APH3 Inverboost - Pompa di calore ASTRALPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo APH3 Inverboost ASTRALPOOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa di calore per piscina |
| Marca | AstralPool |
| Modello | APH3 Inverboost (rif. 68837, 68838, 68839, 68840) |
| Dimensioni (L x l x h) | 820 x 695 x 830 mm (68837/68838) / 950 x 900 x 1025 mm (68839/68840) |
| Peso netto | 70 kg (68837), 75 kg (68838), 92 kg (68839), 111 kg (68840) |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V / 50-60 Hz / 1 fase |
| Corrente massima | 8,1 A (68837) a 16 A (68840) |
| Interruttore magnetotermico raccomandato | 13 A (68837) a 24 A (68840) |
| Potenza termica (Aria 28°C / Acqua 28°C) | 13-3 kW (68837) a 24-6 kW (68840) |
| COP (Aria 28°C / Acqua 28°C) | 6,7 a 16,3 secondo modello e condizioni |
| Refrigerante | R32 |
| Carica di refrigerante | 1400 g (68837) a 3000 g (68840) |
| Volume della piscina raccomandato | 18-66 m³ (68837) a 68-135 m³ (68840) |
| Portata d'acqua consigliata | 4 m³/h (68837) a 8 m³/h (68840) |
| Tipo di scambiatore | Titanio con tubo twistato |
| Raccordo idraulico | Diametro 50 mm |
| Livello sonoro a 1 m | 40-54 dB(A) (68837) a 42-60 dB(A) (68840) |
| Modalità di funzionamento | Riscaldamento, raffreddamento, automatico |
| Modalità di ventilazione | Silenzioso, Smart, Potente |
| Comando remoto | Cavo di 10 m, display e Modbus |
| Protezioni | Alta/bassa pressione, antigelo, portata d'acqua, surriscaldamento, temporizzazione 3 min |
| Accessori inclusi | Raccordi idraulici, kit scarico, cavo comando, telo invernale, piedini antivibranti |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - APH3 Inverboost ASTRALPOOL
Domande degli utenti su APH3 Inverboost ASTRALPOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa di calore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale APH3 Inverboost - ASTRALPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. APH3 Inverboost del marchio ASTRALPOOL.
MANUALE UTENTE APH3 Inverboost ASTRALPOOL
controlli di perdite
- Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
- Per le apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore, ma inferiore a 50 tonnellate di CO2 equivalente: controllare almeno agli 12 mesi.
Imagine del CO2 dell'equivalenza
- Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate.
| Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate | Frequenza di test |
| Dal 7 a 75 chili di carico = dal 5 a 50 tonnell; | Annuale |
Non permettere che il refrigerante R32 entri nell'atmosfera. Si tratta di un gas fluorurato ad effetto coperto dall'accordo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675 - (cfr. Regolamento Comunità europea sul regolamento sui fluoro in serra (UE) n. 517/2014).
Per quanto riguarda la Gas R32, 7.40 chili pars a 5 tonnellate di CO2, l'obbligo a controllare agli anno.
Formazione e certificazione
- Il gestore della relativa domanda deve assicurare che il personale interessato abbia ottenuto la certificazione necessaria, che implica una conoscenza appropriata dei regolamenti e delle norme vigenti, nonché la necessaria competenza in materia di prevenzione delle emissioni e di recupero dei gas fluorurati ad effetto serra e la sicurezza la gestione dell'apparecchiatura del relativo tipo e dimensioni.
Conservazione di registri
- Gli operatori di attrezzatura che è necessario per controllare la presenza di perdite, deve stabilire e mantenere i record per agli pezzo di tali attrezzature specificando le seguenti informazioni:
a) La quantità e il tipo di gas fluorurati ad effetto serra installati;
b) Le quantità di gas fluorurati ad effetto serra aggiente durante l'installazione, manutenzione o assistenza o a causa di perdite;
c) Se la quantità di gas fluorurati ad effetto serra installate sono state ricicliate e rigenerate, insieme al nome e l'indirizzo del centro di ricericlaggio o recupero e, se del caso, il numero del certificato;
d) la quantità di gas fluorurati ad effetto serra recuperata
e) L'identità dell'impresa che ha installato, servito, manutenuto e, se del caso riparato o decommissionato le attrezzature, include, se del caso, il numero del proprio certificato;
f) Le date ei risultati dei controlli effettuati;
g) Se l'appareciatura è stata decommissionata, le misure adottate per recuperare e sistmare i gas fluorurati ad effetto serra.
- L'operaire deve conservare i registri per almeno cinque anni, le imprese che svolgono le attività per gli operatori devono tener copie dei registri per almeno cinque anni.
Manuale di Installazione e Uso
POMPA DI CALORE PER PISCINE
APH3 INVERBOOST (R32)
INDICE
- Descrizione
- Informazioni per il trasporto
- Specifiche
- Kit di installmente
- Posizionamento e collegamento
- Cablaggio elettrico
- Avvio della pompa di calore
- Parametri
- Risoluzione dei problemi
- Esploso e manutenzione
Grazie per aver scelto la pompa di calorie per piscine APH3 INVERBOOST per riscaldare la vostra piscina. La pompa ne riscaldera l'acqua mantenendone costante la temperature quando quella ambiente varia tra i -20 e i 50^ .

ATTENZIONE:
Per quanto concerne funzionamento e manutenzione atteneri a quanto suggerito nel presente manuale.
- Utilizzare solamente Denominazione pezzi standard.
- Far funzionare il prodotto ed eseguire gli interventi di manutenzione con la frequenza consigliata nel presente manuale.

ATTENZIONE:
Important notice:
- Tenere sempre la pompa in un luogo ben ventilato e lontano da agli possibile causa di incendio.
- Non operare saldature sui tubi se vi è ancora del gas refrigerante all'interno dell'apparecchiatura. Si prega di non effettuare una ricarica di gas in luoghi angusti.
- Svuotare sempre l'acqua presente nella pompa di calorie quando la medesima rimane ferma, ovvero in inverno o quando la temperature ambiente scende molto lo 0^ . Altrimenti, si corre il rischio di congelamenti scambiatore in titanio con un conseguito annullamento della garanzia.
- Prima di caricare il gas R32 tramite la valvola di chiusura situata all'interno dell'apparecchiatura occorre creare il vuoto nella pompa di calore.
- Scollegare sempre l'alimentazione di energia elettrica prima di aprire l'involucro e acceddere all'interno della pompa di calore dove è presente elettricità ad alto voltaggio.
- Conservare il controller in un luogo asciutto o chiudere la copertura isolante per proteggerli dall'umidità che potrebbe danneggiarlo.
- Qualiasi intervento sulla pompa di calore deve essere eseguito da un professionista munito di licenza per la manipolazione di gas R32.
1. Describionee
1.1 Con la vosra pompa di calore vengono forniti
- Collegamento acqua da 50 mm (2 pezzi)
- Manuale d'uso e manutenzione
- Collegamento condensati (Ugello dell'acqua, tubo di scarico, connessione a 4 vie)
- Cavo di segnale da 10 metri (Display,Modbus)
-Scatola impermeabile - Copertura invernale
1.2 Dimensioni
Modelli: 68837/68838



1.Description
Modelli: 68839/68840



2. Informazioni per il trasporto
2.1 Consegna del prodotto


Per essere trasportate, le pompé di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet.
Indipendentamente che del traperto si occupi il fornitore o meno, tutto il materiale potrebbe subire dei danni durante il suo trasferimento fino a casa del cliente ed è responsabilità in capo al destinatario assicurarsi che venga consegnato correttamente.
Qualora al momento della ricezione della merce il destinatario dovesse rilevare dei danni nell'imballaggio provvedera ad annotare tutti i propri commenti sulla bolla di conseigna dello spedizioniere.
Per i danni occulti, da notificare entro 8 giorni dal ricevimento, fare riferimento al Codice Civile.
NON DIMENTICARE DI CONFERMARE A MEZZO LETTERA RACCOMANDATA ALL SPEDIZIONIERE ENTRO QUARANTOTT'ORE
2.2 Consigli per lo stoccaggio

- Il magazzino deve essere luminoso, spazioso, aperto, ben ventilato, provvisto di impianto di ventilazione e privo di fonti di combustibile.
Le pompé di calore devono essere immagazzinate e movimentate in posizione verticale utilizzando il loro imballo originale. Altrimenti, è necessario attendere 24 ore prima di collegare all'alimentazione e accendere le pompè.
VIETATO

2.3 Movimentazione nella posizione definitiva
E vitato fumare e utilizzare fiamme libere in prossimità di un'apparecchiatura che funzioni a R32.
Durante le operazioni per disimballare il prodotto e durante il suo trasferimento dal pallet al luogo di definitiva installment, è necessario Maintainere la pompa di calore in posizione verticale.
Il collegamento idrico non garantisce il fissaggio della pompa di calore,anzi il peso della medesima potrebber danneggiare i collegamenti idrici e di consegenza creare guasti nel prodotto. Il produttore non si asumerà
alguna responsabilità in caso di danni derivati da erreori di installment.
3. Specifiche
Dati tecnici relativi alle pompè di calore APH3 INVERBOOST
Normativa CE, R32, Struttura in ABS
| MODELLO | 68837 | 68838 | 68839 | 68840 | |
| * Performance con Aria a°28 Acqua a 28, Umidità all'80% | |||||
| Capacità di riscaldamento | kW | 13-3 | 15.5-3.2 | 20.5-4.6 | 24-6 |
| Consumo energetico | kW | 1.94-0.19 | 2.28-0.21 | 3.05-0.29 | 3.41-0.37 |
| C.O.P. | 16-6.7 | 15.4-6.8 | 16-6.7 | 16.3-7 | |
| * Performance con Aria a°15 Acqua a 26, Umidità al 70% | |||||
| Capacità di riscaldamento | kW | 9.6-2 | 11.3-2 | 14-3 | 18.5-4.2 |
| Consumo energetico | kW | 1.84-0.26 | 2.22-0.31 | 2.7-0.36 | 3.55-0.53 |
| C.O.P. | 8.0-5.2 | 6.6-5.1 | 8.2-5.1 | 7.92-5.21 | |
| Tipodi compressore | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Voltaggio | 220~240V /50Hz or 60Hz/1PH | ||||
| Corrente nominale | A | 8.1 | 9.8 | 12.0 | 16.0 |
| Fusibile di protezione | A | 13 | 15 | 18 | 24 |
| Volume | m3 | 18-66 | 28-86 | 58-122 | 68-135 |
| Portata d'accua | m3/h | 4.0 | 5.0 | 6.0 | 8.0 |
| Perdite di carico circuit acqua | Kpa | 14 | 15 | 18 | 20 |
| Scambiatore di calore | Tubo di titanio attorcigliato in PVC | ||||
| Collegamento acqua | mm | 50 | |||
| Numero di ventole | 1 | ||||
| Tipodi ventilazione | Verticale | ||||
| Velocità della ventola | RPM | 550-850 | 550-850 | 550-850 | 550-850 |
| Potenza assorbita della ventola | W | 10-120 | 10-120 | 10-120 | 10-120 |
| Pressione sonora(1m) | dB(A) | 40-54 | 41-56 | 41-56 | 42-60 |
| Gas refrigerante (R32) | g | 1400 | 1800 | 1800 | 3000 |
| CO2 equivalente | T | 0.95 | 1.22 | 1.22 | 2.03 |
| Peso netto | kg | 70 | 75 | 92 | 111 |
| Peso lordo | kg | 88 | 94 | 115 | 137 |
| Dimensione netta | mm | 820*695*830 | 820*695*830 | 950*900*1025 | 950*900*1025 |
| Dimensione dell'imballo | mm | 920*755*980 | 920*755*980 | 1050*960*1175 | 1050*960*1175 |
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati riportati nella tabella perché preavviso
4. Kit di installmente
4.1 Elenco accessori

Ugello acqua, 3 pezzi
Connessione a 4 vie, 1 pz
Tubo di scarico 4 pezzi

Scatola impermeabile, 1 pezzo

Gruppo collegamento acqua, 2 set Copertura invernale, 1 pezzo

Cavo di segnale da 10 m, 1 pes.

Cavo di segnale Modbus,1 pezzo

Base anti-vibrazione, 4 pezzi
4.2 II Kit By-Pass
Il Kit By-Pass Kit è l'accessorio indispensable per l'installazione della vostra pompa di calore, è nonché uno strumento che consente di ottimizzare il riscaldamento dell'acqua. La regolazione delle valvole consente di ottimizzarne la portata, cioè il manometro garantisce il miglior funzionamento del compressore.

4.3 Installazione degli accessori
| Collegamento del tappo di drenaggio 1. Installare il drenaggio fatto il pannello inferiore 2. Collegare un tubo per scaricare l'acqua. Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo. Non rovesciare mai pompa di calore, il compressore potrebbe danneggiarsi. Sigillare i tubi di scarico con silicone c teflon liquido per evitare perdite. | |
| Entrata e uscita dell'accua 1. Installare i due giunti come migliorata della figura 2. Avvitarli sulle prese dell'accua (gium di entrata e uscita) | |
| Cablaggio 1. Aprire il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura 2. Collegare i cavi di alimentazione ai morsetti, come indicato nell'imagine | |
| Cablaggio della pompa di filtrazione (contacto privo di tensione) 1. Aprire il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura 2. Collegare i cavi delsystema di filtrazione ai morsetti, come indicato nell'imagine |
5. Poszilonamento e collegamento
ATTENZIONE:
Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni:
- Qualsiasi aggianta di prodotti chimici delve avvenire nella tubatura che si trovava a pompa di calore.
- Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per c' vibrazioni e rumori utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione.
- Tenete sempre la pompa di calore in posizione verticale. Se l'unità è stata attendete almeno 24 ore prima di metterla in funzione.
5.1 Posizionamento della pompa di calore
L'unità funzionera adeguatamente in qualsiasi posizione parché siano presenti i seguenti tre fattori:
- Aria pulita
- Energia elettrica
- Filtriper piscina
l'unità può essere installata in qualsiasi luogo all'esterno purché si mantengano le distance minime stabilite rispettoagli ad oggetti (cfr. disegno qui sotto). Si prega di consultare il proprio installmentere per un'installazione in una piscina coperta. A differenza dei riscaldatori a gas, è possibile installare le pompè di calore ancche in un luogo ventoso perché alcun problema.
ATTENZIONE: Mai installare l'unità in una stanza chiusa con un volume d'aria limitato in cui l'aria espulsa dall'unità venga riutilizzata, o in prossimità di cespugli che potrebbero bloccare l'entra dell'aria. Tali posizioni compromettono la fornitura continuativa di aria pulita, cagionando una ridotta efficienza e potendo impedire una sufficiente produzione di calore

5.2 Verifica della valvola dell'impianto

NOTA
Note: Se si utilizes un'apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamente proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche ecessivamente alte che possono corrode e lo scambiatore di calore. Per questa ragione, un'apparecchiatura di quello tipo deve essere sempre posta sulla tubatura sul lato a vale della pompa di calore, e si consiglia di installare una valvola di ritenuta per evitare un'inversione di flusso in assenza di circolazione dell'acqua.
Eventuali danni alla pompa di calore derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni non verranno coperti da garanzia.

5.3 Disposizione tipica

Questa disposizione è solo un esempio a titoloindicativo.

NOTA
La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall'utente o dall'installatore.
ATTENZIONE:
Per scaldare l'acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione devesse in funzionamento di modo che l'acqua circoli nella pompa di calore. La pompa di calore r'aviera se l'acqua non sta circolando.
5. Posizionamento e collegamento
5.4 Messa in funzione
Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito:
- Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l'acqua arrivisi nella e alla piscina.
- Alimentare la pompa di calorie e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica. L'unità si avviera una volta conclusosi il tempo di ritardo (vedi tutto).
- Dopo pochi minuti, verificare che l'aria emessa dall'unità si più fredda.
- Quando la pompa di filtrazione si spegne,anche l'unità dovrebbe spegnersi automaticamente. Altrimenti, regolare successivement il flussostato.
- Consentire alla pompa di calore e alla pompa di filtrazione di funzionare 24 ore su 24 sono a che non sua raggiunga la temperature dell'acqua desiderata. La pompa di calore cesserà di funzionare una volta raggiunta della temperature. Una volta avvenuto ciò, si riavviere automaticamente (purché la pompa di filtrazione stia funzionando) e la temperature dell'acqua della piscina scenda di 2 grado al di fatto della temperature fissata (per esempio, se fissate la temperature a 28^ , la pompa di calore si arresterà quando la temperature sare a 29^ . Momenti si riavviere quando la temperature dell'acqua scenderà a 27^ )
A seconda della temperatura iniziade dell'acqua presente nella piscina e della temperatura dell'aria, potrebbero occorrere diversi giorni per riscaldare l'acqua fino alla temperatura desiderata. Una buona copertura perpiscina cui poe accorciare il periodo di tempo richiesto.

NOTA
L'unità è munita di un flussostato che protege la pompa di calore, regolando in modo ad la portata dell'accua. Si accende durante il funzionamento della pompa della piscina e si in contemporanea alla pompa.
Tempo di ritardo - La pompa di calore integra un timer per la messa in funzione di 3 minuti la cui funzione è quella di protegere il circuito ed evitare un'eccessiva usura. L'unità si riavviera automaticamente una volta trascorso quello tempo di ritardo. Anche una breve interruzione di corrente attiverà quello ritardo di tempo per evitare l'immediato riavvio dell'unità. Ulteri di interruzioni dell'alimentazione durante quello periodo di ritardo non influranno sulla durata di 3 minuti del ritardo.
5. Posizionamento e collegamento
5.5 Condensazione
La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata alla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che cui quod generare condensa sulle alette dell'evaporatore.

NOTA
In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all'ora. Questo fatto vene talora erroneamente considerata una perdita d'acqua.
5.6 Manometro (R32)
Esaminare il manometro che indica la pressione del gas refrigerante presente nelle'unità, la tabella sottostante alla la normale valore di pressione del gas (R32) ad apparecchiatura spenta e ad apparecchiatura in funzionamento.
| Condizione dell'unità | Spenta | |||
| Ambiente (°C) | -5~5 | 5~15 | 15~25 | 25~35 |
| Temperatura acqua (°C) | / | / | / | / |
| Pressione manometro (Mpa) | 0.68~0.93 | 0.93~1.25 | 1.25~1.64 | 1.64~2.1 |
| Condizione dell'unità | In funzionamento | ||||
| Temperatura ambiente (°C) | / | / | / | / | / |
| Temperatura acqua (°C) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Pressione manometro (Mpa) | 1.3~1.8 | 1.5~1.9 | 1.6~2.3 | 1.9~2.8 | 2.1~3.5 |
6. Cablaggio elettrico
6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Cablaggio elettrico di base

6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Cablaggio elettrico con modulo MODBUS

6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
68840
Cablaggio elettrico di base

6.4 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
68840
Cagliaggio elettrico con modulo MODBUS

6.Cablaggio elettrlco
6.5 Collegamento elettrico
L'alimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti tutelanti a livello normativo(protezione differenziale di 30mA ) e un interruptore magneto-terminico.
-L'installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle norme e dei regolamenti in vigore nel paese in cui avviene l'installazione.
-Il circuito della pompa di calore deve essere collegato a un circuito di messa a terra in sicurezza nel morsettiera
-1 cavi devono essere correttamente installati per prevenire interferenze.
-La pompa è pensata per essere collegata all'alimentazione generale con messa a terra.
-Sezione del cavo; questa sezione è indicativa e dovrebbe essere verificata e adattata secondo le esigenze e le condizioni di uso.
-La tolleranza di un'accettabile variazione di voltaggio è di +/- 10% in corso di funzionamento.
I collegamenti devono essere dimensionati a seconda della potenza del disposativo e dello stato dell'infallazione.
| Modelli | Salvavita | Lunghezza massima del filo | |||
| 2,5 mm² | 4 mm² | 6 mm² | 10 mm² | ||
| 68837 | 13 A | 45 m | 75 m | 110 m | 185 m |
| 68838 | 15 A | 34m | 54m | 80 m | 135 m |
| 68839 | 18 A | 32 m | 50 m | 75 m | 128m |
| 68840 | 24 A | / | 35m | 52 m | 95m |

I valori forniti rappresentano una linea guida, solo un technique autorizzata può stabilire i v
corretti per la nostra INSTALLazione.
Il cavo elettrico delve essere dotato di messa a terra e di un interrottore differenziale da 30m
6. Cablaggio elettrico
6.6 Installazione del display
Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4)




- Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (photo 1)
- L'alto terminale del cavo di segnale. (photo 2)
- Apriteil coperchio della scatola elettrica e farvi passare il cavo del display (photo 3)
- Inserite il cablaggio nella posizione individata (angolo in alto a destra) sul display Modbus. (photo4)
6.7 Installazione del cavo di segnale Modbus Connect
Foto(5) Foto(6) Foto(7)



Foto(8) Foto(9)


- Aprire il coperchio della scatola elettrica (photo5)
- Prendere il cavo di segnale Modbus Connect degli accessori (photo 6)e insere l'altra estremità attevraso il foro (photo 7)
- Metti l'estremità rotonda del cavo del segnale nella posizione designata. (photo 8)
- Terminali trifilari: “A+”, “B-”, “GND” (photo 9)
ATTENZIONE:
Scollegamento: occorre situare un dispositivo di scollegamento (interruptore, fusibile o rele) in una posizione ben visible e lavorante accessibile dall'unità. Tale prassi è piuttosto comune con le pompè di calore per uso commerciale e domestico. Di fatto, in quello modo si evita che all'impianto arriviti energia elettrica a distance e si ha la possibilità di scollegare la corrente nell'unità durante interventi di riparazione.
6. Cablaggio elettrico
6.8 Priorità di riscaldamento del collegamento (opzione di funzionamento)
Timer di collegamento con contatto privo di tensione

Timer
Collegamento della pompa con contatto privo di tensione

Water pump
7. Avvlo della pompa di calore
Funzionamento del controller
7.1. Guida operativa

7.2. Accendere / Spagnere la pompa di calore
Premere per accendere la pompa di calore alla corrente, prima di tutto verrà visualizzata la temperatura di impostazione, dopo 5 secondi, la temperatura dell'acqua in entrata.
Premere per spegnere la pompa di calore.
7.3. Impostazione della temperatura dell'acqua
Premere o direttamente per impostare la temperatura obbiettivo dell'acqua.
Raffreddamento: 6C≤ T set ≤ 35^
Riscaldamento: 15^ C ≤ T set ≤ 41^ C
Notadurante lo sbrinamento, il symbolo di riscaldamento lampeggia
7.4. Blocca / sblocca lo schermo
Premere e allo stesso tempo per 5 secondi per bloccare lo schermo, quindi premere contemporaneamente per 5 secondi per annullare il blocco.
7. Avvio della pompa di calore
Premere per scegliere le tre modalità seguenti: Silenzioso / Smart / Potente
La spia della frequenza impostata è sempre accesa, während la spia della frequenza operativa lampeggia.
Quando la frequenza impostata corrisponde a quella operativa, la spia di frequenza lampeggia.
Powerful
7.5.1.
In modalità Potente, la spia si accenderà, la pompa di calore funzioniera solo a "Piena potenza".
Smart
7.5.2
In modalità Smart, la pompa lavorera a "Bassa potenza", "Media potenza" e "Piena potenza"
Silent
7.5.3
In modalità Silent, la pompa di calorie funzionera solo a "Media potenza" e "Bassa potenza"
A "Bassa potenza", la spia Silent lampeggia.
A "Media potenza", la spia Silent è accesa, nelle spia Smart lampeggia
7.5.4 Modalità automatica
L'unità preve de tre modalità: solo Riscaldamento, Modalità automatica (riscaldamento e raffreddamento), solo Raffreddamento.
Logica di funzionamento della modalità Automatica

7.5.4. Logica di funzionamento del riscaldamento
| Stato del funzionamento | Modalità di funzionamento | Acqua in temperatura -T1 | Ad esempio, acqua in temperatura -T1 | Livello di funzionamento della pompa di calorie | |
| 1 | Avvio della pompa di calore | Quando si selezione la "modalità di funzionamento Smart" | T1<Tset-1 | T1< 27°C | Modalità powerful-frequency F9 |
| 2 | Tset-1 ≤1 < Tset | 27°C ≤1 <28°C | Frequenza: F9 -F8-F7,...,-F2 | ||
| 3 | Tset ≤T1 <Tset+1 | 28°C ≤T1 <29°C | Modalità silent-frequency F2 | ||
| 4 | T1≥Tset+1 | T1≤29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzioni è fino a quando l'acqua non scende molto i 28° | ||
| 5 | Quando si selezione la "modalità di funzionamento Silent" | T1<Tset | T1< 28°C | Modalità smart-frequency F5. | |
| 6 | Tset ≤T1 < Tset+1 | 28°C ≤T1 < 29°C | Modalità silent-frequency F2/F1. | ||
| 7 | T1≥Tset+1 | T1≥29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzioni è fino a quando l'acqua non scende molto i 28° | ||
| 8 | Quando si selezione la "modalità di funzionamento Powerful" | T1<Tset+1 | T1<29°C | Modalità powerful-frequencyF10/F9 | |
| 9 | T1≥ Tset+1 | T1≥29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzioni è fino a quando l'acqua non scende molto i 28° | ||
| 10 | Riavvio per riscaldare l'acqua dello stato di stand-by | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Smart" | T1≥Tset | T1≥28°C | Standby |
| 11 | Tset>T1 ≥Tset-1 | 28°C >T1≥27°C | Silent-frequency F2 | ||
| 12 | Tset-1>T1≥Tset-2 | 27°C >T1≥26°C | Frequenza: F2 -F3-F4,...,-F9 | ||
| 13 | <Tset-2 | <26°C | Powerful-frequency F9 | ||
| 14 | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Silent" | ≥Tset | ≥28°C | Standby | |
| 15 | Tset>T1≥Tset-1 | 28°C>T1≥27°C | Modalità Silent-frequency F2/F1 | ||
| 16 | T1<Tset-1 | T1<27°C | Smart-frequency F5 | ||
| 17 | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Powerful" | T1<Tset-1 | T1<27°C | Powerful-frequency F10/F9 | |
7.5.5. Logica di funzionamento del raffreddamento
| Stato del funzionamento | Modalità di funzionamento | Acqua in temperatura -T1 | Ad esempio, acqua in temperatura -T1 | Livello di funzionamento della pompa di calorie | |
| 1 | Avvio della pompa di calore | Quando si selezione la "modalità di funzionamento Smart" | T1≤Tset-1 | T1 ≤27°C | Standby. |
| 2 | Tset-1<T1 ≤Tset | 27° <T1 ≤ 28°C | Modalità di Silent-frequency F2 | ||
| 3 | Tset<T1≤Tset+1 | 28< T1 ≤29°C | Frequenza: F9 -F8-F7,...,- F2 | ||
| 4 | T1≥Tset+1 | T1≥29°C | Modalità Powerful-frequency -F9 | ||
| 5 | Quando si selezione "La modalità funzionamento Silent" | T1≤Tset-1 | ≤27°C | Standby | |
| 6 | Tset-1<T1 ≤Tset | 27°C < T1≤28°C | Modalità di Silent-frequency F2/F1 | ||
| 7 | T1>Tset | T1>28°C | Modalità di Smart-frequency F5 | ||
| 8 | Quando si selezione "La modalità funzionamento Powerful" | T1>Tset-1 | T1>27°C | Modalità powerful-frequencyF10/F9 | |
| 9 | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby | ||
| 10 | Riavvio per raffredare l'acqua dello stato di Stand-by | Smart | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby |
| 11 | Tset ≤T1 <Tset+1 | 28 ≤T1 <29°C | Silent-frequency F2 | ||
| 12 | Tset+1 ≤T1 <Tset+2 | 29 ≤T1 <30°C | Frequenza: F2 -F3-F4,...,- F9 | ||
| 13 | T1≥Tset+2 | T1≥30°C | Modalità powerful-frequencyF9 | ||
| 14 | Silent | Tset<T1≤Tset+1 | 28< T1≤29°C | Modalità di Silent-frequency F2/F1 | |
| 15 | T1>Tset+1 | T1>29°C | Modalità di Smart-frequency F5 | ||
| 16 | Powerful | T1>Tset+1 | T1>29°C | Modalità powerful-frequencyF10/F9 | |
| 17 | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby | ||
7.6. Verifica dei parametri:
7.6.1 Premere prima il tasting 5S e poi premere il tasting per verificare il parametro Utente da d0 a d14
| Codice | Condizione | Portata | Commento |
| d0 | IPM temperatura dello stampo | 0-120°C | Valore di test reale |
| d1 | Temperatura dell'acqua in entrata T1 | -9°C~99°C | Valore di test reale |
| d2 | Temperatura dell'acqua in uscita T2 | -9°C~99°C | Valore di test reale |
| d3 | Temperatura ambiente T5 | -30°C~70°C | Valore di test reale |
| d4 | Codice di limitazione della frequenza | 0,1,2,4,8,16 | Valore di test reale |
| d5 | Temperatura evaporatore T3 | -30°C~70°C | Valore di test reale |
| d6 | Temperatura scarico gas T6 | 0°C~C5°C (125°C) | Valore di test reale |
| d7 | Passaggio di EEV | 0~99 | N*5 |
| d8 | Frequenza del funzionamento del compressore | 0~99Hz | Valore di test reale |
| d9 | Corrente del compressore | 0~30A | Valore di test reale |
| d10 | Velocità nominale delle ventola | 0-1200 (rpm) | Valore di test reale |
| d11 | Codice erre ultima volta | Tutto il codice di erre | |
| d12 | MOBUS COM | 0 - 5 | Impostazioni, solo Modbus |
| d13 | Indirizzo ID MODBUS | 1 - 88 | Impostazioni, solo Modbus |
| d14 | Codice prodotto | 0000- FFFF | Impostazioni, solo Modbus |
Osservazioni:
(1) Nella modalità di programmatiche dell'ora, quando il display è spento, è possible avviare la macchina manualmente accendendo il display e la macchina funzionera fino alla programmazione programmata.
(2) d4:Codice di limitazione della frequenza, 0: Nessun limite di frequenza; 1:Limite di temperatura del tubo della bobina; 2: Limiti di frequenza di surriscaldamento o sovra raffreddamento; 4:Corrente limite di frequenza dell'unità; 8:Limite di frequenza della tensione di azionamento; 16:Limite di frequenza dell'alta temperatura di conduzione
(3)Parametro codice prodotto P (solo Modbus): Premere e contemporaneamente in 5 secondi, il primo
Numero digitale nel flash superiore, premere o per scegliere il numero target da 0-F, quindi premere
go per regolare il secondo numero. Così fa il terzo e il quarto numero. Infine, premere ⑦ per salvare le impostazioni e uscire, oppure esisterà automaticamente dopo 15 secondi.
| Codice con connessione | Parametro P | Descrizione |
| 68837 | OCE5 | APH3 INVERBOOST 14KW |
| 68838 | OCE6 | APH3 INVERBOOST 17KW |
| 68839 | OCE7 | APH3 INVERBOOST 21KW |
| 68840 | OCE8 | APH3 INVERBOOST 26KW |
7. Avvio della pompa di calore
7.6.2 Premere prima il tastingo5S quindi il tastingo per controllare/regolare il parametro Utente da P0 a P7
| Codice | Nome | Portata | Default | Commento |
| P0 | Sbrinamento obbligatorio | 0-1 | 0 | 0: Funzionamento normale di default1: sbrinamento obbligatorio. |
| P1 | Modalità di funzionamento | 0-2 | 1 | 1: Modalità riscaldamento, 0: modalità raffreddamento, 2:Auto mode |
| P2 | Timer acceso/spento | 0-1 | 0 | 1: il timer acceso/spento è in funzionamento, 0 il timer acceso/spento no è in funzione (l'impostazione P5 e P6 non funzionerà) |
| P3 | Pompa dell'acqua | 0-1 | 0 | 1: sempre in funzionamento;0:dipende dal funzionamento del compressore |
| P4 | Ora attuale | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Timer attivato | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Timer disattivato | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Calibrazione temp acqua | -9~9 | 0 | Impostazione di default: 0 |
| P8 | Modalità di debug | 0-1 | 0 | 1: P9, P10, P11 (potrebbe essere regolato) |
| P9 | Frequenza del compressore | 18-110 | 50 | 0: automatico (non regolato) |
| P10 | EEV Apertura iniziale | 0-470 | 350 | Regolazione manuale |
| P11 | Velocità della ventola DC | 300-1000 | 500 | Regolazione manuale |
| P12 | MOBUS COM | 0 - 5 | 0 | Solo funzione Modbus |
| P13 | Indirizzo ID MODBUS | 1 - 88 | 9 | Solo funzione Modbus |
7.6.2.1 Quando c'é il controllo di un parametro, preme nuovamente, e poi o per impostare il relativo parametro.
7.6.2.2. Quando è attivo il controllo del parametro Ora corrente, premere nuovamente per impostare l'ORA, quando premere o per regolare I"ORA" da 0-23. Premere ora una volta per impostare i MINUTI, premere o per regolare i MINUTI da 0 a 59. e premere M per salvare la nuova impostazione.
7.6.2.3. Quando è attivo il controllo dei parametri Impostazione timer, premere M nuovamente per impostare l'ORA, quando premere o per regolare l''ORA" da 0 a 23. Premere M nuovamente per impostare i MINUTI, premere o per regolare i MINUTI da 0 a 59. e premere M per salvare la nuova impostazione.
7. A viocdella pompa di calore
7.6.2.4. Quando è attivo il controllo del parametro Impostare timer off, premere di nuovo per impostare l'ORA, poi premere o per regolare I''ORA" da 0 a 23. Premere ora una volta per impostare i MINUTI, premere o per regolare i MINUTI da 0 a 59. e premere per salvare la nuova impostazione.
7.6.3 Verifica dei parametri: P8/P9/P10/P11
7.6.3.1. Premere prima e poi premere e contemporaneamente per 15 secondi, lo schermolampeggia e premere o per accedere al controllo dei parametri.
7.6.3.2. premere M nuovamente e premere o per impostare i parametri, se necessario, quando premere M per confermare l'impostazione, quindi premere per salvare le impostazioni e uscire.
7.6.4 Priorità di riscaldamento (vedere paragrafo 6.8), opzione di collegamento
Opzione 1 La pompa di filtrazione è legata al funzionamento della pompa di calore in termini di avvio o arreso.
La pompa di filtrazione inizia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione inizia 30 secondi e quindi il flussostato dell'acqua rileva il flusso. Prima che la pompa di calore entri in modalità Standby, il compressore si arrasta per primo e dopo 5 minuti si arrosta la pompa di filtrazione.
| Condizione | Esempio | Logica di funzionamento della pompa dell'accua | ||
| Modalità riscaldamento | P3=0, T1≥Tset-0.5°C, durata di 30 minuti | P3=0, T1≥27.5°C, durata di 30 minuti | 1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavviero se non accendendo manualmente). | 2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazione si riavviero per 5 minuti. Se T1≤27 °C la pompa di calore inizIERA a funzione fine a T1≥27.5 °C e durerà per 30 minuti per andare in standby |
| Modalità raffreddamento | P3=0, T1≤Tset+0.5°C, durata di 30 minuti | P3=0, T1≤28.5°C, durata di 30 minuti | 1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavviero se non accendendo manualmente). | 2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazione si riavviero per 5 minuti. Se verifica T1≥29 °C, la pompa di calore inizIERA funzionare fine a T1≤28.5 °C e durè per 30 minuti per andare in standby |
Opzione 2; P3 = 1 La pompa di filtrazione è sempre attiva, P2 = 0 la funzione timer non è attiva
Nella condizione P3 = 1, quando T1≥Tset°C (T1≥29 °C) dura 3 minuti, la pompa di calore sare in standby, nelle la pompa di filtrazione è sempre accesa.
Nell'opzione 2, con l'attivazione del timer; P2 = 1 per avviare e arrestare la pompa di filtrazione secondo la programmazione di P4 (tempo), P5 (timer ON) e P6 (timer OFF)
Se la pompa di calore viene accesa / spenta manualmente, la pompa di filtrazione si avvia e si arresta da consuenza.
Condizioni per l'avvio della pompa di calore, il timer ON agisce;
Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER ON, la pompa di filtrazione si avvia e dopo 5 minuti si avvia la pompa di calore. La pompa di calore rimane ferma se l'acqua in temperatura è ≥ Tset + 1 °C, prima che il TIMER sia SPENTO, la filtrazione è ancor attivata.
Condizione per arrestare la pompa di calore, il timer OFF agisce;
Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER OFF, la pompa di calore si arresta e dopo 5 minuti la pompa di filtrazione si arrasta.
NOTA:
Tset = Temperatura dell'acqua impostata
Per esempio: Tset = 28°C Temperatura impostata dell'acqua nella pompa di calore della piscina
Tset-0.5 = 0.5°C in meno rispetto alla temperatura impostata. Tset- 0.5 = 28-0.5=27.5°C
Tset+0.5=0.5°C in più rispetto alla temperatura impostata. Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5°C
7.7. Funzione di reset:
Premere a lungo e " per 10 secondi per resettare i dati.

7.8
7.8.1 Viene visualizzata l'ora corrente o timer on/off se sono presenti i parametri P4,P5,P6.
7.8.2 Viene visualizzato il codice erre in caso di risoluzione dei problemi nella pompa di calore.
Nota: viene visualizzata l'ora nella segunte situazione:
a、Il compressore si avvia entro 10 minuti
b、Variazione della frequenza di funzionamento della pompa di calore
c、Durante lo sbrinamento
d、La modalità operativa è la modalità di raffreddamento

7.9.
7.9.1 Normalmente viene visualizzata la temperatura.
7.9.2 Viene visualizzato il parametro quando c'è il controllo dei parametri.
7.9.3 Viene visualizzato il codice del parametro in presenza di P4, P5, P6.
8.1 Visualizzazione del codice di erre sul controller LED
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore della sonda di temperatura dell'acqua in entrata d1-TH6 | PP01 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di temperatura dell'acqua in uscita d2-TH5 | PP02 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda dell'evaporatore d5-TH2 | PP03 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di temperature ambiented3-TH1 | PP05 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di tuberia di aspirazione del compressore d6-TH3 | PP06 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Protezione antigelo in inverno | PP07 | La temperature ambiente o dell'acqua in entrata è troppo Bassa | Protezione normale |
| Protezione per bassa temperature ambiente | PP08 | 1. L'ambiente è al di fuori dell'ambito di u2. Anomalia della sonda | 1. Smettere di utilizzato fuori dall'ambito di uso2. Sostituire la sonda. |
| Temperatura del condensatore.Eccessiva in modalità raffreddamento d5-TH2 | PP10 | 1. Temperature ambiente o temperature dell'acqua troppo elevata in modalità raffreddamento2. Ilsystema refrigerante è anomalo | 1. Verificare l'ambito di utilizzo2. Verificare il systema refrigerant |
| Protezione per temperature dell'acqua.Molto bassa in modalità raffreddamento d2-TH5 | PP11 | 1. Portata d'acqua ridotta2. Anomalia della sonda di temperatura d2-TH5 | 1. Verificare la pompa di filtrazione e il circuito dell'acqua2. Sostituire la sonda di temperatura d2-TH5 |
| Errore di alta pressione TS4 | EE01 | 1. La temperature ambiente è troppo alla mini-pressostato di alla pressione non è be collegato o è guasto.2. La temperature dell'acqua è troppo alla3. La portata dell'acqua è insufficiente.4. La velocità della ventola è anomala o il motoventilatore ha subito dei danni | 1. Verificare il cablaggio del mini-pressostato di alla pressione o sostiturlo.2. Controllare il motoventilatore3. Verificare e riparare il sistema di tubazioni |
- Risoluzione dei problemi
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di bassa pressione TS5 | EE02 | 1. Il mini-pressostato di bassa pressione non è ben collegato o è guasto. si è bloccato o ilsystema di tubazioni è ottur 2. La velocità del motore è anomala o i motore è danneggiato 3. Fuga di gas | 1. Verificare l'EEV e il systema di tubazio Verificare il motore 2. Attraverso il manometro di alta pressione per verificare il valore della pressione 3. Verificare il systema refrigerante |
| Errore nella portata dell'accua TS1 | EE03 Or "ON" | 1. Il flussostato dell'accua non è ben collegato o è danneggiato 2. Portata dell'accua assente/insufficiente. | 1. Verificare il cablaggio del flussostato dell'accua o sostiturlo 2. Verificare la pompa di filtrazione o il circuito dell'accua |
| Protezione da surriscaldamento della la temperature dell'accua (d2-TH5) in modalità riscaldamento | EE04 | 1. Portata dell'accua ridotta 2. Il flussostato dell'accua è bloccato e fornitura d'accù è stata interrotta 3. Anomalia della sonda d2-TH5 | 1. Verificare il circuito dell'accua 2. Controllare la pompa di filtrazione o i flussostato dell'accua 3. Controllare la sonda d2-TH5 o sostituir |
| Temperatura di scarico del compressore troppo alta d6-TH3 | EE05 | 1.Mancazza di gas 2. Portata dell'accua ridotta 3. Ilsystema di tubazioni è bloccato 4. Guasto della sonda d6-TH3 | 1. Controllare il manometro di alta pressione, se ha un livello insufficiente aggiuungere gas 2. Verificare il circuito dell'accua e la pompa di filtrazione 3. Verificare il systema di tubazioni per vedere se esistono ostruzioni 4. Sostituire la sonda d6-TH3 |
| Errore del controller | EE06 | 1. La connessione del cavo non è corretta, o il cavo di segnale è danneggia 2.Guasto del controller | 1. Controllare e ricollegare il cavo di segnale 2. Sostituire il cavo di segnale 3. Interrompere l'alimentazione e riavviare la pompa 4. Sostituire controller |
| Protezione del consumo del compressore | EE07 | 1. La corrente del compressore èccessi istantaneamente 2. Connessione errata per la sequenza di fase del compressore 3. Accumuli di liquidi e olio nel compressore fanno augmentare la corrente 4. Compressore o scheda madre danneggiati 5. Portata dell'accua anomala 6. Fluttuazioni di corrente in molto tempo | 1. Verificare il compressore e le fasi. 2. Verificare che la potenza sia nella norma 3. Verificare il collegamento della sequenza di fase 4. Verificare il circuito dell'accua dell'accu a le pompa di filtrazione 5. Verificare la principale fonte di energia |
8. Rissobulzionoeedieippobleemhi
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di comunazione tra il controller e la schedaprincipale | EE08 | 1. Collegamento del cavo di segnadebole o cavo di segnale danneggiato2. Guasto del controller | 1. Controllare e ricollegare il cavo di segn2. Sostituire il cavo di segnale3. Interrompere l'alimentazione elettrica e riavviare la pompa4. Sostituire il controller |
| Errore dicomunicazione tra la schedaprincipale e la schedadel driver | EE09 | 1. Collegamento del cavo dicomunicazioni debole2. Il cavo è danneggiato | 1. Verificare il collegamento del cavo2. Sostituire il cavo |
| Protezione VDC.Tensione eccessiva | EE10 | 1. La tensione della linea della schemadadre è troppo alla2. Il controller è danneggiato | 1. Verificare che la potenza rientiinnel'intervallo normale2. Sostituire il controller |
| Protezione moduloIPM | EE11 | 1. Errore di dati2. Errata connessione di fase delcompressore3. Un accumulo di liquidi o olio nelencompressore fanno aumento la corrente4. Compressore o controllerdanneggiati | 1. Errore di programma, spegnerel'alimentazione e riavviare dopo 3 minuti2. Verificare la connessione di sequenza ocompressore3. Controllare la pressione del systemtramite manometro4. Controllare se la temperatura ambiente e dell'accuza sono troppo alte5. Cambia una nuova schedadriver |
| Protezione di bassa tensione di VDC | EE12 | 1. La tensione della tensione madreetroppo bassa2. Il controller è danneggiato | 1. Verificare se la potenza rientanell'intervallo normale2. Sostituire la schedadi controlo |
| Protezione controsovraiintensità | EE13 | 1. La corrente del compressore èmomentaneamente eccessiva2. Anomalia nella portata dell'accua3. Fluttuatione di energia in pocospeedo4. Errato induttore PFC | 1. Verificare il compressore2. Verificare ilsystema di tubazioni3. Verificare che la potenza rientiinnel'intervallo normale4. Verificare che si stia utilizzandoI'induttore PFC corretto |
| Errore di uscita delcircuito di rilevamento della temperature del modulo IPM | EE14 | 1. Uscita fuori alla norma delcircuito termico del modulo IPM2. Anomalia o guasto delmotoventilatore3. Pala della ventola rota | 1. Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore ètroppo Bassa e se il motoventilatore èdanneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la palla della ventola4. Verificare la tensione di ingresso |
| Protezione dellatemperaturea alta delmodulo IPM | EE15 | 1. Eccezione di uscita del circuitotermico del modulo IPM2. Il motore è anormale odanneggiato3. Palla della ventola rota | 1.Sostituire il controller2.Verificare se la velocità del motore deventilatore è insufficiente o se ilmotoventilatore èdanneggiato,sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola |
| Problema | Codice | Causa | Soluizione |
| Protezione del modulo PFC | EE16 | 1. Eccezione di uscita del modulo PFC2. Anomalia o danno del motore 3. La pala della ventola rottà4. Salto nel voltaggio di ingresso, anomalia della potenza di ingresso | 1.Sostituire il controller2.Verificare se la velocità del motore è insufficiente o il motoventilatore è danneggiato, eventualmente sostiturlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare la tensione di ingresso |
| Guasto motore ventilatore DC | EE17 | 1. Il motore CC è danneggiato2. Per la macchina trifase, verificare se il neutro è collegato3. La schedamadre è danneggiat4. La pala della ventola è bloccata | 1. Individuare il motore DC e sostiturlo2.Controllare il collegamento del cablaggio pe la macchina trifase2. Controllare la scheda, sostituire una nuova scheda del driver del motore del ventilatore la schedaprincipale in caso di guasto3. Individuare l'ostacolo ed eliminarlo |
| Anomalianel funzionamento del modulo PFC | EE18 | La schedadi controlo è danneggiata | 1.Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore del ventilatore è insufficiente o il motoventilatore è danneggiato, eventualmente sostiturlo |
| Errore per alta temperature del modulo PFC | EE19 | 1. Anomalianell'uscita del circuito termico del modulo PFC2. Anomalia o danno nel motore3. Pala della ventola rottà4. Vite della schedadi controlloallenata | 1. Sostituire il controller2. Controllare se la velocità del motore è troppo Bassa o il motore del ventilatore è danneggiato, eventualmente sostiturlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare che la vite non sia allenata |
| Errore nell'alimentazione di ingressso | EE20 | Il voltaggio della sorgente di alimentazione oscilleccessivamente | Verificare la stabilità del voltaggio |
| Errore nel controlo del software | EE21 | 1. Il compressore va fuori giri2. Programma errato3. Delle impurità all'interno del compressore causano una velocità di rotazione instabile | 1. Verificare o sostituire il controller2. Inserire il programma corretto |
8. Rissutzioeedeipobbeemhi
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di circuito nel rilevamento della corrente | EE22 | 1. Segnale di tensione anomalo2. Controller danneggiato3. Errore della scheda madre | 1. Verificare o sostituire il controller2. Cambia una nuova scheda driver |
| Errore all'avvio del compressore | EE23 | 1. Il controller è danneggiato2. Errore nel cablaggio del compressore, scarso contatto o mancato collegamento3. Accumulo di liquido all'interno4. Errata connessione di fase per il compressore | 1. Verificare o sostituire il controller2. Verificare il cablaggio del compressore secondo lo schema elettrico3. Controllare il compressore o sostiturlo |
| Errore del dispositivo di temperature ambiente nella scheda elettronica | EE24 | Errore del dispositivo di temperatura ambiente | Sostituire la scheda del controller o la scheda principale |
| Errore nella fase del compressore | EE25 | Connessione scadente delle fasi U,V e W | Verificare l'attuale cablaggio confrontandolo con lo schema elettrico |
| Errore della valvola a 4 vie | EE26 | 1. Errore della valvola di ritorno a 4 vie2. Mancanza di refrigerante (non la rileva in caso di d5-TH2 o d3-TH1) | 1. Passare alla modalità raffreddamento per verificare se la valvola a 4 vie si è invertita correttamente2. Sostituire la valvola a 4 vie3. Caricare gas |
| Errore dilettura dei dati sulla EEPROM | EE27 | 1. Dati EEPROM errati nel programma o erre di inserimento dei dati EEPROM2. Errore della scheda principale | 1. Inserire i dati corretti EEPROM2. Sostituire il controller |
| Errore di attività nel chip interno della scheda elettronica | EE28 | Errore della scheda principale | 1. Spagnere l'alimentazione elettrica e riavviare2. Sostituire la scheda principale |
8. Risoluzione dei problemi
8.2Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED)
| Problema | Si Osserva | Causa | Soluzione |
| Pompa di calore non funzionante | Non viene moltoato nulla sul controller LED | Nessuna alimentazione | Verificare che il cavo e l'interruttor siano collegati |
| Il controller LED在哪 tempo attuale. | Pompa di calorie in modalità stand-by | Avvio del funzionamento della pompa di calorie. | |
| Il controller LED在哪attuale temperature dell'accua. | 1. La temperature dell'accua sta raggiungendo il valore impostato, pompa di calorie in modalità di temperatura costante.2. La pompa di calorie ha appena iniziato a funzionare.3. In fase di sbrinamento. | 1. Verificare l'impostazione della temperature dell'accua.2. Avviare la pompa di calorie dopo alcuni minuti.3. Il controller LED deve essere "Sbrinamento". | |
| La temperature dell'accua si raffredda quando la pompa di calore funziona in modalità riscaldamento | Il controller LED在哪attuale temperature dell'accua e il codice erre | 1. è stata scelta la modalità sbagliata.2. Le cifre migliorato i problemi.3. Guasto del controller. | 1. Regolare la modalità per un adeguato funzionamento2. Sostituire il controller LED difettoso, e verificare lo stato dopo averambiato modalità di funzionamento, controllingla temperature dell'accua in entrata e in uscita.3. Sostituire o riparare la pompa di calorie |
| Breve funzionamento | Il controller LED在哪attuale temperature dell'accua, non appeare il codice di erre | 1. Ventilatore NON funzionante.2. La ventilazione dell'aria non è sufficiente.3. Il refrigerante non è sufficiente. | 1. Verificare le connessioni dei cavi tra motore e ventilatore, se necessario, sostituire.2. Verificare la posizione pompa di calorie, ed eliminare tutti gli ostacchi che impediscono una Buona circolazione dell'aria.3 Sostituire o riparare pompa di calorie. |
| Macchie di acqua | Macchie d'accua sulla pompa di calorie | 1. Protezione.2. Perdita d'accua. | 1. Nessuna azione.2. Controllare conattenzione lo scambiatore di calorie in titanio per escludere eventuali fughe. |
| Eccesso di ghiaccio nell'evaporatore | Eccesso di ghiaccio nell'evaporatore | 1. Verificare la posizione della pompa di calorie, ed eliminare tutti gli ostacoli che impediscono una Buona circolazione dell'aria.2. Sostituire o riparare la pompa di calorie. |
8.RisoluzioneReprobleiproblemi
Commenti:
- In modalità riscaldamento, se la temperature dell'acqua in uscita è più elevata rispetto alla temperatura impostata di altri 7^ , il controller LED在哪么 un erreore EE04 per protezione da surriscaldamento dell'acqua.
- In modalità raffreddamento, se la temperature dell'acqua in uscita è più bassa rispetto alla temperatura impostata di altri 7^ , il controller LED在哪么 un erreore PP11 per protezione da sovraraffreddamento dell'acqua.

EE04 Protezione da surriscaldamento dell'acqua in uscita

PP11 Protezione da sovra raffreddamento dell'acqua in uscita
Per un esempio si veda a seguire:
| Modalità | Temperatura acqua in uscita | Impostazione temperatura | Condizione | Errore |
| Modalità riscaldamento | 36°C | 29°C | Tout -Tset ≥7°C | EE04 Protezione da surriscaldamento per temperatura dell'acqua (d2-TH5) |
| Modalità raffreddamento | 23°C | 30°C | Tset -Tout ≥7°C | PP11 Protezione insufficiente per temperatura dell'acqua (d2-TH5) |
9. Esploso e manutenzione
9.1 Esploso
Modelli: 68837/68838




9. Esploso e manutenzione
Distinta Denominazione pezzi. Modelli: 68837
| N | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 117020198 | controllo | 41 | 121000006 | Valvola a 4 vie |
| 2 | 133020064 | Scatola del controller impermeabile | 42 | 113030104 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 3 | 108010075 | Scatola di controllo | 43 | 112100046 | Pressostato di bassa pressione 0.1-0.3 |
| 4 | 133020078 | Griglia di aerazione | 44 | 117110021 | Temperatura di scarico sensore d6-TH3 |
| 5 | 132000015 | Fan blade | 45 | 112100030 | Pressostato di alta pressione |
| 6 | 108010024 | Tubo del motore del ventilatore | 46 | 113080070 | EEV alle tubazioni di distribuzione |
| 7 | 133270007 | Coperchio superiore | 47 | 113170034 | Scambiatore per filtrare |
| 8 | 112000031 | Motore della ventola | 48 | 120000066 | Filtro |
| 9 | 108640010 | Staffa del motore del ventilatore | 49 | 119000021 | EEV |
| 10 | 108640008 | Pilastro | 50 | 113120021 | Serbatoio liquido a EEV |
| 11 | 133020010 | Temperatura ambiente. clip del sensore | 51 | 113130016 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 12 | 108640004 | Pilastro | 52 | 113010206 | Scarico gas |
| 13 | 117110020 | Temperatura ambiente. Sensore d3-TH1 | 53 | 105000004 | Serbatoio di stoccaggio liquido |
| 14 | 108640014 | Schemo protettivo a maglia | 54 | 112100021- | Interruttore di flusso dell'accua |
| 15 | 103000183 | Tubo di distribuzione | 55 | 112100021- | Anello di tenuta |
| 16 | 136020005 | Blocco di fissaggio in gomma | 56 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'accua |
| 17 | 103000183 | Tubature collettive | 57 | 133020012 | Anello di gomma rossa |
| 18 | 133270004 | Pannello laterale | 58 | 102050004 | Set di connessione dell'accua |
| 19 | 106000011 | Manometro | 59 | 117110011 | Sensore temperatura uscita acqua d2-TH5 |
| 20 | 117110004 | Sensore di temperatura della batteria d5-TH2 | 60 | 108010025 | Clip del sensore della temperature della scambiatore |
| 21 | 113190001 | Clip | 61 | 133020011 | Anello di gomma blu |
| 22 | 113190001 | Tubo del sensore di temperature | 62 | 117110012 | Sensore di temperatura dell'accua in ingresso d1-TH6 |
| 23 | 110000008 | Connettore del cavo | 63 | 102040629 | Scambiatore di calore in titanio |
| 24 | 110000011 | Connettore del cavo | 64 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 25 | 110000012 | Connettore del cavo | 65 | 108640006 | Coperchio del quadro elettrico |
| 26 | 120000097 | Valvola gas | 66 | 117240002 | anello magnetico |
| 27 | N/A | N/A | 67 | 117100047 | PCB |
| 28 | 133270003 | Pannello laterale | 68 | 108640015 | Quadro elettrico |
| 29 | 108640003 | Supporto per quadro elettrico | 69 | 136020003 | trunking |
| 30 | 133270006 | Piastra inferiore | 70 | 115000004 | Terminale a 5 posti |
| 31 | 108640019 | Piedino del telaio | 71 | 136010004 | Clip |
| 32 | 108640021 | Vassoio di base | 72 | 117240003 | Anello magnetico |
| 33 | 108640020 | Piedino del telaio | 73 | 117010095 | Modulo Modbus |
| 34 | 101000181 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 74 | 108640016 | Supporto del modulo |
| 35 | 101000181 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 75 | 136020003 | Trunking |
| 36 | 142000074 | Cintura riscaldamento compressore | 76 | 117230003 | Reattore |
| 37 | 103000183 | evaporatore | 77 | 108640007 | Scatola del reattore |
| 38 | 133270002 | Pannello frontale | 78 | 116000074 | Pressostato di bassa pressione 0.2-0.35 |
| 39 | 113020296 | Tubazioni di ritorno del gas | 79 | 142000028 | Cinghia riscaldante evaporatore |
| 40 | 113060116 | Valvola a 4 vie per raccogli gas | 80 | 108480015 | Fissaggio cinghia |
9. Esploso e manutenzione
Distinta Denominazione pezzi. Modelli: 68838
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 117020198 | controllo | 41 | 121000006 | Valvola a 4 vie |
| 2 | 133020064 | Scatola del controller impermeabile | 42 | 113030104 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 3 | 108010075 | Scatola di controllo | 43 | 112100046 | Pressostato di bassa pressione 0.1-0.3 |
| 4 | 133020078 | Griglia di aerazione | 44 | 117110021 | Temperatura di scarico sensore d6-TH3 |
| 5 | 132000015 | Fan blade | 45 | 112100030 | Pressostato di alta pressione |
| 6 | 108010024 | Tubo del motore del ventilatore | 46 | 113080070 | EEV alle tubazioni di distribuzione |
| 7 | 133270007 | Coperchio superiore | 47 | 113170034 | Scambiatore per filtrare |
| 8 | 112000031 | Motore della ventola | 48 | 120000066 | Filtro |
| 9 | 108640010 | Staffa del motore del ventilatore | 49 | 119000021 | EEV |
| 10 | 108640008 | Pilastro | 50 | 113120021 | Serbatoio liquido a EEV |
| 11 | 133020010 | Temperatura ambiente. clip del sensore | 51 | 113130016 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 12 | 108640004 | Pilastro | 52 | 113010206 | Scarico gas |
| 13 | 117110020 | Temperatura ambiente. Sensore d3-TH1 | 53 | 105000004 | Serbatoio di stoccaggio liquido |
| 14 | 108640014 | Schemo protettivo a maglia | 54 | 112100021-1 | Interruttore di flusso dell'accua |
| 15 | 103000184 | Tubo di distribuzione | 55 | 112100021-1 | Anello di tenuta |
| 16 | 136020005 | Blocco di fissaggio in gomma | 56 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'accua |
| 17 | 103000184 | Tubature collettive | 57 | 133020012 | Anello di gomma rossa |
| 18 | 133270004 | Pannello laterale | 58 | 102050004 | Set di connessione dell'accua |
| 19 | 106000011 | Manometro | 59 | 117110011 | Sensore temperatura uscita acqua d2-TH5 |
| 20 | 117110004 | Sensore di temperatura della batteria d5-TH2 | 60 | 108010025 | Clip del sensore della temperatura dello scambiatore |
| 21 | 113190001 | clip | 61 | 133020011 | Anello di gomma blu |
| 22 | 113190001 | Tubo del sensore di temperature | 62 | 117110012 | Sensore di temperatura dell'accua in ingresso d1-TH6 |
| 23 | 110000008 | Connettore del cavo | 63 | 102040626 | Scambiatore di calore in titanio |
| 24 | 110000011 | Connettore del cavo | 64 | 150000110 | Tappo di trenaggio |
| 25 | 110000012 | Connettore del cavo | 65 | 108640006 | Coperchio della scatola di controllo elettrica |
| 26 | 120000097 | Valvola gas | 66 | 117240002 | anello magnetico |
| 27 | N/A | N/A | 67 | 117100047 | PCB |
| 28 | 133270003 | Pannello laterale | 68 | 108640015 | Quadro elettrico |
| 29 | 108640003 | Supporto per quadro elettrico | 69 | 136020003 | trunking |
| 30 | 133270006 | Piastra inferiore | 70 | 115000004 | Terminale a 5 posti |
| 31 | 108640019 | Piedino del telaio | 71 | 136010004 | Clip |
| 32 | 108640018 | Vassoio di base | 72 | 117240003 | anello magnetico |
| 33 | 108640020 | Piedino del telaio | 73 | 117010095 | Modulo Modbus |
| 34 | 101000189 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 74 | 108640016 | Supporto del modulo |
| 35 | 101000189 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 75 | 136020003 | trunking |
| 36 | 142000074 | Cintura riscaldamento compressore | 76 | 117230003 | Reattore |
| 37 | 103000184 | evaporatore | 77 | 108640007 | Scatola del reattore |
| 38 | 133270002 | Pannello frontale | 78 | 116000074 | Pressostato di bassa pressione 0.2-0.35 |
| 39 | 113020296 | Tubazioni di ritorno del gas | 79 | 142000028 | Cinghia riscaldante evaporatore |
| 40 | 113060116 | Valvola a 4 vie per raccogli gas | 80 | 108480015 | Fissaggio cinghia |
9. Esploso e manutenzione
Modelli: 68839/68840




9. Esploso e manutenzione
Distinta Denominazione pezzi. Modelli: 68839
| NO | ERP | Denominazione peszi | NO | ERP | Denominazione peszi |
| 1 | 117020198 | controllo | 41 | 113190001 | Tubo del sensore di temperatura |
| 2 | 133020064 | Scatola del controller impermeabile | 42 | 113010237 | Scarico gas |
| 3 | 110000008 | Connettore del cavo | 43 | 113020333 | Tubazioni di ritorno del gas |
| 4 | 108010075 | Scatola di controllo | 44 | 113170035 | Scambiatore per filtrare |
| 5 | 133280007 | Coperchio superiore | 45 | 121000009 | Valvola a 4 vie |
| 6 | 133020079 | Griglia di aerazione | 46 | 120000066 | Filtro |
| 7 | 132000023 | Fan blade | 47 | 113030102 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 8 | 112000031 | Motore della ventola | 48 | 112100046 | Pressostato di Bassa pressione 0.1-0.3 |
| 9 | 108650011 | Staffa del motore del ventilatore | 49 | 113120024 | Serbatoio liquido a EEV |
| 10 | 133020010 | Temperatura ambiente. clip del | 50 | 113060114 | Valvola a 4 vie per raccogli gas |
| 11 | 117110020 | Temperatura ambiente. Sensore d3-TH1 | 51 | 113130019 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 12 | 108650004 | Pilastro | 52 | 105000004 | Serbatoio di stoccaggio liquido |
| 13 | 108650018 | Schemo protettivo a maglia | 53 | 102050004 | Set di connessione dell'accua |
| 14 | 103000185 | evaporatore | 54 | 133020012 | Anello di gomma rossa |
| 15 | 136020005 | Blocco di fissaggio in gomma | 55 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'accua |
| 16 | 133280003 | Pannello laterale | 56 | 102040630 | Scambiatore di calore in titanio |
| 17 | 106000011 | Manometro | 57 | 112100021-1 | Anello di tenuta |
| 18 | 133280004 | Pannello laterale | 58 | 112100021-1 | Interruttore di flusso dell'accua |
| 19 | 110000011 | Connettore del cavo | 59 | 108010025 | Clip del sensore della temperatura dello |
| 20 | 110000012 | Connettore del cavo | 60 | 117110011 | Sensore temperatura uscita acqua d2-TH5 |
| 21 | 117110004 | Sensore di temperatura della batteria d5-TH2 | 61 | 133020011 | Anello di gomma blu |
| 22 | 113190001 | clip | 62 | 117110012 | Sensore di temperatura dell'accua in ingresso d1-TH6 |
| 23 | 113190001 | Tubo del sensore di temperatura | 63 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 24 | 108650003 | Supporto per quadro elettrico | 64 | 108650014 | Quadro elettrico |
| 25 | N/A | N/A | 65 | 136020003 | trunking |
| 26 | 120000097 | Valvola gas | 66 | 117100048 | PCB |
| 27 | 101000189 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 67 | 108650015 | Coperchio della scatola di controllo elettrici |
| 28 | 101000189 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 68 | 136020003 | trunking |
| 29 | 142000074 | Cintura riscaldamento compressore | 69 | 108640016 | Supporto del modulo |
| 30 | 108650022 | Piedino del telaio | 70 | 117010095 | Modulo Modbus |
| 31 | 108650023 | Piedino del telaio | 71 | 136020003 | trunking |
| 32 | 136010023 | Ugello d'accua | 72 | 117240002 | Anello magnetico |
| 33 | 133280006 | Piastra inferiore | 73 | 117240003 | Anello magnetico |
| 34 | 108650021 | Vassoio di base | 74 | 115000004 | Terminale a 5 bit |
| 35 | 108650009 | Pilastro | 75 | 117230002 | Reattore |
| 36 | 133280002 | Pannello frontale | 76 | 108650008 | Scatola del reattore |
| 37 | 113080071 | EEV alle tubazioni di distribuzione | 77 | 136010004 | Clip |
| 38 | 119000021 | EEV | 78 | 116000062 | Pressostato di bassa pressione 0.2-0.35 |
| 39 | 112100030 | Pressostato di alta pressione | 79 | 142000147 | Cinghia riscaldante evaporatore |
| 40 | 117110021 | Temperatura di scarico sensore d6-TH3 | 80 | 108480015 | Fissaggio cinghia |
9. Esplissocemaautezionee
Distinta Denominazione pezziModelli: 68840
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 117020198 | controllo | 41 | 113190001 | Tubo del sensore di temperatura |
| 2 | 133020064 | Scatola del controller | 42 | 113010233 | Scarico gas |
| 3 | 110000008 | Connettore del cavo | 43 | 113020329 | Tubazioni di ritorno del gas |
| 4 | 108010075 | Scatola di controllo | 44 | 113170035 | Scambiatore per filtrare |
| 5 | 133280007 | Coperchio superiore | 45 | 121000009 | Valvola a 4 vie |
| 6 | 133020079 | Griglia di aerazione | 46 | 120000066 | Filtro |
| 7 | 132000023 | Fan blade | 47 | 113030102 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 8 | 112000031 | Motore della ventola | 48 | 112100046 | Pressostato di bassa pressione 0.1-0.3 |
| 9 | 108650011 | Staffa del motore del ventilatore | 49 | 113120024 | Serbatoio liquido a EEV |
| 10 | 133020010 | Temperatura ambiente. clip del sensore | 50 | 113060114 | Valvola a 4 vie per raccogli gas |
| 11 | 117110020 | Temperatura ambiente. Sensore d3-TH1 | 51 | 113130019 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 12 | 108650004 | Pilastro | 52 | 105000004 | Serbatoio di stoccaggio liquido |
| 13 | 108650018 | Schemo protettivo a maglia | 53 | 102050004 | Set di connessione dell'accua |
| 14 | 103000186 | evaporatore | 54 | 133020012 | Anello di gomma rossa |
| 15 | 136020005 | Blocco di fissaggio in gomma | 55 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'accua |
| 16 | 133280003 | Pannello laterale | 56 | 102040627 | Scambiatore di calore in titanio |
| 17 | 106000011 | Manometro | 57 | 112100021 | Anello di tenuta |
| 18 | 133280004 | Pannello laterale | 58 | 112100021 | Interruttore di flusso dell'accua |
| 19 | 110000011 | Connettore del cavo | 59 | 108010025 | Clip del sensore della temperatura dello |
| 20 | 110000012 | Connettore del cavo | 60 | 117110011 | Sensore temperatura uscita acqua d2-TH5 |
| 21 | 117110004 | Sensore di temperature della batteria d5-TH2 | 61 | 133020011 | Anello di gomma blu |
| 22 | 113190001 | Clip | 62 | 117110012 | Sensore di temperature dell'accua in ingresso d1-TH6 |
| 23 | 113190001 | Tubo del sensore di temperature | 63 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 24 | 108650003 | Supporto per quadro elettrico | 64 | 108650014 | Quadro elettrico |
| 25 | N/A | N/A | 65 | 136020003 | trunking |
| 26 | 120000097 | Valvola gas | 66 | 117100048 | PCB |
| 27 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 67 | 108650015 | Coperchio della scatola di controllo elettrico |
| 28 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 68 | 136020003 | trunking |
| 29 | 142000074 | Cintura riscaldamento | 69 | 108640016 | Supporto del modulo |
| 30 | 108650022 | Piedino del telaio | 70 | 117010095 | Modulo Modbus |
| 31 | 108650023 | Piedino del telaio | 71 | 136020003 | trunking |
| 32 | 136010023 | Ugello d'accua | 72 | 117240002 | Anello magnetico |
| 33 | 133280006 | Piastra inferiore | 73 | 117240003 | Anello magnetico |
| 34 | 108650021 | Vassoio di base | 74 | 115000004 | Terminale a 5 bit |
| 35 | 108650009 | Pilastro | 75 | 117230002 | Reattore |
| 36 | 133280002 | Pannello frontale | 76 | 108650008 | Scatola del reattore |
| 37 | 113080071 | EEV alle tubazioni di distribuzione | 77 | 136010004 | Clip |
| 38 | 119000022 | EEV | 78 | 116000062 | Pressostato di bassa pressione 0.2-0.35 |
| 39 | 112100030 | Pressostato di alta pressione | 79 | 142000147 | Cinghia riscaldante evaporatore |
| 40 | 117110021 | Temperatura di scarico sensore d6-TH3 | 80 | 108480015 | Fissaggio cinghia |
9. Esploso e manutenzione
9.3 Manutenzione
(1) Controllare con regolarità ilsystema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel systema con una seguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti prometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore.
(2) Pulire con regolarità le piscine e i sistemi filtranti per evitare di causare danni all'unità dovuti alla sporcia presente nelle'impianto di filtrazione.
(3) Svuotare sempre l'acqua presente nella pompa di calore quando la medesima rimane ferma, overo in inverno o quando la temperatura ambiente scende sotto lo 0^ . Altrimenti, si corre il rischio di congelamento nelle scambiatore in titanio con un seguente annullamento della garanzia

(4) Dopo che l'unità è stata condizionata per la stagione invernale, si consiglia di coprire la pompa di calore con una pompa di calore invernale speciale.
(5) Quando l'unità [ in funzione, alla base della medesima verra scaricata dell'acqua condensata. Ciò è del tutto normale.
7.5.4 Modo automatico:
1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a但这a garanzia ("il Prodotto") non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua conscna.
1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della conseggi stesso all'acquirente.
1.3 Nel caso in cui si venisse a produire un difetto di conformità del Prodotto e l'acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrá riparare o sostituire il Prodotto a s spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproportzionato.
1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostuire il Prodotto, l'acquirente potra richicderc una riduzione proportionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente importar lo scioglemento del contratto di vendita.
1.5 Le parti sostuite o riparate in virtu della presente garanzia non rappresenteranno un prolongamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporanno di una loro propria garanzia.
1.6 Affinché la presente possa essere valida, l'acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegr di del Prodotto.
1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi nella consegna del Prodotto all'acquirente, qualora quest'ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l'acquirente dovrà attestare l'origine e l'existence del difetto dichiarato.
1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumator virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.
2CONDIZIONI PARTICOLARI
2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce quello manuale.
2.2 Il presente Certificato di Garanzia avravigore unicamente nell'ambito dei pacci dell'Unione Europea.
2.3 Per la validità di但这a garanzia, l'acquirente dovrà rispectare in maniera rigorosa le indicazioni e Fabbricante indicate nella documentazione che viene allevata al Prodotto, quando esta risulta applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.
2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia determinati pezioni o componenti del Prodotto, la garanzia sareva valida solo quando qualora detto calendario si stato rispetto in maniera corretta.
3 LIMITAZIONI
3.1 La presente garanzia sareva valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per "consumatori" s'intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nell'ambito della sua attività professionale.
3.2 No viene conquessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In m ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadinc, ecc., ove sussista si applicerà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto.
3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sua stato oggettodi di un uso non correttto; (II) stato riparato, manipolato o la manutenzione sua stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sua riparato o la manutenzione sua stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformità del Prodotto sua conseguenza di una installatione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponder solo nel caso in cui la suddetta installatione o messa in marcia sua compresa nel contratto di compravendi e Prodotto e sua stata realizzata dal venditore o tutto la sua responsabilità.
NL-GARANTIECERTIFIKAAT
1 ALGEMENE ASPEKTEN
1.1 Allo scopo di ridurre la quantità di residui di apparati elettrici ed elettronici, la pericolosità dei
componenti, promuovero il riutilizzo degli apparcchi, la valutazione dei loro residui e determinare una gestione adeguata cercando di migliorare l'efficacia della protezione ambientale, si stabiliscono una seriesi di norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre relative alla corretta gestione ambientale quando si trasformino in residui.
1.2 Allo stesso modo, si cercà di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti che intervengono nel ciclo vitale degli apparetti elettrici ed elettronici, come i produttori, i distributori, i consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti directamente implicati nella gestione dei risidervativi da quosti apparetti.
1.3 A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorrà disfarsi di quello apparecchio, avrà due possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione:
1.4 Se acquista un appearechio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse funzioni di da rottamare, pourrait consegrarlo direttamente al distributore, essere alcun costo, al momento dell'acquisto;
1.5 Potra portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali.
1.6 Noi ci faremo carico dei costi di gestione.
1.7 Gli appearecchi sono etichettati con il symbolo di un "containitore della spazzatura, sbarrato", quosto symbolo indica la necessaria raccolta selektiva e differenziata dal resto della spazzatura urbana.
1.8 I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità, che rispetto l'ambiente, che possono essere riutilizzati e ricolati. Pur in quello caso, le varie parti che compongono quello prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nell'ambiente. Per il riciclaggio corretto di quello prodotto, stacchi il motore dal resto dell'apparecchio di filtrazione.

NL - EEN DOORGESTREEPTE AFVALCONTAINER MET WIELEN
-I prodotti su elencatisonoconformi al quantosegue:
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU (EMC)
- Direttiva apparecchiatura in bassa tensione 2014/35/EU (LVD)
- Direttiva Europea 2011/65/EU (Rolls)
Regolamento REACH 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Direttiva machine - ERP EN 14511-3 :2013