Alimentazione | 230 V / 50 Hz, 13 A |
| Potenza motore | 2,3 kW |
| Velocità di rotazione | 1400 giri/min |
| Pressione max. di esercizio | 10 MPa (100 bar) |
| Portata | 13 L/min |
| Lunghezza max. di lavoro | 20 m |
| Diametro tubo compatibile | 40 a 150 mm |
| Tubo alta pressione fornito | NW6 x 20 m |
| Classe di protezione | I |
| Tipo di protezione | IP54 |
| Livello di pressione acustica | 76 dB(A) (incertezza 3 dB) |
| Livello di potenza acustica | 91 dB(A) (incertezza 3 dB) |
| Valore vibrazioni mano-braccio | 2,1 m/s² |
| Funzioni principali | Pulizia di tubazioni, lavaggio di veicoli, edifici, lastre; regolazione continua della pressione; pompa a bagno d'olio a 3 pistoni ceramica; iniettore di aspirazione integrato; interruttore uomo morto |
| Manutenzione e pulizia | Svuotare l'olio dopo 500 h e poi ogni 1000 h; olio Castrol Formula RS; pulire il filtro acqua prima di ogni uso; controllare il livello dell'olio |
| Sicurezza | Non dirigere il getto su persone, animali, impianti elettrici; utilizzare indumenti protettivi; non utilizzare in zone esplosive; scollegare prima della manutenzione |
| Accessori inclusi | Tubo alta pressione NW6 x 20 m, iniettore di aspirazione, flessibile di aspirazione acqua (opzionale) |
| Garanzia | Garanzia annullata se funzionamento senza valvola di sicurezza o superamento dei valori limite |
Domande frequenti - HD 13100 ROTHENBERGER
Domande degli utenti su HD 13100 ROTHENBERGER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 13100 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 13100 del marchio ROTHENBERGER.
MANUALE UTENTE HD 13100 ROTHENBERGER
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
1 Avvertenze sulla sicurezza....35
1.1 Uso conforme....35
1.2 Informazioni generali per la sicurezza....35
1.3 Istruzione speciale di Safty 36
2 Dati tecnici 37
3 Funzionamento dell'attrezzo....38
3.1 Panoramica (A) 38
3.2 Descrizione del funzionamento....38
3.3 Messa in funzione (B)....38
3.4 Messa fuori servizio....39
4 Cura e manutenzione....40
5 Accessori 40
6 Servizio clienti....41
7 Smaltimento....41
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni:

Pericolo!
Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.
Invito ad agire
1.1 Uso conforme
Le pompe a getto devono essere utilizzate esclusivamente per la pulizia di tubazioni, scarichi, reflui, scarichi domestici, pluviali, per interventi di pulizia di canali con ∅ 40 - 150 mm fino a 30 m di lunghezza o ∅ 40 - 250 mm fino a 40 m di lunghezza, nonché per la pulizia superficiale di veicoli, macchine, edifici e piastre di base.
La pulitrice ad alta pressione HD 19/180B deve essere azionata solo all'aperto!
1.2 Informazioni generali per la sicurezza

ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio.
Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
Manutenzione e riparazione:
1 Pulizia regolare, manutenzione e lubrificazione. Prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione estrarre la spina di corrente.
2 Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e utilizzando solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza dell'apparecchio.
Lavoro in sicurezza:
1 Mantenere in un stato di ordine il proprio ambito di lavoro. Il disordine nell'ambito di lavoro può causare degli incidenti.
2 Considerare gli influssi ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato. Provvedere ad una buona illuminazione dell'ambito di lavoro. Non utilizzare gli utensili elettrici, dove sussiste il pericolo di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da elettrocuzione. Evitare il contatto del corpo con i componenti con messa a terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi).
4 Tenere lontane le altre persone. Evitare che altre persone, in particolare bambini, entrino in contatto con l'utensile elettrico o il cavo. Tenerli lontani dall'ambito di lavoro.
5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro. Gli utensili elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, posto in alto o richiuso, al di fuori della portata dei bambini.
6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico. È possibile lavorare meglio e in sicurezza mante-nendosi nell'ambito di potenza indicato.
7 Utilizzare l'utensile elettrico giusto. Non utilizzare dei macchinari con potenza insufficiente per l'esecuzione di lavori difficili. Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi non previsti per esso. Non utilizzare ad esempio una sega circolare a mano per tagliare tronchi d'albero o ciocchi.
8 Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli, potrebbero incastrarsi nei componenti in movimento. Nei lavori all'aperto si consiglia di indossare calzature antiscivolo. Utilizzare una rete fermacapelli per i capelli lunghi.
9 Utilizzare i dispositivi di sicurezza. Indossare occhiali di sicurezza. Nei lavori che producono polvere indossare una maschera respiratoria.
10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta sincerarsi che essi siano allacciati e funzionanti in modo corretto.
11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti per esso. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi.
12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una situazione in cui lo si tiene in mano.
13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi sempre in equilibrio.
14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la lubrificazione e per la sostituzione dell'utensile. Controllare regolarmente la linea di allaccio dell'utensile elettrico e farlo sostituire in caso di danneggiamento da uno specialista abilitato. Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di grasso e olio.
15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa.
16 Non lasciare inserita alcuna chiave di utensili. Verificare prima dell'accensione che la chiave e l'utensile di regolazione siano estratti.
17 Evitare una posizione innaturale del corpo. Verificare che l'interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa di corrente.
18 Utilizzare un cavo di prolunga per l'ambiente esterno. Utilizzare all'aperto solo cavi di prolunga omologati per tale situazione e adeguatamente contrassegnati.
19 Essere accorti. Fare attenzione a cosa si sta facendo. Nel lavoro procedere con raziocinio. Non utilizzare l'utensile elettrico se non si è concentrati.
20 Verificare la presenza di eventuali danni sull'utensile elettrico. Prima di continuare ad utilizzare l'utensile elettrico esaminare attentamente il funzionamento perfetto e adeguato allo scopo di utilizzo dei dispositivi di protezione o dei componenti che si danneggiano facilmente. Verificare che i componenti in movimento funzionino in modo perfetto e non siano incastrati e che non ci siano componenti danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati in modo corretto e adempiere a tutte le condizioni per garantire un esercizio ineccepibile dell'utensile elettrico.
I dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata abilitata conformemente alle disposizioni, purché le istruzioni per l'uso non riportino disposizioni divergenti. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti in un'officina autorizzata.
Non utilizzare utensili elettrici in cui non sia possibile accendere o spegnere l'interruttore.
21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesioni.
22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo utensile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizza ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l'utente.
1.3 Istruzione speciale di Safty
In conformità alla norma DIN 1988-1 gli apparecchi non devono essere collegati direttamente alla rete idrica pubblica. L'allacciamento è tuttavia consentito a breve termine secondo la DVGW (Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches e.V.) se nella condotta è montata una valvola di ritegno con sfiato tubazione.
Occorre passare i flessibili in modo tale che non rimangano impigliati o vengano danneggiati da corpi affilati. Evitare di sottoporre i flessibili a sollecitazioni di trazione e sollecitazioni alla flessione.
L'operatore deve verificare, prima di ogni messa in funzione della pompa a getto liquido, il perfetto stato dei relativi componenti e dispositivi di sicurezza. Eventuali anomalie devono essere rimosse prima della messa in esercizio.
In caso di interventi di pulizia delle tubazioni azionare l'apparecchio soltanto nel momento in cui l'ugello con il flessibile è inserito nel tubo almeno fino al contrassegno. Osservare anche le "Direttive sui congegni a getto di liquidi" e "Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare".
Non aspirare mai liquidi contenenti solventi, ad es. diluenti per vernici, benzina, olio o liquidi similari. Attenersi alle indicazioni del produttore di additivi! Le guarnizioni dell'apparecchio non sono resistenti ai solventi! I solventi nebulizzati sono altamente infiammabili, esplosivi e velenosi!

3.1 Panoramica (A)
| 1 | Raccordo per flessibile ad alta pressione | 7 | Flessibile di collegamento pompa – tamburo di avvolgimento |
| 2 | Alimentazione d'acqua | 8 | Supporto per lancia di lavaggio/ Interruttore a uomo morto |
| 3 | Raccordo iniettore | 9 | Motore a benzina (HD19/180B) |
| 4 | Pressostato | 10 | Interruttore a uomo morto |
| 5 | Manometro | 11 | Raccordo aspo |
| 6 | Valvole | 12 | Flessibile di collegamento interruttore a uomo morto |
3.2 Descrizione del funzionamento
Le pompe a getto sono apparecchi compatti autoaspiranti per la pulizia di tubazioni, scarichi, reflui, scarichi domestici, pluviali e per interventi di pulizia di canali dei seguenti diametri:
HD 11/90 e HD 13/100 ∅ 40 – 150 mm fino ad una lunghezza max di 30 m
HD 17/190 e HD 19/180B ∅ 40 – 200 mm fino ad una lunghezza max di 40 m
Tutte le tipologie sono dotate di:
- Regolazione continua della pressione
- Pompa con 3 stantuffi tuffanti di ceramica a bagno d'olio, funzionamento a secco sicuro, valvole in acciaio legato, corpo pompa in ottone, riciclo perdite, manometro con scala bar/psi, autoaspirante fino a 2 m
- Iniettore aspirante integrato, l'alimentazione di detergenti avviene esternamente alla pompa, pertanto non viene danneggiata la guarnizione ad alta pressione.
In caso di impiego di una lancia di lavaggio (accessorio, n. art.: 76068 / 76073) le pulitrici ad alta pressione servono per la pulizia superficiale di veicoli, edifici, macchine ecc.
3.3 Messa in funzione (B)

Il comando delle pulitrici ad alta pressione deve avvenire solo in osservanza di tutte le istruzioni per la sicurezza di persone e macchina!

Le macchine non devono essere installate né azionate in ambienti a rischio di incendio o esplosione né in pozzanghere. Gli apparecchi non devono essere azionati sott'acqua!
Possibilità di allacciamento idrico (Fig. B-1)
→ Fissare il flessibile dell'acqua al raccordo di aspirazione (A) della pompa con una fascetta per flessibili.

Attenzione: impiegare solo acqua pulita!
→ Collegare il flessibile dell'acqua alla condotta idrica e aprire il rubinetto. La portata d'acqua deve essere sufficiente per il relativo tipo di pulitrice ad alta pressione.
In caso di aspirazione di acqua da un serbatoio, fissare il flessibile di aspirazione dell'acqua (accessorio, n. art.: 76066) sul raccordo di aspirazione (A) della pompa con dado di accoppiamento e inserire il filtro (B) nel serbatoio.

Attenzione! Non aspirare acqua sporca, filtro sul flessibile di aspirazione!
L'altezza max di aspirazione è di 2 m. La temperatura max dell'acqua è di 60°C.

Osservare le disposizioni dell'azienda erogatrice di acqua!
→ Inserire il connettore del cavo di rete nella presa (eccetto per il modello HD 19/180B).
Osservare la necessaria protezione conformemente alla potenza assorbita dagli apparecchi! In caso di impiego di prolunga, svolgere completamente il cavo!
→ Sbobinare il flessibile ad alta pressione con ugello senza cappi e inserirlo almeno fino alla demarcazione nel tubo da pulire.
In caso di impiego di una lancia di lavaggio (accessorio, n. art.: 76068/76073) collegarla mediante adattatore al flessibile ad alta pressione. Rimuovere in tal senso l'interruttore di uomo morto (10) con il flessibile di collegamento (12) e inserire il cavo di collegamento (7) nel raccordo aspo (11).
→ Inserire l'apparecchio o mettere in azione il motore (HD 19/180B) (v. Manuale di istruzioni motore a benzina).
Il flessibile ad alta pressione con ugello deve trovarsi almeno fino alla demarcazione nel tubo e deve essere estratto solo dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
→ Premere la lancia per il lavaggio/l'interruttore di uomo morto per attivare il getto del liquid.
L'interruttore di inserimento / disinserimento funge al contempo da salvamotore, che disinserisce l'apparecchio al superamento del valore (Ampere) impostato.
A seconda del tipo di sporco occorre impiegare ugelli per la pulizia dei tubi.
Impiego di detergenti chimici (Fig. B-2)
Campo di impiego: Superfici molto sporche di abitazioni, auto, marciapiedi lastricati ecc.
A questo scopo sono necessari: Flessibile di aspirazione con iniettore (accessorio n. art.: 76067), lancia di lavaggio con ugello di regolazione (accessorio, n. art.: 76068 / 76073) e detergenti chimici.
→ Rimuovere l'interruttore di uomo morto (10) con il flessibile di collegamento (12) e inserire il cavo di collegamento (7) nel raccordo aspo (11).
→ Spingere il raccordo (A) del flessibile di aspirazione con iniettore sulla boccola del flessibile (3) e introdurre il filtro chimico (B) nel serbatoio con il detergente.
→ Collegare la lancia di lavaggio con il flessibile ad alta pressione e aprire l'ugello di regolazione (C), l'iniettore aspira il detergente.
Alla chiusura dell'ugello di regolazione viene chiusa automaticamente l'alimentazione di detergente.
→ Lasciare agire il detergente e sciacquare infine ad alta pressione.
Alimentazione di sostanze chimiche solo fino ad una lunghezza max. del flessibile di 20m! Vedere a questo proposito l'accessorio tubo per alta pressione 10m (N. art.: 72810) e 20m (N. art.: 72812).
Attenersi alle disposizioni del produttore dell'additivo (ad es.: equipaggiamento di protezione) e alle disposizioni per le acque reflue!
3.4 Messa fuori servizio
→ Rilasciare l'interruttore di uomo morto, il getto di spruzzo si arresta
→ Spegnere il dispositivo, o del motore (HD 19/180 B) si spegne (v. Manuale di istruzioni motore a benzina).
→ Arrestare l'alimentazione di acqua (chiudere il rubinetto dell'acqua).
→ Sfiato: Premere leggermente l'interruttore di uomo morto fino allo scarico della pressione.
→ Con utilizzo con lancia di lavaggio: Svitare la lancia di lavaggio dal flessibile ad alta pressione e conservarla come da prescrizione.
→ Svuotare la pompa: Premere l'interruttore di uomo morto e accendere il motore per circa 20 secondi.
→ Staccare la presa di rete (HD 11/90, HD 13/100, HD 17/190).
→ Arrotolare il flessibile ad alta pressione sull'aspo come da prescrizione.
→ Inverno: Stoccare la pompa in ambienti privi di ghiaccio.
→ Pulire il filtro dell'acqua.
4 Cura e manutenzione
Prima di ogni messa in esercizio verificare il livello dell'olio dalla relativa spia di livello (accertarsi che sia in posizione orizzontale)! Il livello dell'olio dovrebbe essere a metà della spia.
Prima di ogni messa in esercizio controllare la pulizia del filtro! In caso di aspirazione esterna prestare attenzione che l'acqua sia pulita! La sezione del flessibile deve essere di almeno 12 " =12,7 mm (passaggio libero)!

Primo cambio olio dopo 500 ore di esercizio. Ulteriore cambio olio dopo altre 1000 ore di esercizio. Tipo di olio: Formula RS di Castrol.
In caso di azionamento della pompa senza valvola di sicurezza combinata o al superamento dei valori limite di temperatura e regime, decade la garanzia ("Direttive sui congegni a getto di liquidi").
La valvola di sicurezza deve essere regolata in modo tale da non poter superare di oltre il 10% la pressione di esercizio massima.
Solo per il modello HD 19/180B:

Attenzione! Osservare le avvertenze relative al motore a benzina nelle istruzioni per l'uso allegate!
Eseguire la manutenzione e la cura del motore a benzina secondo le indicazioni del costruttore.
Le pulitrici ad alta pressione devono essere smontate e riparate da personale qualificato adeguatamente addestrato.
Sono a vostra disposizione i centri di assistenza ROTHENBERGER o il Reparto riparazioni della casa costruttrice. Possiamo spedirvi in qualsiasi momento eventuali ricambi. Vi preghiamo di rivolgervi al Vostro rivenditore o al costruttore.
5 Accessori
| Nome accessorio | Numero componente ROT-HENBERGER |
| Tubo per alta pressione, molto flessibile, attacco R 1/4",NW6 x 10 mNW6 x 20 mNW8 x 40 m | 728107281272820 |
| Pistola di pulizia con ugello piatto | 76068 |
| Pistola di pulizia con ugello piatto (HD 11/90) | 76073 |
| Ugello piatto di ricambio | 76088 |
| Ugello piatto di ricambio (HD 11/90) | 76082 |
| Ugelli per la pulizia delle tubazioni, R1/4", acciaiocon foro anteriorecon foro anteriore (HD 11/90)senza foro anterioresenza foro anteriore (HD 11/90) | 76065760637608976053 |
| Ugello a rotazione 45° | 77506 |
| Ugello a rotazione 45° (HD 11/90) | 77503 |
| Tubo di iniezione per detergente | 76067 |
| Tubo di aspirazione acqua, lunghezza 3 m | 76066 |
6 Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro Servizio di assistenza telefonica post-vendita:
Telefono: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491
Alcuni componenti dell'attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo ecologico i vecchi accumulatori.
Oli e lubrificanti: Per lo smaltimento di oli usati sono autorizzate esclusivamente aziende rispettivamente specializzate! Gli oli usati e quelli contenenti impurità devono essere conservati in appositi contenitori ermetici e resistenti all'olio (recipienti di metallo), per recarli successivamente al centro di smaltimento! Gli apparecchi elettrici e i macchinari non riparabili devono essere aperti e completamente scaricati dai residui di olio! Le coppe d'olio devono essere depurate, senza lasciare alcuni residui d'olio – neanche minime tracce d'olio! Gli oli (anche piccoli quantitativi) non devono pervenire in nessun caso nei terreni!
Rifiuti derivati dai lavori di manutenzione preventiva: Per lo smaltimento di rifiuti derivati dai lavori di manutenzione preventiva sono da osservare e rispettare le rispettive prescrizioni delle autorità competenti nel paese d'impiego! Queste prescrizioni possono essere richieste alle autorità ambientali competenti sul luogo! In caso di dubbi, i rifiuti derivati dai lavori di manutenzione, quali ad esempio detergenti e detersivi, stracci e panni di pulizia, ecc., devono essere smaltiti nei rifiuti speciali presso i centri comunali di raccolta! I rifiuti riciclabili devono essere separati secondo gruppi di materiali e quindi recati ad un centro di riciclaggio adatto!
Solo per Paesi UE:

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo criteri di ecocompatibilità.