Drainex 300 - Pompa ESPA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Drainex 300 ESPA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa sommergibile per acque cariche |
| Marca | ESPA |
| Modello | Drainex 300 |
| Passaggio max. solidi | 60 mm |
| Temperatura max. del liquido | 35 °C |
| Temperatura ambiente | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -10 °C a 50 °C |
| Umidità ambiente max. | 95 % |
| Grado di protezione | IP68 |
| Classe di isolamento | F |
| Tipo di funzionamento | Continuo (S1) |
| Alimentazione elettrica | Monofase 230 V o trifase 400 V a seconda della versione |
| Potenza motore (P2) | Fino a 1,25 HP (a seconda della versione) |
| Potenza assorbita (P1) | Fino a 1,8 kW (a seconda della versione) |
| Protezione elettrica consigliata | Interruttore differenziale 30 mA e sezionatore omnipolare |
| Funzioni principali | Pompaggio di acque cariche, acque piovane, acque reflue, svuotamento di fosse settiche |
| Manutenzione ordinaria | Scollegare prima dell'intervento; pulire la girante e il filtro di aspirazione; svuotare prima del gelo |
| Sicurezza | Non far funzionare a secco; non introdurre oggetti nell'aspirazione; messa a terra obbligatoria |
| Riparabilità | Solo un Servizio Tecnico autorizzato ESPA è autorizzato a smontare la pompa o a cambiare il cavo |
| Parti di ricambio | Contattare il Servizio Tecnico ESPA |
Domande frequenti - Drainex 300 ESPA
Domande degli utenti su Drainex 300 ESPA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Drainex 300 - ESPA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Drainex 300 del marchio ESPA.
MANUALE UTENTE Drainex 300 ESPA
IT Manuale d'istruzioni 22 (Traduzione dall'originale spagnolo)
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti presenti in questo manuale sono conformi alle seguenti direttive e norme:
FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ
Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose. (Vedere la figura 5)
| A | Attenzione alle limitazioni d'impiego. |
| B | La tensione di targa deve essere uguale a quella di rete. |
| C | Collegate l'elettropompa alla rete tramite un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3mm. |
| D | Quale protezione supplementare dalla scosse elettriche letali installate un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03A). |
| E | Eseguite la messa a terra della pompa. |
| F | Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni riportato in targa. |
| G | Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. |
| H | Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico. |
| I | Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte, impreparate o con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo a condizione che ne venga prevista la supervisione o che abbiano ricevuto un'adeguata formazione sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e sui pericoli che implica.I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini in assenza di supervisione. |
| J | La pompa puo essere smontata solo da personale autorizzato. |
| K | Togliere la corrente all'elettropompa per qualsiasi intervento di manutenzione. |
| L | Attenzione alla formazione di ghiaccio. |
Índice
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 22
- Generalità....23
- Manipolazione 23
- Installazione 23
3.1. Fissaggio....23
3.2. Montaggio della tubatura d'impulsione .. 23
3.3. Collegamento elettrico 23
3.4. Controlli previ alla messa in marcia iniziale ...24
- Messa in marcia 24
- Manutenzione....24
- Smaltimento del prodotto 24
- Targhette di identificazione ...... 24
- Possibili avarie, motivi e soluzioni....25
- Dati tecnici....25
- Elenco dei principali componenti ..... 40
- Illustrazioni 41
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose
Questa simbologia assieme alle relative diciture: "Pericolo" e "Avvertenza" indicano la potenzialità del rischio derivante dal mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati, come sotto specificato:

PERICOLO rischio di scosse elettriche
Avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche.

PERICOLO
Avverte che la mancata osser vanza della prescrizione comporta un rischio di danno alle persone e/o alle cose.

AVVERTENZA
Avverte che la mancata osser vanza della prescrizione comporta un rischio di danno alla pompa o al l'impianto.
1. GENERALITÀ
Le istruzioni che diamo hanno lo scopo di permettere la corretta installazione e l'ottimo rendimento delle nostre eltropompe.

Leggere queste istruzioni prima di installare la pompa.
Salva per consultazioni future.
I modelli DRAINEX servono per il travaso di acque con particelle in sospensione, per fosse settiche, eccetera. Passaggio di solidi nei modelli DRAINEX 200 = 45mm (massimo) e nei modelli DRAINEX 300 = 60mm (massimo).
Temperatura massima dell'acqua 35°C.
Sono state costruite con materiali di prima qualità sottoposte a stretti controlli idraulici ed elettrici.

Rispettare scrupolosamente le istruzioni d'installazione e d'uso, nonché gli schemi dei cablaggi elettrici, per garantire il buon funzionamento della pompa.

Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono derivare sovraccarichi del motore, alterazioni delle caratteristiche tecniche, riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo, per i quali decliniamo qualsiasi responsabilità.

Rischio di elettrocuzione. La pompa non può essere utilizzata in una piscina se qualcuno vi sta facendo il bagno.

Non mettere mai le mani né degli oggetti nell'apertura di aspirazione o di mandata: la turbina in rotazione causerebbe lesioni o danni gravi.
2. MANIPOLAZIONE
Le pompe vengono fornite in confezioni adatte per evitare danni durante il trasporto. Prima di disimballare verifica che l'imballaggio non sia danneggiato o è deformato.

Sollevare e maneggiare il prodotto con cura e con gli strumenti giusti.
3. INSTALLAZIONE
3.1. Fissaggio
La pompa deve rimanere totalmente sommersa per ottenere una buona refrigerazione.
Controllare che esista sufficiente spazio perché il regolatore di livello possa funzionare liberamente (fig.3).

Non tenere mai la pompa prendendola dal cavo elettrico o la tubazione di mandata (fig.3).
3.2. Montaggio della tubatura d'impulsione
Qualora il percorso della mandata fosse notevolmente lungo o con molte curve, si raccomanda l'uso di tubazioni di diametro maggiore a quello dell'apertura di mandata, per evitare al massimo le perdite di carico dovute all'attrito e ottenere il massimo rendimento idraulico possibile.
Installare una valvola di ritegno all'uscita della pompa per evitare che la tubatura si vuoti ogni volta che la pompa si ferma. La valvola di ritenuta deve permettere il passaggio dei solidi.
Evitare che il tubo si pieghi e provvedere a fissarlo bene nel collegamento d'uscita, dato che, oltre a non consentire la portata desiderata, ostacolerà il normale funzionamento della pompa.
3.3. Collegamento elettrico

L'impanto elettrico dovrà essere dotato di una valida messa a terra ed essere conforme alla normativa nazionale vigente.
La protezione del sistema si baserà su un interruttore differenziale ( fn = 30mA ) e di un sistema a separazione multipla, con apertura dei contatti di almeno 3mm.
Le pompe con quadro di avviamento o condensatore incorporato vengono fornite pronte per l'uso.
Nel caso delle bombe trifase, sarà l'utente a provvedere alla protezione.
3.4. Controlli previ alla essa in arcia iniziale

Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche.
Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig.3.
LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO.
4. MESSA IN MARCIA
Aprire tutte le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d'impulsione.
Collegare la spina del quadro elettrico in una presa di corrente: se il livello dell'acqua è sufficiente, il motore si metterà subito in marcia.
Verificare che la corrente assorbita corrisponda a quando riportato sulla targa delle caratteristiche.
Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall'estremità della tubazione, cercare di individuare l'anomalia avvalendosi dell'elenco delle avarie più comuni e delle possibili soluzioni, che si trova al punto numero 8.
Nelle pompe trifase, verificare che il senso di rotazione sia uguale a quello indicato dalla freccia che si trova sul cono di aspirazione.

Il contatto con la turbina in movimento può causare gravi lesioni e danni.
5. MANUTENZIONE

Staccare la pompa dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi internvento sulla stessa.
In condizioni normali, le nostre pompe non hanno bisogno di nessuno manutenzione specifica o programmata.

Si raccomanda tuttavia di vuotare la tubatura durante os periodos de baixas temperaturas.
Em caso de inactividade prolongada, è raccomandabile tirarla fuori dal recipiente, pulirla e conservarla in un luogo secco e ventilato.
Per disintasare o pulire la turbina, è sufficiente sollevare il cono di aspirazione. Per farlo, svitare le viti dei piedini. Il coperchio dovrà essere estratto uniformemente (fig.4).
Nel modello DRAINCOR, durante il rimontaggio è necessario servirsi di uno spessimetro da 0,3 mm per allineare la turbina alla base di aspirazione (fig.4). Per il corretto allineamento della turbina, agire sulle le viti "A" indicate nella stessa figura.

ATTENZIONE: In caso di guasto, la sostituzione del cabo elettrico et la manipolazione de la pompa potranno essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza tecnica ufficiale.
L'elenco dei servizi tecnici autorizzati è in www.espa.com.
Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la pompa, si ricordi che non contiene prodotti tossici né inquinanti. I componenti principali sono debitamente contrassegnati per poter effettuare uno smantellamento differenziato.
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono, usare i sistemi locali, di raccolta dei rifiuti. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare l'officina di assistenza autorizzata più vicina.
7. PIASTRA DELLE CARATTERISTICHE

text_image
DRAIN COR 200 400 50 000313/STD P2: 1,25HP Tmax: 40°C Q(l/min): 70-283 Hmin: 1m H(m): 18-2 Hmax: 22m 7 m 400V 3~ 50Hz I: 3A P1: 1,8kW 12µF-450V IP68 CE ESPA 2025, S.L. 17820 Banyoles (MADE IN SPAIN) Is.KL.F S1 12 13 14 15 16 17 8 19 18DESCRIZIONE
| 1 | Riferimento articolo |
| 2 | Tensione + frequenza + scheda articolo |
| 3 | Portata |
| 4 | Pressione |
| 5 | Tensione nominale, n° fasi, simbolo corrente alterna e frequenza |
| 6 | Condensatore (pompa monofase) |
| 7 | Marcatura CE |
| 8 | Grado di protezione contro l'umidità |
| 9 | Potenza nominale max. del motore (P2) |
| 10 | Pressione minima di lavoro |
| 11 | Pressione massima |
| 12 | Anno et settimana di fabbricazione + N° di serie della pompa |
| 13 | Ta max. del liquido |
| 14 | Profondità max. Di immersione |
| 15 | Potenza assorbita elettropompa (P1) |
| 16 | Designazione isolamento motore |
| 17 | Simbolo funzionamento continuo |
| 18 | Intensità nominale massima a tensione nominale |
| 19 | Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto |
8. POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI
1) Il motore non si mette in moto.
2) La pompa funziona, ma non da portata.
3) La pompa si ferna e si mette in moto automaticamente
4) La portata non corrisponde alla curva fornita.
| 1 | 2 | 3 | 4 | MOTIVI | SOLUZIONI |
| X | Mancanza di corrente | Controllare i fusibili e gli altri dispositivi di protezione | |||
| X | X | Intervento della protezione termica | Riarmare il relé termico, aspettare che si raffreddi o verificare che la tensione sia corretta | ||
| X | Arresto per la sonda di livello | Aspettare il riempimento del pozzo | |||
| X | X | Parte idraulica bloccata | Mettersi in contatto con l’officina autorizzata | ||
| X | Interruttore di livello bloccato | Verificare il libero funzionamento del regolatore di livello | |||
| X | Tubatura di mandata staccata | Collegare detta tubatura alla bocca d’uscita della pompa | |||
| X | Bolle di aira nel corpo della pompa | Muovere la pompa lateralmente per far uscire l’aria | |||
| X | Valvola di ritegno installata al contrario | Invertire il senso della valvola | |||
| X | Pompa parzialmente coperta di acqua | Immergere totalmente la pompa od aspettare l’aument di livello dell’acqua | |||
| X | X | Filtro di aspirazione ostruito | Pulire il filtro d’aspirazione | ||
| X | Prevalenza totale superiore a quella prevista | Verificare la prevalenza totale comprese le perdite di carico | |||
| X | Usura nella girante | Mettersi in contatto con l’officina autorizzata | |||
| X | Tubatura di mandata difettosa | Sostituire detta tubatura con un’altra nuova |
9. DATI TECNICI
Temperatura di stoccaggio: ..... -10°C - 50°C
Umidità relativa ambiente max: 95%
Classe motore: I.
Altri dati, vedi figura 1.
IT Elenco dei principali componenti