APH3 Inverboost - Pompe à chaleur ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil APH3 Inverboost ASTRALPOOL au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur pour piscine |
| Marque | AstralPool |
| Modèle | APH3 Inverboost (réf. 68837, 68838, 68839, 68840) |
| Dimensions (L x l x h) | 820 x 695 x 830 mm (68837/68838) / 950 x 900 x 1025 mm (68839/68840) |
| Poids net | 70 kg (68837), 75 kg (68838), 92 kg (68839), 111 kg (68840) |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50-60 Hz / 1 phase |
| Courant maximal | 8,1 A (68837) à 16 A (68840) |
| Disjoncteur recommandé | 13 A (68837) à 24 A (68840) |
| Puissance de chauffage (Air 28°C / Eau 28°C) | 13-3 kW (68837) à 24-6 kW (68840) |
| COP (Air 28°C / Eau 28°C) | 6,7 à 16,3 selon modèle et conditions |
| Réfrigérant | R32 |
| Charge de réfrigérant | 1400 g (68837) à 3000 g (68840) |
| Volume de bassin recommandé | 18-66 m³ (68837) à 68-135 m³ (68840) |
| Débit d'eau préconisé | 4 m³/h (68837) à 8 m³/h (68840) |
| Type d'échangeur | Titane avec tube twisté |
| Raccord hydraulique | Diamètre 50 mm |
| Niveau sonore à 1 m | 40-54 dB(A) (68837) à 42-60 dB(A) (68840) |
| Modes de fonctionnement | Chauffage, refroidissement, automatique |
| Modes de ventilation | Silencieux, Smart, Puissant |
| Commande déportée | Fil de 10 m, afficheur et Modbus |
| Protections | Haute/basse pression, antigel, débit d'eau, surchauffe, temporisation 3 min |
| Accessoires fournis | Raccords hydrauliques, kit évacuation, câble commande, bâche d'hivernage, patins anti-vibration |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - APH3 Inverboost ASTRALPOOL
Questions des utilisateurs sur APH3 Inverboost ASTRALPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice APH3 Inverboost - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil APH3 Inverboost de la marque ASTRALPOOL.
MODE D'EMPLOI APH3 Inverboost ASTRALPOOL
Contrôles d'étanchéité
- Les exploitants d'equipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CQ, veillent à ce que ces équipements passent l'objet de contrôle d'étanchéité.
- Au 1 janvier 2017 les contrôles d'échéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent réois inférieures à 50 tonnes équivalent₂. CO
Tableau des équivalences GO
- Charge en kg et Tonnes équivalent CO
Charge et Tonnes équivalent CO2
Fréquence du contrôle
De 7 à 75 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Tous les ans
Il est interdit de rejoeter le gaz R32 dans l'atmosphère. Ce gaz à effet de serre fluorés est régulé par le de Kyoto, son impact est en (GWP) = 675 - (Se référer au règlement de la communauté française re gaz à effet de serre fluorés, règlement (EU) No 517/2014).
Pour le Gaz R 32, 7.40kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
- L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récapération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d'étanchéité de l'équipement.
Tenue de registres
- Les exploitants d'équipements qui doivent faire l'objet d'un contrôle d'étanchéité établissant et tiennent à jour, pour chaque piece de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées; b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l'installation, la maintenance ou l'entretien ou à cause d'une fuite; c) La quantité de gaz installés qui a été eventulement recyclée ou régénéree, y compris le nom et l'adresse de l'installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numero de certificate; d) La quantité de gaz récapurée; e) L'identité de l'entreprise qui a assure l'installation, l'entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors service de l'équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificate; f) Les dates et les résultats des contrôles effectuels; g) Si I'equipement a ete mis hors service, les mesures prises pour recuperer et eliminer les gaz.
- Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.
Manuel d'installation et d'utilisation
Pompe à chaleur pour piscine
APH3 INVERBOOST (R32)
Sommaire
- Descriptif
- Conditions de transport
- Caracteristiques Techniques
- Accessoires et options
- Installation et connexion
- Câblage électrique
- Mise en service initiale de l'unité
- Guide de dépannage
- Schéma éclaté et entretien
Nous you remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine APH3 INVERBOOST pour votre piscine.
Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintainir à une température constante lorsque la température ambiente varie de -20 à 50°C.
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiezmettre en œuvre votre pompé à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin d'aide, notre service technique, se tient à votre disposition.

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'installation
Votre pompe à chaleur.
L'installateur doit dire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et sécurité du produit.
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil, du respect des instructions du fabricant et de la riglementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.
Le fabricant decline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs d'installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée dans dangereuse.

ALERTE
- Vous doivent vidérer l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de l'hiver oupendant une longue période d'inactivité.
- Coupez systématiquement l'alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l'unité.
- Veuillez maintainir, s'il vous plaît, le contrôleur dans une zone sèche, ou bien le protégé par un boitier de protection étanche, afin d'éviter de possibles dommages provoqués par l'humidité.
- Veuillez toujours installer la pompe à chaleur dans un lieu bien aéré et à l'écart de tout objet qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne soudez pas le circuit gaz s'il y a du réfrigerant dans la machine. Lors du replissage en gaz Veiliez àir la machine en dehors de l'espace confiné.
- Le circuit gaz doit être mis au vide avant de le replissage en gaz R32 à partir de la vanne d'arrêt de la machine
- L'action de remplissage de gaz doit être effectuee par un professionnel habilité muni d'une licence d'exploitation R32.
1.1 Composition du colis
Pour la mise en œuvre, vous trouvez avec votre pompe à chaleur, les composants suivants :
- Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qte : 2)
- Manuel d'installation et d'utilisation Raccords d'évacuation des condensats (Nozzle Buse d'eau, Tuyau de vidange, Raccord à 4 voies)
- Câble de 10 mètres pour déporter la commande (Affichage, Modbus) -Boite etanche
- Housse pour l'hivernage
1.2 Dimension
Model 68837/68838


1. Descriptif
Models 68839/68840


2.1 Consignes de livraison du colis


Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage.
Afin d'eviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportee emballée sur sa palette.
Meme si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s'assurer de la conformité de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du transporteur s'il constate des dégradations de l'emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
2.2 Consignes de stockage

L'entrepôt de stockage doit être bien aéré, doit disposer d'un système de ventilation et d'aucune source d'incendie.
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacee en position verticale dans son emballage d'origine. Si ce n'est pas le cas, elle ne peut etre mise en marche immediatement. Un delai minimum de 24 heures sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension.

2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d'origine vers son emplacement final, il fautMAININIR la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas la pour assurer la fonction de poignee de levage, bien au contraire : Dans le cas ou tout le poids de la pompe sur les sorties et/ou les entrées des raccordements hydrauliques pourrait endommager definitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors etre tenu responsable en cas de dommégés.
Il est interdit de fumer et d'utiliser des produits inflammables à proximé de la machine.
3. Caracteristiques techniques
Pompe à chaleur pour piscine APH3 INVERBOOST CE Standard, R32
| Modes | 68837 | 68838 | 68839 | 68840 | |
| * Puisance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% | |||||
| Chauffage | kW | 13-3 | 15.5-3.2 | 20.5-4.6 | 24-6 |
| Consommation d'énergie | kW | 1.94-0.19 | 2.28-0.21 | 3.05-0.29 | 3.41-0.37 |
| C.O.P. | 16-6.7 | 15.4-6.8 | 16-6.7 | 16.3-7 | |
| * Puisance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70% | |||||
| Chauffage | kW | 9.6-2 | 11.3-2 | 14-3 | 18.5-4.2 |
| Consommation d'énergie | kW | 1.84-0.26 | 2.22-0.31 | 2.7-0.36 | 3.55-0.53 |
| C.O.P. | 8.0-5.2 | 6.6-5.1 | 8.2-5.1 | 7.92-5.21 | |
| Marque du comprésur | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Alimentation électrique | 220~240V /50Hz or 60Hz/1PH | ||||
| Courant Maximal | A | 8.1 | 9.8 | 12.0 | 16.0 |
| Disjoncteur | A | 13 | 15 | 18 | 24 |
| Volume de bassin recommendsé | m3 | 18-66 | 28-86 | 58-122 | 68-135 |
| Débit d'eau préconisé | m3/h | 4.0 | 5.0 | 6.0 | 8.0 |
| Chute de pression d'eau | Kpa | 14 | 15 | 18 | 20 |
| Type d'échangeur | Echangeur titane avec tube twisté | ||||
| Diamètre entrée-sortie | mm | 50 | |||
| Nombre de ventilateur | 1 | ||||
| Type de ventilation | Vertical | ||||
| Vitesse de ventilation | RPM | 550-850 | 550-850 | 550-850 | 550-850 |
| Puisance absorbée par l'air | W | 10-120 | 10-120 | 10-120 | 10-120 |
| Niveau de bruit à 1m | dB(A) | 40-54 | 41-56 | 41-56 | 42-60 |
| Réfrigérant (R32) | g | 1400 | 1800 | 1800 | 3000 |
| CO2 équivalent | T | 0.95 | 1.22 | 1.22 | 2.03 |
| Poids net | kg | 70 | 75 | 92 | 111 |
| Poids brut | kg | 88 | 94 | 115 | 137 |
| Dimension | mm | 820*695*830 | 820*695*830 | 950*900*1025 | 950*900*1025 |
| Dimension d'emballage | mm | 920*755*980 | 920*755*980 | 1050*960*1175 | 1050*960*1175 |
*Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
4.1 Listes des accessoires
| Connecteur d'évacuation, qté 2 Connexion à 4 voies, qté 1 Tuyau de vidange qté 4 | Couvercle de protection, qté 1 | Connecteurs d'admission et de sortie d'eau, qté 2 Couverture d'hivernage, qté 1 |
| Fil de la commande déportée longueur 10m | qté 1 Modbus fil de raccordement | Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 |
4.2 Le Kit By-Pass (option)
Le kit By-Pass est l'accessoire indispensable pour l'installation de votre pompe à chaleur, c'est aussi un outil pour l'optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet d'optimiser le début d'eau et grâce au manomètre de s'assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.

Connecteur d'évacuation
- Installes le connecteur d'évacuation sous la machine.
- Connectez un tuyau d'eau pour
évacuer l'eau.
Nota: Inclinez légerement la pomp à chaleur comme sur la photoc ci-contre. Ne basculez pas la pomp à chaleur, sinon cela va endommager le compresseur.
Vous devezmettre les tuyaux de drainage en silicone ou en teflon liquide pour eviter les fuites.


Connecteurs d'admission et de sortie d'eau
- Utilisez du ruban teflon pour installer les connecteurs d'admission et de sortie d'eau dans la pompe a chaleur.
- Installez les raccords comme sur photo ci-contre
- Vissez sur l'entrée et la sortie d'eau


Cable alimentation
- Otez le couvercle de protection bornier comme sur la photo ci-contre. 2. Fixez I'autre cote aux joints de la boite electrique.


Cable de la pompe de filtration
- Otez le couvercle de protection bornier comme sur la photo ci-contre.
- Fixez l'autre cote aux joints de I boite electrique.
Attention:
Avant l'installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :
- Tous les systèmes de traitement, doivent etre installes cn aval de la pompe a chale
- Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les pa caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
- Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
5.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut etre instalé presque n'importe ou à l'extérieur, a condition que les trois facteurs suivants soient satisfaits :
1. Uneonneventilation
- Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur
- Un système d'eau recyclée
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivant doivent également être respectées. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus aux flumes).
ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitee ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s l'entrée d'air ne puisse jamais etre obstruee. Les feuilles et autres debris peuvent se col I'evaporateur, ce qui reduira son efficacite mais aussi, affertera la durée de vie et I'effic pompe a chaleur.


Note
Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protégier la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevé qui pourrait corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipment doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

5.3 Installation

Ce montage est un exemple illustratif.

Note
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'installateur.
Attention:
Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de d'eau ajustat.
5.4 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont ete faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces etapes :
(1) Allumez votre pompé de filtration, vérifie les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur. (3) Àpès un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide. (4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veillez contrôle le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaïée.
Une belle protection de la piscine (couverture, bache solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pourCHAuffer l'eau à la température souhaïée.
Une belle protection de la piscine (couverture, bache solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

Commutateur de débit d'eau:
L'unité est équipée d'un détector de débit d'eau pour s'assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.
Temporisation - L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Meme une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.
5.5 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l'unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.

Note
Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevé, ceci peut être peu considéré à tort comme une fuite d'eau.
5.6 Contrôle de la pression (R32)
Examinez l'indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l'unité.
| Unit Condition | Arrêt comprésur (off) | |||
| Air (°C) | -5~5 | 5~15 | 15~25 | 25~35 |
| Eau (°C) | / | / | / | / |
| Pression indiqué (Mpa) | 0.68~0.93 | 0.93~1.25 | 1.25~1.64 | 1.64~2.1 |
| Unit Condition | Marche compréseur (On) | ||||
| Air (℃) | / | / | / | / | / |
| Eau (℃) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Pression indiqué (Mpa) | 1.3~1.8 | 1.5~1.9 | 1.6~2.3 | 1.9~2.8 | 2.1~3.5 |
6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Câblage électrique de base

6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Câblage électrique avec module MODBUS

6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
68840
Câblage électrique de base

6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
68840
Câblage électrique avec module MODBUS
6.5 Raccordement électrique
L'alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préfériblement, d'un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnellespecialise (electricien) conformément aux normes et reglementation en vigueur dans le pays d'installation. Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal.
- Les cables doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du cable; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d'utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l'appareil et de l'état de l'installation
| Modes | Protection tête de ligne | Longueur maximum de cable | |||
| 2,5 mm² | 4 mm² | 6 mm² | 10 mm² | ||
| 68837 | 13 A | 45 m | 75 m | 110 m | 185 m |
| 68838 | 15 A | 34m | 54m | 80 m | 135 m |
| 68839 | 18 A | 32 m | 50 m | 75 m | 128m |
| 68840 | 24 A | / | 35m | 52 m | 95m |
A Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l'intervention d'un technicien habilité vous permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire protégger contre les courts-circuits évientuels de l'unité
Attention:
Disjoncteur : Un moyen d'interruption electrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une praticque courante et de sécurité pour les pompés résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipment sans surveillance et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparat
6.6 Installation de la commande déportede
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4)




- Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
- Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
- Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5).
6.7 Installation de la connexion en modbus/fluidra connect
Photo(5) Photo(6) Photo(7)



Photo(8) Photo(9)


- Ouvrir le terminal de raccordement (photos 6).
- Prendre le cable fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).
- Borne à trois fils: "A + ", "B- ", "GND" (Photo 9)
6.8 Priorité de chauffage de connexion (option de fonctionnement)
Raccordement pour déclencher l'horloge de la filtration « mode priorité chauffage » Minuteur Bornier

Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage »


7.2. Allumer / éteindre la pompe à chaleur
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran LED affichera la température d'eau demandépendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF »
7.3. Réglage de la température de l'eau :
Appuyez sur et pour selectionner la temperature souhaitatione
Cooling: 6^ C ≤ T set ≤ 35^ C
Heating: 15^ C ≤ T set ≤ 41^ C
Remarque: le symbole clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
7.4. Deverrouillez la commande :
Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
7.5. Working frequency
Appuyez sur pourCHOISIRtroismodesmecmcie-dessous: Silent/Smart/Powerful
Levoyant de la fréquence définie est toujours allumé, tandis que levoyant de la fréquence de travail clignote.
Lorsque l'étage de fréquence définit est identique à celui qui fonctionne, son voyant de fréquence clignote
7.5.1
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Powerful est actif. Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.
7.5.2
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Smart est actif. Par défaut la pompe est régée d'usine en Mode Smart. Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
7.5.3
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Silent est actif. Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart. La LED Silent s'éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Smart
7.5.4 Reglage du mode
Il existe 3 modes de fonctionnement, chauffage, mode automatique (basculement du mode chaud vers froid et vice versa en automatique), refroidissement seul.
Logique de fonctionnement du mode Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (basculment chaud/froid)

7.5.4. Logique en mode chauffage
| Statut de travail | Mode travail | Température de l'eau -T1 | Exemple, L'eau en température -T1 | Niveau de travail pompe à chaleur | |
| 1 | Mise en route de la pompé à chaleur | Lorsque vous sélectionnez le "mode Smart" | T1<Tset-1 | T1< 27°C | Mode Powerful -fréquence F9 |
| 2 | Tset-1 ≧ T1 < Tset | 27°C ≤ T1 <28°C | Fréquence: F9 -F8-F7,...,-F2 | ||
| 3 | Tset ≧ T1 <Tset+ | 28°C ≤ T1 <29°C | Mode Silent-fréquence F2 | ||
| 4 | T1 ≧ Tset+1 | T1 ≧ 29°C | La pompè à chaleur sera en veille et cessera de fonctionner jusqu'à ce que l'eau attigne une température inférieure à 28°C. | ||
| 5 | Lorsque vous sélectionnez le "mode Silent" | T1<Tset | T1< 28°C | Mode Smart -fréquence F5. | |
| 6 | Tset ≧ T1 < Tset+1 | 28°C ≤ T1 < 29°C | Mode Silent-fréquence F2/F1. | ||
| 7 | T1 ≧ Tset+1 | T1 ≧ 29°C | La pompè à chaleur sera en veille et cessera de fonctionner jusqu'à ce que l'eau attigne une température inférieure à 28°C. | ||
| 8 | Lorsque vous sélectionnez le "mode Powerful" | T1<Tset+1 | T1<29°C | Mode Powerful-fréquence F10/F9 | |
| 9 | T1 ≧ Tset+1 | T1 ≧ 29°C | La pompè à chaleur sera en veille et cessera de fonctionner jusqu'à ce que l'eau attigne une température inférieure à 28°C. | ||
| 10 | Redémarrage pour chauffer de l'eau après le mode veille | Lorsque la pompè à chaleur fonctionne en "mode Smart" | T1 ≧ Tset | T1 ≧ 28°C | Prêt à fonctionner |
| 11 | Tset >T1 ≧ Tset-1 | 28°C >T1 ≧ 27°C | Silent-fréquence F2 | ||
| 12 | Tset-1 > T1 ≧ Tset-2 | 27°C >T1 ≧ 26°C | Fréquence : F2 -F3-F4,...,-F9 | ||
| 13 | <Tset-2 | <26°C | Powerful-fréquence F9 | ||
| 14 | Lorsque la pompè à chaleur fonctionne en "mode Silent" | Tset | Tset-2 | Prêt à fonctionner | |
| 15 | Tset >T1 ≧ Tset-1 | 28°C >T1 ≧ 27°C | Silent mode-fréquence F2/F1 | ||
| 16 | T1<Tset-1 | T1<27°C | Smart -fréquence F5 | ||
| 17 | Lorsque la pompè à chaleur fonctionne en "mode Powerful" | T1<Tset-1 | T1<27°C | Powerful -fréquence F10/F9 | |
7.5.5. Logique en mode refroidissement
| Statut de travail | Mode travail | L'eau en température-T1 | Par exemple, L'eau en température-T1 | Niveau de travail pompe à chaleur | |
| 1 | Mise en rout de la pompe chaleur | Lorsque vous sélectionnez le "mode Smart" | T1 ≦ Tset-1 | T1 ≦ 27°C | Etre prét |
| 2 | Tset-1<T1 ≦ Tset | 27°C < T1 ≦ 28°C | Mode Silent-fréquence F2 | ||
| 3 | Tset<T1 ≦ Tset+1 | 28< T1 ≦ 29°C | Fréquence: F9 -F8-F7,...,- F2 | ||
| 4 | T1 ≦ Tset+1 | T1 ≦ 29°C | Mode Powerful-F9 | ||
| 5 | Lorsque vous sélectionnez le "mode Silent" | T1 ≦ Tset-1 | ≈27°C | Etre prét | |
| 6 | Tset-1<T1 ≦ Tset | 27°C < T1 ≦ 28°C | Mode Silent - fréquence F2/F3 | ||
| 7 | T1>Tset | T1>28°C | Mode Smart -fréquence F5 | ||
| 8 | Lorsque vous sélectionnez le "mode Powerful" | T1>Tset-1 | T1>27°C | Mode Powerful-fréquence F10/F9 | |
| 9 | T1 ≦ Tset-1 | T1 ≦ 27°C | Prêt à fonctionner | ||
| 10 | Redémarrage pour refroidir de l'eau après le mode veill | Smart | T1 ≦ Tset-1 | T1 ≦ 27°C | Prêt à fonctionner |
| 11 | Tset ≦ T1 < Tset+1 | 28 ≤ T1 < 29°C | Silent- fréquence F2 | ||
| 12 | Tset+1 ≦ T1 < Tset+2 | 29 ≤ T1 < 30°C | Fréquence: F2 -F3-F4,...,- F9 | ||
| 13 | T1 ≦ Tset+2 | T1 ≦ 30°C | Mode Powerful-fréquence F9 | ||
| 14 | Silent | Tset<T1 ≦ Tset+1 | 28< T1 ≦ 29°C | Mode Silent-fréquence F2/F1 | |
| 15 | T1 > Tset+1 | T1>29°C | Mode Smart-fréquence F5 | ||
| 16 | Powerful | T1 > Tset+1 | T1>29°C | Mode Powerful-fréquence F10/F9 | |
| 17 | T1 ≦ Tset-1 | T1 ≦ 27°C | Prêt à fonctionner | ||
7.6. Comment vérifier les paramètres.
7.6.1 Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14).
| Code | Parameter | Range | Remark |
| d0 | IPM temperature | 0-120°C | Valeur test exact par défaut |
| d1 | Température de l'eau d'arrivée | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d2 | Température de l'eau en sortie | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d3 | La température ambiente | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d4 | Code de limitation de fréquence | 0,1,2,4,8,16 | Valeur test exact par défaut |
| d5 | Température du circuit | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d6 | Température d'échévement du | 0°C~125°C | Valeur test exact par défaut |
| d7 | Position du moteur pas à pas | 0~99 | N*5 |
| d8 | Fréquences de fonctionnement du compresseur | 0~99Hz | Valeur test exact par défaut |
| d9 | Intensité du compresseur | 0~30A | Valeur test exact par défaut |
| d10 | Intensité du ventilateur | 0-1200 (rpm) | Valeur test exact par défaut |
| d11 | Code erreur multiple | All error code | |
| d12 | MOBUS COM | 0 - 5 | Paramètres, Modbus uniquement |
| d13 | MODBUS ID Adresse | 1 - 88 | Paramètres, Modbus uniquement |
| d14 | Code produit | 001- 999 | Paramètres, Modbus uniquement |
Remark:
(1) In the time programming mode, when the display is off, you can start the machine manually by turning on the display and the machine will work until the scheduled programming. (2) d4 code de limitation de fréquence, 0 : Aucune limite de fréquence, 1 : Limite de température la bobine, 2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement, 4 : Pilotage par la limite de fréquence actue 8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie, 16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température (3) Product code parameter P(Modbus Only): Press and at the same time in 5 second, the first digital number in the upper flash, press or to choose the target number from 0-F, then press go to
7. Mise en service initial de i'unité
7.6.2 Appuyez sur M ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P0 à P7, voir les illustrations en dessous).
| Para | Signification | Amplitud | Défaut | Remarques |
| P0 | Dégivrage | 0-1 | 0 | Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage |
| P1 | Mode de fonctionnement | 0-2 | 1 | Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidisseme |
| P2 | Arrêt / Marche de l'horloge | 0-1 | 0 | Mode 1 l'horloge d'arrêt et de Marche so programme, Mode 0 l'horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont actifs) |
| P3 | Pilotage de la pompe filtration | 0-1 | 0 | Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur |
| P4 | Horaire | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Heure démarrage | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Heure d'arrêt | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Calibrage de la température d'eau | -9~9 | 0 | Paramètres par défaut: 0 |
| P8 | Mode débogage | 0-1 | 0 | 1:P9, P10, P11(pourrait être ajusté) 0: automatique(non ajusté) |
| P9 | Fréquence du compresseur | 18-110 | 50 | Réglage manuel |
| P10 | EEV Ouverture initiale | 0-470 | 350 | Réglage manuel |
| P11 | DC vitesse du ventilateur | 300-1000 | 500 | Réglage manuel |
| P12 | MOBUS COM | 0 - 5 | 0 | Modbus uniquement (Valeur par défaut) |
| P13 | MODBUS ID Adresse | 1 - 88 | 9 | Modbus uniquement (Valeur par défaut) |
7.6.2.1. Ajustement des paramètres, ci-nécessaires.
Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur ou afin de désir le paramètre.
Exemple; Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur ou afin deCHOISIR le
parametre P7, ensuite appuyez sur ou pour appliquer la correction (-9~9).
7.6.2.2. Mise à l'heure de l'horloge;
Dans le mode d'ajustement des paramètres, Appuyez sur pendant 5 secondes, ensuite appuyez sur ou afin deCHOISIR P4, ensuite appuyez sur ou pour ajuster les heures les "HOUR" de 0-23.
Appuyez à nouveau sur M et ensuite appuyez sur ou pour ajuster les "MINUTE" de 0 à 59, enfin appuyez sur pour savegarder.
7.6.2.3. Pour paramétre r l'heure et les minutes de démarriage et d'arrêt, suivez le même protocole et choisissez;
P5 Pour programme l'heure de demarrage - P6 Pour programme l'heure d'arrêt.
7.6.2.4 Priorité chauffage se référer (paragraphe 6.8), option de fonctionnement
Option 1; P3=0 La pompe de filtration démarre et s'arrête en fonction de la pompe à chaleur.
La pompe de filtration demarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration demarre 30
Secondes et actionne le détecteur de debit d'eau. Lorsque la pompe a chaleur passe en mode veille, la pompe
de filtration s'arrête 5 minutes après l'arrêt du compresseur.
| Etat | Exemple | Logique de pilotage de la filtration | ||
| Mode de chauffage | P3=0,T1≥Tset-0.5°C, pendant une durée de 30 minutes | P3=0,T1≥27.5°C,pendant une durée 30 minutes | 1. La pompe de filtration entrera en mode veille et n redémarrera pas avant 1 heures, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage. | 2. Une heures après, la filtratio démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≤27°C, la pompe à chaleur fonctionne jusqu'à T1≥27.5°C et s'arrête alors poune durée de 30 minutes. |
| Mode de refroidissement | P3=0,T1≤Tset+0.5°C, pendant une durée de 30 minutes | P3=0,T1≤28.5°C,pendant une durée de 30 minutes | 1. La pompe de filtration entrera en mode veille et n redémarrera pas avant 1 heures, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage. | 2. Une heures après, la filtratio démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≥29°C, la pompe à chaleur fonctionne jusqu'à T1≤28.5°C et s'arrête alors poune durée de 30 minutes. |
Option 2; P3=1 la filtration est toujours active, P2=0 l'horloge non active
Avec la condition P3=1, quand T1≥Tset+1°C est atteint pendant 3 minutes, la pompe à chaleur s'arrête et la filtration continue d'être activé.
Sous l'option 2, avec activation de l'horloge; P2=1 nous allons demarrer et arreter la pompe de filtration en fonction de la programmation de P4 (horloge), P5 (heure de démarrage), P6 (heure d'arrêt)
Condition pour que la pompe à chaleur démarre, horloge ON active;
Si la température de l'eau est ≤ Tset, quand l'horloge atteint l'heure de démarriage, la pompe de filtration démarre 5 minutes avant la pompe à chaleur, elle reste à l'arrêt si la température de l'eau est ≥ Tset.
Condition pour que la pompe à chaleur s'arrête, horloge OFF active;
Quand la température de l'eau est ≥ Tset, avant que l'horloge soit atteint son heures d'arrêt, la pompe à chal s'arrête est la pompe de filtration reste active jusqu'à l'atteinte de l'heure d'arrêt.
Si la température de l'eau est ≤ Tset, quand l'horloge atteint l'hour d'arrêt, la pompe à chaleur s'arrête et 5 minutes après la pompe de filtration s'arrête.
Remarque:
Tset = régler la température de l'eau, par exemple : Tset = 28°C température de l'eau souhaitez de la piscine
Tset - 0.5 = moins de 0.5°C de la température de consigne, Tset -0.5 = 28-0.5 = 27.5°C
Tset + 0.5 = plus de 0.5°C de la température de consigne, Tset + 0.5 = 28+0.5=28.5°C
7.7. Fonction de réinitialisation:
Appuyez longuement sur et en 10 secondes pour réinitialiser les données.

7.8.
7.8.1 Affiche l'heure actuelle ou la minuterie activée / désactivée s'il y a dans les paramétres P4, P5, P6 7.8.2 Il affiche un code d'erreur lorsqu'il y a un dépannage dans la pompe à chaleur.
Remarque: il affiche l'heure actuelle dans la situation suivante:
a. Compressor démarre dans les 10 minutes b. change Changement de fréquence de fonctionnement de la pompe à chaleur C. Pendant le dégivrage d mode Le mode de fonctionnement est le mode de refroidissement

7.9.
7.9.1 Normalement, il indique la températe. 7.9.2 Affiche le paramètre lorsqu'il y a verification. 7.9.3 Il montre le code du paramètre quand il y en a dans P4, P5, P6.
8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
| Dysfonctionnement | Code d'erreur | Raison | Solutions |
| Défaillance du capteur de température d'eau arrivée d1-TH6 | PP01 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs ou replacer le capteur |
| Défaillance du capteur de température d'eau sortie d2-TH5 | PP02 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs ou replacer le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de chauffage d5-TH2 | PP03 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs ou replacer le capteur |
| Défaillance du capteur de température ambiente d3-TH1 | PP05 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs ou replacer le capteur |
| Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement d6-TH3 | PP06 | 1. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux | 1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs ou replacer le capteur |
| Protection antigel du premier niveau en hiver | PP07 | La température ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faible vérifier d3 et d1 | Protection automatique antigel du premier niveau |
| Protection de température ambiente trop basse | PP08 | 1. La température ambiente trop faible, vérifier d32. Capteur en court-circuit ou défaillant d3-TH1 | 1. Vérifier la température2. Changer le capteur |
| Température de refroidissement du condenseur trop haute protection d5-TH2 | PP10 | 1. Température ambiente trop haute2. Problème gaz réfrigérant | 1. Vérifier la température2. Vérifier le gaz |
| Température de l'eau trop froide protection en mode refroidissement d2-TH5 | PP11 | 1. Débit d'eau trop faible2. Température de la sonde d2-TH5 anormale | 1. Vérifier le by-pass et le débi d'eau2. Vérifier le gaz et la sonde d2-TH5 |
| Protection haute pression TS4 | EE01 | 1. Température ambiente trop haute2. Température de l'eau trop haute3. Vérifier la vitesse du ventilate | 1. Vérifier le by-pass et le débi d'eau2. Vérifier le ventilateur3. Vérifier le gaz |
| Protection basse pression | EE02 | 1. Refrigerant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloqué | 1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Vérifier la charge en gaz |
| Protection débit d'eau | EE03 or "ON" | 1. Le débit d'eau n'est pas suffisant, filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant | 1. Vérifier si le débit est suffisa2. Changer le détecteur de déb |
| En mode chauffage, défaut surchauffete température (d2-TH5) | EE04 | 1. Le débit d'eau n'est pas suffisant, filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant3. La valeur du capteur d2-TH5 est anormale | 1. Vérifier si le débit est suffisa2. Changer le détecteur de déb3. Remplacer le capteur d2-TH5 |
| Protection température d'échéppement d6-TH3 | EE05 | 1. Refrigerant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloqué4. Défaut sonde d6-TH3 | 1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Vérifier le By-pass3. Vérifier la charge en gaz4. Vérifier la sonde d6-TH3 |
| Défait contrôleur | EE06 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le cable3. Arrêt / Marche de la machin4. Vérifier changer le contrôleur |
| Protection du compresseur | EE07 | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou carte électronique défaillant5. débit d'eau anormal6. Fluctuation alimentation électrique | 1. Vérifiez le compresseur2. Vérifier les 3 phases3. Les tensions d'alimentation4. Vérifier les phases5. Vérifier le débite d'eau6. Vérifier le réseau électrique |
| Défaillance de communication entre le contrôleur e la carte de puissance | EE08 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le cable3. Vérifier changer le contrôleur |
| Défaillance de communication entre le contrôleur e la carte de commande | EE09 | 1. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant | 1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le cable |
| Protection haut voltage | EE10 | 1. Tension trop haute2. Carte puissance défaillant | 1. Vérifiez la tension2. Changer la carte de puissance et/ou de commande |
| Défaillance carte mère IPM Module | EE11 | 1. Les données ne sont pas correcte2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou la carte est défaillante | 1. Erreur de programmation, couper l'alimentation électrique et demarrer après 3 minutes2. Changer la carte3. Vérifier les séquences |
| L'alimentation électrique est trop faible | EE12 | 1. La tension d'alimentation n'est pas correcte2. La carte de puissance est défaillante | 1. Vérifier la tension d'alimentation2. Changer la carte |
| Protection electrique | EE13 | 1. Les données ne sont pas correcte2. Le débit est anormal3. La tension n'est pas stable4. Défaillance de l'inducteur PFC | 1. Vérifiez le compresseur2. Vérifier le circuit d'eau3. Vérifier les tensions d'alimentation4. Vérifier |
| Module IPM tempéresse de fonctionnement anormale | EE14 | 1. La tension d'alimentation n'est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassées | 1. Vérifiez la carte de puissance2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices |
| Protection haute tempéresse module IPM | EE15 | 1. La tension d'alimentation n'est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassées | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices |
| Protection module PFC | EE16 | 1. Les données ne sont pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. La tension n'est pas stable | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices4. Vérifier la tension |
| Défaut ventilateur DC | EE17 | 1. Le moteur du ventilateur est défectueux2. La carte électronique est défectueuse3. Les hélices sont défectueuses | 1. Vérifiez le moteur du ventilateur2. Changer la carte électronique3. Vérifier les hélices |
- Guide de dépannage
| Dysfonctionnement | Code d'erreur | Raison | Solutions |
| Module PFC température de fonctionnement anormale | EE18 | La carte électronique est défectueuse | 1. Changer la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices |
| Protection haute température module PFC | EE19 | 1. La tension d'alimentation n'est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. Les raccords sur la carte de puissance ne sont pas serrés | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices4. Vérifier les raccordements, desserres les vis |
| Défaut puissance d'alimentation | EE20 | La puissance d'alimentation varie de façon trop importante | Vérifier la tension d'alimentation |
| Défaut programme | EE21 | 1. Le compresseur perd des pas, vitesse irrégulière2. Défaut programme3. Impureté dans le compresseur | 1. Vérifiez la carte électronique2. Recharger le programme |
| Protection haute tension | EE22 | 1. La tension d'alimentation n'est pas correcte2. La carte d'alimentation est défectueuse | 1. Vérifiez la carte électronique2. Changer la carte électronique |
| Défaut démarrage du compresseur | EE23 | 1. La carte d'alimentation est défectueuse2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. La tension n'est pas stable | 1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier les raccordements ou changer le compresseur |
| Température ambiente ou carte électronique | EE24 | La température ambiente ou la température d'eau arrivée est trop faible | Vérifier et changer la carte électronique |
| Défaut alimentation du compresseur | EE25 | Le compresseur marche sur 1 ou phases | Vérifier le câblage |
| Défaut inversion vanne 4 voies | EE26 | 1. blocage inversion vanne 4 voies2. Manque de gaz (pas de détecti d5-TH2 ou d3-TH1) | 1. Basculer du mode chaud / froid pour vérifier l'inversion de la vanne2. Changer la vanne 4 voies3. Vérifier la charge en gaz |
| Défaut données mémoire EEPROM | EE27 | 1. Perte des données dans la mémoire2. Défaut carte électronique | 1. Recharger les données dans la mémoire2. Changer la carte électronique |
| Défaut de communication avec le contrôleur | EE28 | Défaut sur la carte électronique | 1. Arrêt / marche pour redémarrer2. Vérifier et changer la carte électronique |
8.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran
| Dysfonctionnements | Observations | Raisons | Solutions |
| La Pompe à chaleur ne fonctionne pas | Aucun affichage sur le contrôleur à LED | Pas d'alimentation | Vérifiez le disjoncteur du cable et du circuit soit connecté |
| Contrôleur à LED affiche l'heure | Pompe à chaleur en état de veille | Démarrez la pompe à chaleur. | |
| Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau. | 1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée pompe à chaleur est en état température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionne 3. En état de dégivrage | 1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage" | |
| La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau etaucen code d'erreur ne s'affiche | 1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur | 1. Réglez le mode à la bonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LED en panne, puis vérifie l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifie la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unit |
| Fonctionnement court | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau,aucen code d'erreur ne s'affiche | 1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Refrigerant ne suffit pas. | 1. Vérifiez les connexions des cables entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être replacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles poufaireonneventilation.3. Remplacez ou réparez l'unit |
| Tâches d'eau | Les tâches d'eau sur la pompè à chaleur | 1. Protection.2. Infiltration d'eau. | 1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'y a une fuite |
| Trop de glace sur l'évaporateur | Trop de glace sur l'évaporateur. | 1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et éliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique |
Remarques:
- En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température régée de 7°C, le contrôleeur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau.
- En mode de refroidissement, si la température de sortie d'eau est inférieure à la température régée de 7°C, le contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l'eau.
EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2-TH5)
PP11 d2-TH5 Température de l'eau trop floide protection en mode refroidissement
Par exemple comme ci-dessous :
| Mode | Température d'eau | Réglage de la température | État | Mauvais fonctionnement |
| Mode de chauffage | 36°C | 29°C | T de l'eau ≧ 7°C par rapport à la T désiré | EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2-TH5) |
| Mode de refroidissement | 23°C | 30°C | 7°C ≧ T de l'eau par rapport à la T désirée | PP11 d2-TH5 Température de l'eau est trop froide protection de mode refroidissement |
9.1 Schéma éclaté
Modèle: 68837/68838




ListedespiecesdetachedesModèle:68837
| NO | ERP | Pièces de rechange | NO | ERP | Pièces de rechange |
| 1 | 117020198 | Manette | 41 | 121000006 | Vanne 4 voies |
| 2 | 133020064 | Boîtier de contrôle étanche | 42 | 113030104 | Vanne 4 voies vers échangeur |
| 3 | 108010075 | Boîte de contrôle | 43 | 112100046 | Interrupteur basse pression 0.1-0.3 |
| 4 | 133020078 | Grille de ventilation | 44 | 117110021 | Température d'échévement capteur d6-TH3 |
| 5 | 132000015 | Pale de ventilateur | 45 | 112100030 | Interrupteur haute pression |
| 6 | 108010024 | Tube de moteur de ventilateur | 46 | 113080070 | EEV à la tuyauterie de distribution |
| 7 | 133270007 | Le couvercle supérieur | 47 | 113170034 | Échangeur à filtrer |
| 8 | 112000031 | Moteur de ventilateur | 48 | 120000066 | Filtre |
| 9 | 108640010 | Support de moteur de ventilateur | 49 | 119000021 | EEV |
| 10 | 108640008 | Pilier | 50 | 113120021 | Réserveur de stockage de liquide à EEV |
| 11 | 133020010 | Temp ambiente clip de capteur | 51 | 113130016 | Filtre au réservoir de stockage de liquide |
| 12 | 108640004 | Pilier | 52 | 113010206 | Gaz d'échévement |
| 13 | 117110020 | Sonde de température ambiente D3-TH1 | 53 | 105000004 | Réserveur de stockage de liquide |
| 14 | 108640014 | Déflecteur en filet de protection | 54 | 112100021-1 | Interrupteur de début d'eau |
| 15 | 103000183 | Tube de distribution | 55 | 112100021-1 | Bague d'étanchéité |
| 16 | 136020005 | Bloc de fixation en caoutchouc | 56 | 133020026 | Anneau en caoutchouc sur le raccordement d'eau |
| 17 | 103000183 | Tuyauterie collective | 57 | 133020012 | Anneau de caoutchouc rouge |
| 18 | 133270004 | Panneau létéral | 58 | 102050004 | Kits de connexion d'eau |
| 19 | 106000011 | Manomètre | 59 | 117110011 | Capteur de température de sortie d'eau d2-TH |
| 20 | 117110004 | Sonde de température dégivrage d5-TH2 | 60 | 108010025 | Clip du capteur de température de l'échangeur |
| 21 | 113190001 | Agrafe | 61 | 133020011 | Anneau de caoutchouc bleu |
| 22 | 113190001 | Tube capteur de température | 62 | 117110012 | Capteur de température d'entrée d'eau d1-TH |
| 23 | 110000008 | Connecteur de cable | 63 | 102040629 | Échangeur de chaleur en titane |
| 24 | 110000011 | Connecteur de cable | 64 | 150000110 | Bouchon de drainage |
| 25 | 110000012 | Connecteur de cable | 65 | 108640006 | Couvertle de la boîte de commande électrique |
| 26 | 120000097 | Gaz valve | 66 | 117240002 | anneau magnétique |
| 27 | N/A | N/A | 67 | 117100047 | PCB |
| 28 | 133270003 | Panneau létéral | 68 | 108640015 | Boîtier de commande électrique |
| 29 | 108640003 | Support de boîte de contrôle électrique | 69 | 136020003 | Trunking |
| 30 | 133270006 | Plaque de fond | 70 | 115000004 | Terminal 5 places |
| 31 | 108640019 | Pied de châssis | 71 | 136010004 | Agrafe |
| 32 | 108640021 | Plateau de base | 72 | 117240003 | Anneau magnétique |
| 33 | 108640020 | Pied de châssis | 73 | 117010095 | Module Modbus |
| 34 | 101000181 | Pieds d'amortissement du compresseur | 74 | 108640016 | Support de module |
| 35 | 101000181 | Compresseur | 75 | 136020003 | Trunking |
| 36 | 142000074 | Courroie chauffante du compresseur | 76 | 117230003 | Réacteur |
| 37 | 103000183 | Évaporateur | 77 | 108640007 | Boîte de réacteur |
| 38 | 133270002 | Panneau avant | 78 | 116000074 | Interrupteur basse pression 0.2-0.35 |
| 39 | 113020296 | Tuyauterie de return de gaz | 79 | 142000028 | Courroie chauffante de l'évaporateur |
| 40 | 113060116 | Vanne à 4 voies pour tuyau de collecte de gaz | 80 | 108480015 | Fixateur de ceinture |
9. Schéma éclaté et entretien
ListedespiecesdetachéesModèle:68838
| NO | ERP | Pièces de rechange | NO | ERP | Pièces de rechange |
| 1 | 117020198 | Manette | 41 | 121000006 | Vanne 4 voies |
| 2 | 133020064 | Boîtier de contrôle étanche | 42 | 113030104 | Vanne 4 voies vers échangeur |
| 3 | 108010075 | Boîte de contrôle | 43 | 112100046 | Interrupteur basse pression 0.1-0.3 |
| 4 | 133020078 | Grille de ventilation | 44 | 117110021 | Température d'échéppement capteur d6-TH3 |
| 5 | 132000015 | Pale de ventilateur | 45 | 112100030 | Interrupteur haute pression |
| 6 | 108010024 | Tube de moteur de ventilateur | 46 | 113080070 | EEV à la tuyauterie de distribution |
| 7 | 133270007 | Le couvercle supérieur | 47 | 113170034 | Échangeur à filtrer |
| 8 | 112000031 | Moteur de ventilateur | 48 | 120000066 | Filtre |
| 9 | 108640010 | Support de moteur de ventilateur | 49 | 119000021 | EEV |
| 10 | 108640008 | Pilier | 50 | 113120021 | Réserveur de stockage de liquide à EEV |
| 11 | 133020010 | Temp ambiente clip de capteur | 51 | 113130016 | Filtre au réservoir de stockage de liquide |
| 12 | 108640004 | Pilier | 52 | 113010206 | Gaz d'échépannement |
| 13 | 117110020 | Sonde de température ambiente D3-TH | 53 | 105000004 | Réserveur de stockage de liquide |
| 14 | 108640014 | Déflecteur en fillet de protection | 54 | 112100021-1 | Interrupteur de début d'eau |
| 15 | 103000184 | Tube de distribution | 55 | 112100021-1 | Bague d'étanchéité |
| 16 | 136020005 | Bloc de fixation en caoutchouc | 56 | 133020026 | Anneau en caoutchouc sur le raccordement d'eau |
| 17 | 103000184 | Tuyauterie collective | 57 | 133020012 | Anneau de caoutchouc rouge |
| 18 | 133270004 | Panneau látral | 58 | 102050004 | Kits de connexion d'eau |
| 19 | 106000011 | Manomètre | 59 | 117110011 | Capteur de température de sortie d'eau d2-TH5 |
| 20 | 117110004 | Sonde de température dégivrage d5-TH | 60 | 108010025 | Clip du capteur de température de l'échangeur |
| 21 | 113190001 | Agrafe | 61 | 133020011 | Anneau de caoutchouc bleu |
| 22 | 113190001 | Tube capteur de température | 62 | 117110012 | Capteur de température d'entrée d'eau d1-TH6 |
| 23 | 110000008 | Connecteur de cable | 63 | 102040626 | Échangeur de chaleur en titane |
| 24 | 110000011 | Connecteur de cable | 64 | 150000110 | Bouchon de drainage |
| 25 | 110000012 | Connecteur de cable | 65 | 108640006 | Couvercle de la boîte de commande électrique |
| 26 | 120000097 | Gaz valve | 66 | 117240002 | anneau magnétique |
| 27 | N/A | N/A | 67 | 117100047 | PCB |
| 28 | 133270003 | Panneau látral | 68 | 108640015 | Boîtier de commande électrique |
| 29 | 108640003 | Support de boîte de contrôle étlectrique | 69 | 136020003 | Trunking |
| 30 | 133270006 | Plaque de fond | 70 | 115000004 | Terminal 5 places |
| 31 | 108640019 | Pied de châtissis | 71 | 136010004 | Agrafe |
| 32 | 108640018 | Plateau de base | 72 | 117240003 | Anneau magnétique |
| 33 | 108640020 | Pied de châtissis | 73 | 117010095 | Module Modbus |
| 34 | 101000189 | Pieds d'amortissement du compresseur | 74 | 108640016 | Support de module |
| 35 | 101000189 | Compresseur | 75 | 136020003 | Trunking |
| 36 | 142000074 | Courroie chauffante du compresseur | 76 | 117230003 | Réacteur |
| 37 | 103000184 | Évaporateur | 77 | 108640007 | Boîte de réacteur |
| 38 | 133270002 | Panneau avant | 78 | 116000074 | Interrupteur BAS pressure 0.2-0.35 |
| 39 | 113020296 | Tuyauterie de retour de gaz | 79 | 142000028 | Courroie chauffante de l'évaporateur |
| 40 | 113060116 | Vanne à 4 voies pour tuyau de collecte de gaz | 80 | 108480015 | Fixateur de ceinture |
Modèle: 68839/68840




9. SbIema eelate eteabteiean
ListedespiecesdetachedesModèle:68839
| NO | ERP | Pièces de rechange | NO | ERP | Pièces de rechange |
| 1 | 117020198 | Manette | 41 | 113190001 | Tube capteur de température |
| 2 | 133020064 | Boîtier de contrôle étanche | 42 | 113010237 | Gaz d'échéppement |
| 3 | 110000008 | Connecteur de cable | 43 | 113020333 | Tuyauterie de retour de gaz |
| 4 | 108010075 | Boîte de contrôle | 44 | 113170035 | Échangeur à filtrer |
| 5 | 133280007 | Le couvercle supérieur | 45 | 121000009 | Vanne 4 voies |
| 6 | 133020079 | Grille de ventilation | 46 | 120000066 | Filtre |
| 7 | 132000023 | Pale de ventilateur | 47 | 113030102 | Vanne 4 voies vers échangeur |
| 8 | 112000031 | Moteur de ventilateur | 48 | 112100046 | Interrupteur basse pression 0.1-0.3 |
| 9 | 108650011 | Support de moteur de ventilateur | 49 | 113120024 | Réserveur de stockage de liquide à EEV |
| 10 | 133020010 | Temp ambiente clip de capteur | 50 | 113060114 | Vanne à 4 voies pour tuyau de collecte de |
| 11 | 117110020 | Sonde de température ambiente D3-TH1 | 51 | 113130019 | Filtre au réservoir de stockage de liquide |
| 12 | 108650004 | Pilier | 52 | 105000004 | Réserveur de stockage de liquide |
| 13 | 108650018 | Déflecteur en fillet de protection | 53 | 102050004 | Kits de connexion d'eau |
| 14 | 103000185 | Évaporateur | 54 | 133020012 | Anneau de caoutchouc rouge |
| 15 | 136020005 | Bloc de fixation en caoutchouc | 55 | 133020026 | Anneau en caoutchouc sur le raccordement d'eau |
| 16 | 133280003 | Panneau létral | 56 | 102040630 | Échangeur de chaleur en titane |
| 17 | 106000011 | Manomètre | 57 | 112100021-1 | Bague d'étanchéité |
| 18 | 133280004 | Panneau létral | 58 | 112100021-1 | Interrupteur de débit d'eau |
| 19 | 110000011 | Connecteur de cable | 59 | 108010025 | Clip du capteur de température de l'échange |
| 20 | 110000012 | Connecteur de cable | 60 | 117110011 | Capteur de température de sortie d'eau d2-TH5 |
| 21 | 117110004 | Sonde de température dégivrage d5-TH2 | 61 | 133020011 | Anneau de caoutchouc bleu |
| 22 | 113190001 | agrafe | 62 | 117110012 | Capteur de température d'entrée d'eau d1-TH6 |
| 23 | 113190001 | Tube capteur de température | 63 | 150000110 | Bouchon de drainage |
| 24 | 108650003 | Support de boîte de contrôle électrique | 64 | 108650014 | Boîtier de commande électrique |
| 25 | N/A | N/A | 65 | 136020003 | Trunking |
| 26 | 120000097 | Gaz valve | 66 | 117100048 | PCB |
| 27 | 101000189 | Compresseur | 67 | 108650015 | Couvercle de la boîte de commande électriq |
| 28 | 101000189 | Pieds d'amortissement du compresseur | 68 | 136020003 | Trunking |
| 29 | 142000074 | Courroie chauffante du compresseur | 69 | 108640016 | Support de module |
| 30 | 108650022 | Pied de châtiss | 70 | 117010095 | Module Modbus |
| 31 | 108650023 | Pied de châtiss | 71 | 136020003 | Trunking |
| 32 | 136010023 | Buse à eau | 72 | 117240002 | Anneau magnétique |
| 33 | 133280006 | Plaque de fond | 73 | 117240003 | Anneau magnétique |
| 34 | 108650021 | Plateau de base | 74 | 115000004 | Terminal 5 bits |
| 35 | 108650009 | Pillier | 75 | 117230002 | Réacteur |
| 36 | 133280002 | Panneau avant | 76 | 108650008 | Boîte de réacteur |
| 37 | 113080071 | EEV à la tuyauterie de distribution | 77 | 136010004 | Agrafe |
| 38 | 119000021 | EEV | 78 | 116000062 | Interrupteur basse pression 0.2-0.35 |
| 39 | 112100030 | Interrupteur haute pression | 79 | 142000147 | Courroie chauffante de l'évaporateur |
| 40 | 117110021 | Température d'échéappement capteur d6-TH3 | 80 | 108480015 | Fixateur de ceinture |
9. Schéma éclaté et entretien
ListedespiecesdetachéesModèle:68840
| NO | ERP | Pièces de rechange | NO | ERP | Pièces de rechange |
| 1 | 117020198 | Manette | 41 | 113190001 | Tube capteur de température |
| 2 | 133020064 | Boîtier de contrôle étanche | 42 | 113010233 | Gaz d'échéppement |
| 3 | 110000008 | Connecteur de cable | 43 | 113020329 | Tuyauterie de retour de gaz |
| 4 | 108010075 | Boîte de contrôle | 44 | 113170035 | Échangeur à filtrer |
| 5 | 133280007 | Le couvercle supérieur | 45 | 121000009 | Vanne 4 voies |
| 6 | 133020079 | Grille de ventilation | 46 | 120000066 | Filtre |
| 7 | 132000023 | Pale de ventilateur | 47 | 113030102 | Vanne 4 voies vers échangeur |
| 8 | 112000031 | Moteur de ventilateur | 48 | 112100046 | Interrupteur basse pression 0.1-0.3 |
| 9 | 108650011 | Support de moteur de ventilateur | 49 | 113120024 | Réserveur de stockage de liquide à EEV |
| 10 | 133020010 | Temp ambiente clip de capteur | 50 | 113060114 | Vanne à 4 voies pour tuyau de collecte de |
| 11 | 117110020 | Sonde de température ambiente D3-TH1 | 51 | 113130019 | Filtre au réservoir de stockage de liquide |
| 12 | 108650004 | Pilier | 52 | 105000004 | Réserveur de stockage de liquide |
| 13 | 108650018 | Déflecteur en fillet de protection | 53 | 102050004 | Kits de connexion d'eau |
| 14 | 103000186 | Évaporateur | 54 | 133020012 | Anneau de caoutchouc rouge |
| 15 | 136020005 | Bloc de fixation en caoutchouc | 55 | 133020026 | Anneau en caoutchouc sur le raccordement d'eau |
| 16 | 133280003 | Panneau latéral | 56 | 102040627 | Échangeur de chaleur en titane |
| 17 | 106000011 | Manomètre | 57 | 112100021-1 | Bague d'étanchéité |
| 18 | 133280004 | Panneau latéral | 58 | 112100021-1 | Interrupteur de débit d'eau |
| 19 | 110000011 | Connecteur de cable | 59 | 108010025 | Clip du capteur de température de l'échange |
| 20 | 110000012 | Connecteur de cable | 60 | 117110011 | Capteur de température de sortie d'eau d2-TH5 |
| 21 | 117110004 | Sonde de température dégivrage d5-TH2 | 61 | 133020011 | Anneau de caoutchouc bleu |
| 22 | 113190001 | Agrafe | 62 | 117110012 | Capteur de température d'entrecée d'eau d1-TH6 |
| 23 | 113190001 | Tube capteur de température | 63 | 150000110 | Bouchon de drainage |
| 24 | 108650003 | Support de boîte de contrôle électrique | 64 | 108650014 | Boîtier de commande électrique |
| 25 | N/A | N/A | 65 | 136020003 | Trunking |
| 26 | 120000097 | Gaz valve | 66 | 117100048 | PCB |
| 27 | 101000185 | Compresseur | 67 | 108650015 | Couvercle de la boîte de commande électriq |
| 28 | 101000185 | Pieds d'amortissement du compresseur | 68 | 136020003 | Trunking |
| 29 | 142000074 | Courroie chauffante du compresseur | 69 | 108640016 | Support de module |
| 30 | 108650022 | Pied de châssis | 70 | 117010095 | Module Modbus |
| 31 | 108650023 | Pied de châssis | 71 | 136020003 | Trunking |
| 32 | 136010023 | Buse à eau | 72 | 117240002 | Anneau magnétique |
| 33 | 133280006 | Plaque de fond | 73 | 117240003 | Anneau magnétique |
| 34 | 108650021 | Plateau de base | 74 | 115000004 | Terminal 5 bits |
| 35 | 108650009 | Pilier | 75 | 117230002 | Réacteur |
| 36 | 133280002 | Panneau avant | 76 | 108650008 | Boîte de réacteur |
| 37 | 113080071 | EEV à la tuyauterie de distribution | 77 | 136010004 | Agrafe |
| 38 | 119000022 | EEV | 78 | 116000062 | Interrupteur basse pression 0.2-0.35 |
| 39 | 112100030 | Interrupteur haute pression | 79 | 142000147 | Courroie chauffante de l'évaporateur |
| 40 | 117110021 | Température d'échévement capteur d6-TH3 | 80 | 108480015 | Fixateur de ceinture |
(1) Vous doivent vérifier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulierement. (3) Vous doivent regardier l'eau de pompé à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver et/ou pendant une longue période d'inactivité.

(4) Remplir entièrement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l'unité à nouveau. (5) Àpres la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bâche adaptée. (6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation repandue en dessous.
6.1 Diagrama eltrico da bomba de calor de piscina Inverter
1.1 Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ("le Produit") ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. 1.2 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du r de sa remise à l'acheteur. 1.3 S'il se produitait un dernier de conformité du Produit et si l'acheteur le notificationait au vendeur pen la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou replacer le Produit à ses propres frais à l'endetroit ou jugercait opportun, à moins que ccta soit impossible ou disproportionné. 1.4 Lorsque le Produkt ne pourrait être ni réparté ni remplace, l'acheteur pourrait demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat d'vente. 1.5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n'élargiront pas le délié de la garde du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie. 1.6 Pour l'effectivité de la presente garantie, l'achetcur devra justifier la date d'acquisition et de remi du Produit. 1.7 Quand plus de six mois se seront écoués depuis la remise du Produit à l'acheteur et que ce qui alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l'acheteur devra justifier l'origine et l'existence du défaut allégué. 1.8 Le present Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
2 Conditions particulières
2.1 La presente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait reference. 2.2 Le present Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l'Union europeenne. 2.3 En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant compris dans la documentation qui est jointe au Produkt, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modele du Produkt. 2.4 Quand un calendrier sera spécifique pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certains pieces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque leedit calendrier a ete suivi correctement.
3 LIMITATIONS
3.1 La presente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme "consommateur", toute personne qui achete le Produit à des fins qui n'entrent pas dans cadre de son activité professionnelle. 3.2 Aucune garantie n'est concedée quant à l'usure normale due à l'utilisation du produit. En ce qui concerne les pieces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampôules, et il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit. 3.3 La garantie ne couvre pas les cas ou le Produkt : (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect; réparé, entrectenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entrectenu avec des n'était pas d'origine. Quand le défaut de conformité du Produkt sera la conséquence d'une installation ou où mise en marche incorporetés, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produkt et aura été réalisée par le vendeur sa responsabilité.
DE - GARANTIEZERTIFIKAT
1.1 Afin de réduire la quantité de déchets d'appareils électriques et électroniques, afin d'éviter le dan de leurs composants, d'encourager la réutilisation des apparciels ainsi que la valorisation de leurs déchets, et déterminer une gestion appropriée de ceux-ci, en essayant d'améliorer l'efficacité de la protection
environnementale, ont eté établies de nombreuses normes applicables à la fabrication du produit, et d'autres relatives à la gestion environnementale correcte lorsqu'elles appareils sont hors service.
1.2 De même, on prend améliorer le comportement environnemental de toutes les personnes qui intervenennent dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques, tels que les produits, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants directement impliqués dans la gestion des déchê des produits. 1.3 A partir du 13 août 2005, quand vous souhaitez vous débarrasser de votre apparcel usagé, vous deux façon de vous en défaire : 1.4 Si vous achetez un nouvel apparéil qui est plus ou moins du même genre ou qui réalise les n' fonctions que votre apparéil usage, vous pourrez le remettre au distributeur, sans aucun frais à votre charge moment de l'achat. 1.5 Ou bien vous pourrez le déposer à l'endetroit destiné à cette fin par les différents organismes loc 1.6 Les frais de gestion scront à notre charge. 1.7 Les apparéils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d'une "poubelle à ordures sur roulettes barréc". Ce symbole indique la nécessité d'une collecte sélective et triée du reste des déchets urba 1.8 Nos produits sont conçus et fabriques avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectieux de l'environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables; c'est pourquoit, il ne faut pas lesmettre au rebut en 1 dans l'environnement.
