BLANCO EvolS Pro - Rubinetto

EvolS Pro - Rubinetto BLANCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EvolS Pro BLANCO in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLANCO EvolS Pro - page 84

Domande degli utenti su EvolS Pro BLANCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EvolS Pro - BLANCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EvolS Pro del marchio BLANCO.

MANUALE UTENTE EvolS Pro BLANCO

Vervangingsonderdelen 80Afvoer/Milieu Correcte afvoer van oude apparaten (elektronisch afval) (In EU-landen en andere Europese landen met een gescheiden inzameling). Op de etikettering op het product, de toebehoren en de meegeleverde documentatie staat aangeduid dat het product en de toebehoren aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. Gooi dit apparaat en de toebehoren gescheiden van ander afval weg om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen. Door oude toestellen en hun toebehoren op de correcte manier af te voeren, draagt u bij tot de duurzame recycling van producten. Particuliere gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product hebben gekocht of met de bevoegde autoriteiten om te vernemen waar ze het oude apparaat en de toebehoren kunnen inleveren voor een milieuvriendelijke afvoer. Zakelijkegebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en handelen volgens de voorwaarden in hun koopovereenkomst. Dit product en de elektronische toebehoren mogen niet bij ander bedrijfsafval worden weggegooid. Naleving Het systeem voldoet aan de vereisten van de relevante richtlijnen. Een verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd bijBLANCO. 8182Indice Assistenza clienti 84 Introduzione 85 Istruzioni sulla sicurezza 86 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro 88 Panoramica ______________________________________________________________________ 88 Unità filtrante _____________________________________________________________________ 89 Miscelatore da cucina Filter _________________________________________________________ 90 Unità di controllo Filter _____________________________________________________________ 91 Funzionamento 92 Acqua fredda e calda dell’impianto domestico _________________________________________ 92 Acqua filtrata _____________________________________________________________________ 93 Sostituzione della cartuccia del filtro 94 Sostituzione della testata di fissaggio del filtro 96 Impostazione della capacità del filtro 97 Guasti 98 Pulizia 99 Pezzi di ricambio 100 Smaltimento/ambiente 101 Conformità 101 83Assistenza clienti Le auguriamo di trarre grande soddisfazione dall’uso del nostro sistema. Le nostre istruzioni d’uso sono strutturate in modo tale da prevenire eventuali problemi legati all’utilizzo del sistema BLANCO Filter. In caso di domande, può contattare il team dell’assistenza clienti BLANCO. Telefono: +39 800 430078 In alternativa, può scriverci. La invitiamo ad utilizzare il modulo di contatto sul nostro sito web: www.blanco.com/it 84Introduzione Il sistema BLANCO Filter filtra l’acqua dell’impianto domestico. Si ottiene così acqua potabile e con un sapore migliore. L’acqua dell’impianto domestico e quella filtrata vengono erogate tramite due aeratori separati. Il sistema è stato progettato per l’uso privato domestico, solitamente in cucina. Tuttavia, può essere utilizzato anche in aree pubbliche come uci o studi medici. Tale uso comporterebbe requisiti extra in termini di pulizia e manutenzione, da rispettare a cura dell’utente. Ogni altro uso che esula da quelli previsti o dalle finalità previste è considerato un uso improprio. BLANCO declina ogni responsabilità per i danni derivanti dall’uso improprio. Le presenti istruzioni d’uso illustrano il sistema e ne spiegano le funzioni. Si prega di leggere le istruzioni con attenzione, in particolare per quanto riguarda gli avvertimenti sulla sicurezza, e di conservarle insieme all’apparecchio. I disegni e le descrizioni vengono forniti per agevolare lacomprensione. Alcuni dettagli dell’apparecchio possono variare rispetto alle illustrazioni. Le informazioni e i requisiti per l’installazione sono riportati nel manuale di installazione fornito separatamente. Se si desidera installare l’apparecchio in una posizione diversa o non si dispone più di una copia delle istruzioni per l’installazione, contattare l’assistenza clienti BLANCO. 85Istruzioni sulla sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali. Non sono necessarie un’esperienza pregressa o conoscenze particolari, purché venga mostrato all’utente, sotto sorveglianza, come utilizzare l’apparecchio in sicurezza o gli vengano fornite le relative informazioni e, inoltre, l’utente comprenda i rischi collegati all’uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia ela manutenzione non devono essere eettuate da bambini senza supervisione. L’apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in un lavello in uno spazio chiuso (solitamente in cucina). Deve solo essere collegato all’ingresso dell’acqua potabile, conformemente ai requisiti locali, con una pressione di flusso costante di1-10 bar e una temperatura dell’acqua compresa tra 5 e 30 °C. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 e 30 °C. Evitare l’esposizione diretta alla luce solare. Eventuali modifiche all’apparecchio o all’interno dello stesso possono essere eettuate unicamente da BLANCO o da tecnici specializzati formati da BLANCO. L’apparecchio può essere aperto esclusivamente da tecnici formati equalificati! Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in modo tale da evitare eventuali danni allo stesso. In caso di danni riscontrati sul cavo o sulla spina, farli sostituire da un tecnico specializzato. L’apparecchio può essere collegato soltanto a una rete elettrica protetta da un interruttore dierenziale, con un fusibile da almeno 16 A eun’alimentazione elettrica costante di 230 V/50 Hz. 86Istruzioni sulla sicurezza Assicurarsi che il sistema sia installato in una posizione antigelo. Icomponenti possono danneggiarsi col gelo. Se necessario, contattare il team dell’assistenza clienti BLANCO. Quando si usa un filtro con uno scambiatore ionico per ridurre il calcare, l’acqua nel filtro viene arricchita disodio e, pertanto, può causare del problemi ai neonati o a persone sensibili alsodio. Se necessario, consultare un medico o l’assistenza clienti BLANCO. Tenere conto di eventuali requisiti inerenti all’installazione o al funzionamento applicabilial proprio Paese. AVVERTENZA Danni È vietato aprire i componenti di sistema. AVVERTENZA Scosse elettriche È vietato aprire l’unità di alimentazione. AVVERTENZA Scosse elettriche I lavori di manutenzione devono essere eettuati solo da tecnici formati, conformemente ai regolamenti sulla sicurezza.

1 Miscelatore 2 Lavello 3 Cassettone 4 Scatola di controllo con display integrato 5 Sistema fi ltrante 6 Sistema di gestione dei rifi uti *2/3/6 non fa parte del sistema fi ltrante BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Panoramica

7 Scatola di controllo 8 Display 9 Pulsante DISPLAY/RESET 10 Pulsante PROG 11 Display a 4 cifre 12 Cartuccia del fi ltro 13 Testata di fi ssaggio del fi ltro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Unità fi ltrante

1 Tasto per modifi care il tipo di getto (acqua dell’impianto domestico) 2 Doccetta mobile con aeratore per l’acqua dell’impianto domestico 3 Miscelatore per acqua fi ltrata 4 Unità di controllo dell’acqua fi ltrata 5 Leva di controllo per l’acqua fredda e calda dell’impianto domestico BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Miscelatore del sistema fi ltrante

6 Indicatore LED della modalità di funzionamento 7 Dispositivo di attivazione del controllo touch (sensore) 8 Rotella della quantità di acqua (volume) BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Unità di controllo dell’acqua fi ltrata 91360° ATTENZIONE: entrambi gli aeratori devono essere posizionati sopra al lavello per prevenire eventuali danni prodotti dall’acqua. acqua calda girevole Getto d’acqua commutabile Acqua on/off acqua fredda Funzionamento Acqua fredda e calda dell’impianto domestico 92>

180° L’acqua fi ltrata viene erogata tramite un aeratore separato. Start-stop e interruzione automatica: quantità desiderata di acqua fi ltrata in millilitri. Toccare il sensore laterale per meno di 1 secondo per erogare la quantità selezionata di acqua fi ltrata. Il fl usso d’acqua automatico può essere interrotto in qualsiasi momento toccando il sensore laterale. ATTENZIONE! Entrambi gli aeratori devono essere posizionati sopra allavello per prevenire eventuali danni prodotti dall’acqua. Funzionamento Acqua fi ltrata girevole Start-stop: toccare il sensore laterale per più di 1 secondo per erogare acqua fi ltrata. Interrompendo il contatto si interrompe l’erogazione d’acqua. 93Se si apre l’acqua fi ltrata e l’indicatore LED lampeggia di colore blu e rosso allo stesso tempo, è necessario sostituire il fi ltro. Sostituzione della cartuccia del fi ltro Unità di controllo LED 94Sostituzione della cartuccia del fi ltro Il fi ltro deve essere sostituito quando ha esaurito la sua capacità, e comunque nonpiùtardi di 12 mesi. Svitare la vecchia cartuccia del fi ltro e portarla in un impianto di riciclaggio. Avvitare la nuova cartuccia del fi ltro e fare scorrere almeno 10 litri di acqua fi ltrata. Nota: reimpostare l’unità di controllo (tenere premuto DISPLAY/RESET per 3 secondi) Segnare l’anno e il mese sulla cartuccia. 95Sostituzione della testata di fi ssaggio del fi ltro La testata di fi ssaggio del fi ltro deve essere sostituita dopo 60mesi al massimo. Capovolgere il vecchio fi ltro, estrarlo in diagonale verso l’alto e portarlo in un impianto di riciclaggio. Inserire la nuova testata difi ssaggio del fi ltro facendola scorrere con la stessa inclinazione dall’alto fi nché non scatta in posizione, quindi inclinare verso il basso. Segnare l’anno e il mese sulla testata di fi ssaggio del fi ltro. 96770 l Conferma

Impostazione della capacità del fi ltro Premere DISPLAY/RESET per più di 3 secondi fi nché la prima cifra non lampeggia sul display. La capacità del fi ltro deve essere reimpostata inseguito alla sostituzione dellacartucciadel fi ltro. Per individuare la capacità del fi ltro, fare riferimento alla relativa sezione nei documenti riguardanti il fi ltro. Immettere il dato manualmente. Per i fi ltri provvisti ditecnologia basata sullo scambio ionico, è necessario conoscere la durezza dell’acqua locale per poter determinare la capacità corretta del fi ltro. Notare che l’addolcimento centralizzato dell’acqua modifi ca il valore perl’abitazione, pertanto questo non coinciderà più colvalore fornito dalla società fornitrice del servizio idrico. Premere DISPLAY/RESET peraumentare il numero. Premere PROG per confermare il numero e modifi care la cifra successiva. Dopo aver immesso ilnumero defi nitivo, premere PROG. L’impostazione è confermata e completata.

ConfermaGuasti Guasti Possibili cause Correzione dell’errore Il LED blu del miscelatore non si accende - Il miscelatore non riceve alimentazione elettrica - Collegare l’unità di alimentazione della scatola di controllo all’alimentazione elettrica - Controllare i collegamenti della scatola dicontrollo - La rotella della quantità d’acqua (volume) èimpostata su “0” - Ruotare la rotella della quantità d’acqua (volume) e impostare una quantità

“0” L’acqua non viene erogata quando il sensore è attivato - I flessibili sono attorcigliati - I flessibili sono collegati inmaniera errata - La rotella della quantità di acqua (volume) è impostata su “0” - La testata di fissaggio del filtro è collegata nella direzione sbagliata rispetto al flusso - Altri dispositivi elettronici si trovano di fronte al sensore - Collegare i flessibili senza attorcigliarli - Collegare i flessibili seguendo le istruzioni dimontaggio - Ruotare la rotella della quantità di acqua (volume) e impostare una quantità

“0” - Controllare se la testa del filtro è stata collegata nella direzione opposta rispetto a quella del flusso e cambiare la direzione del flusso - Rimuovere i dispositivi elettronici L’acqua fredda e/o calda non viene erogata - I flessibili sono attorcigliati - I flessibili sono collegati inmaniera errata - Collegare i flessibili senza attorcigliarli - Collegare i flessibili seguendo le istruzioni dimontaggio La quantità d’acqua impostata per il filtro o perl’acqua bollente varia in maniera significativa - Guasti nella scatola dicontrollo - Scollegare l’alimentazione della scatola di comando, attendere 1 minuto, quindi collegarla nuovamente 98Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di cloro per pulire le superfici. Consigliamo di utilizzare BLANCO DailyClean (cod. art. 526305) per pulire il miscelatore. Può essere facilmente ordinato dallo shop online di BLANCO. Pulizia

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLANCO

Modello : EvolS Pro

Categoria : Rubinetto