EvolS Pro - Grifo BLANCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EvolS Pro BLANCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EvolS Pro BLANCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EvolS Pro - BLANCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EvolS Pro de la marca BLANCO.
MANUAL DE USUARIO EvolS Pro BLANCO
Atencion al cliente 144
Introduccion 145
Instrucciones de seguridad 146
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro 148
Vista general 148
Unidad de bajo 149
Grideria de casa con bajo 150
Unidad de control del bajo 151
Funcionamento 152
Agua del grifo fria y caliente 152
Agua filtrada 153
Cambio del cartucho de bajo 154
Cambio del CZezeal del Filtrlo 156
Fallos de funciona 158
Limpieza 159
Piezas de recambio 160
Eliminacion/medio ambiente 161
Cumplimiento 161
Atencion al cliente
Esperamos que disfrute usingo nuestro sistemas.
Nuestro manual del usuario está redactado de tal forma queusted no deben tener ningún problema al utiliser el sistema BLANCO Filter. Si tiene alguna pregunta, simplemente contacte con el equipo de Atencion al Cliente de BLANCO.
Teléfono: +49 (0)800 4481 002
Tambien peut enviarnos un mensaje. Utilice el formulario de contacto que encontrará en是我国 site web: www.blanco.com
Introduccion
Su Sistema BLANCO Filter filtría el agua del grifo. El的结果:agua potable de excellente sabor. El agua corriente y el agua filtrada del grifo se dispensa a工程技术 de dos grífos separados en la grífería conectada.
El sistema está pensado para el uso privado, normalmente dentro de un espacio de cocina. Sin embargo, también puede usarse en和地区 Públas como una-oficina o un consultorio medico. Eso uso entrañaria requisitos adiconiales en materia de limpieza y mantenimiento que serian responsabilidad del usuario. Se considerará un uso indebidoequalquier otherutilizacion que vaya mas alla de lo previsto o paraothers fines.BLANCO no se hace responsable de los daños derivados delusoindebido.
Este manual del usuario le presenta el sistema y le explicía todas sus functions. Lea detenidamente elmanual del usuario, en particular las advertencias de seguridad, y conservelo cerca de su aparato. Se proportionsan Diagramas y descricciones para poder la comprensión. Ciertos detailles fisicos de su aparato peuvent ser differses a dichas ilustraciones.
La información y los requisitos de instalación se encontrarán en las instrucciones de instalación separadas. Si desea instalar su aparato en otro lugar o si ya no dispone de un ejemplar de las instrucciones de instalación,pongase en contacto con el equipo de Atencion al Cliente de BLANCO.
Instrucciones de seguridad

Este aparato puede ser uso por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales.
No se requiere experiencia previa ni conocimientos especiales, si se ha Shostrado al usuario como utilizar el aparato, bajo supervision, o se le
han dato instrucciones de como utiliser de forma segura, y si el usuario comprende los riesgos asociados. No se permitte que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
El aparato está disnado para su uso en un fregadero bajo de un espacio cerrado (normalmente la cucina). Solo debe conectarse a una fuente de suministro de agua queonga una calidad de agua potable constante de acuerdo con los requisitos locales, una presión de flujo constante entre 1 y 10 bar y una temperatura del agua entre 5 y 30^
La temperatura ambiente debe estar entre 10^ y 30^ . Evite la luz solar directa. LosCambios en el aparato o en su interior solo peuvent ser realizados por BLANCO o por技术和 especialmente cualeslicados y formados por BLANCO. El aparato solo peut ser abierto por技术和 formados y cualeslicados!
El cable de alimentacion debe disponible de tal manera que no pueda sufrir daños. Si el cable o el enchufe está danados, deben ser reemplazados por un especialista. El aparato solo puede connectarse a una toma de red protegida con interruptor diferencial con un fusible de 16 A como minimum y con una fuente de alimentacion permanente de 230V / 50Hz
Instrucciones de seguridad

Asegúrese de que el sistema está instalado en un lugar a prueba de heladas. Los componentes peuvent daráse si se congelan. Si esnecessary,contacte con el equipo de Atencion al Cliente de BLANCO.
Cuando se utilizes un filtro con un intercambiador de iones para reducir la cal, el agua del filtro se enriquece con sodio y, por lo tanto, pueda causar problemas a los bebés o a las personas sensibles al sodio. Si esnecessary, consulte a un medico o al equipo de Atencion al Cliente de BLANCO.
Informaté de chaque requisito de instalación o de funciona que se aplicare en su País.
jADVERTENCIA! Danos
No se permiteAbrir los componentes delsystema.
jADVERTENCIA! Descarga electrica
No está permitido abrir la unidad de alimentacion electrica.
iADVERTENCIA! Descarga electrica
Los trabajo de mantenimiento solo peuvent ser realizados por技术和@cricados y cumpliendo con las normas de seguridad.
BLANCO drink-fi Iter EVOL-S Pro
Vista general

1 Griferia
2 Fregadero
3 Cajón
4 Caja de control con pantalla integrada
5 Sistema de fi ltro
6 Sistema de gestion de residuos
*2/3/6 no forma parte del sistema de fi ltro
BLANCO drink-fi Iter EVOL-S Pro
Unidad de fi Itro

7 Caja de control
8 Pantalla
9 Botón DISPLAY/RESET
10BotonPROG
11 Pantalla de 4 digitos
12 Cartucho de fi Itro
13 Cabezal del fi Itro
BLANCO drink-fi Iter EVOL-S Pro
Grífería con sistemas de fi ltro

1 Botón de cambio para cambiar el tipo dechorro (agua del grifo)
2 Cabezal de pulverizacion movable con grifo de salute del agua
3 Griferia de agua fi Itrada
4 Unidad de control de agua fi Itrada
5 Mando para el agua fria y caliente del grifo
BLANCO drink-fi Iter EVOL-S Pro
Unidad de control de agua fi Itrada

6 Pantalla LED de modo de funcionaiento
7 Control táctil de activación (sensor)
8 Rueda de volumen
Funcionamento
Agua del grifo fría y caliente



Chorro de agua cambiable en el cabezal de pulverización Agua


Funcionamento
Agua filtrada






El fl ujo automatico de agua puede detenerse en cualquier momento tocando el sensor lateral.
Cambio del cartucho de fi Itro
Unidad de control con LED


Si sedea salir agua fi Itrada y el LED parpadea en azul y rojo a la vez,esto indica que hay que cambiar el fi Itro.

Cambio del cartucho de fi Itro


El fi itro debe cambiarse cuando
haya agotado su capacité,
pero en todo caso debe
cambiarseuponés de
12mesa más tardar.

Desenosque el cartucho de fi Itro uso y eliminelo levandolo a un punto de reciclaje.

Enrosque el nuevo cartucho de fi Itro ycede correr al menos 10 litros de agua fi Itrada, sin usarla, por el desague.

Marque el ano y el mes en el cartucho.
Cambio del cabezal del fi Itro



La capacité del fi ltro debe reajustarse afterwards de cambiar el cartucho de fi ltro.

Pulse DISPLAY/RESET durante mas de 3 segundos hasta que el primer digito parpadee en la pantalla.


Determine cui es la capacité del fi Itro consultando la seccion sobre la capacité del fi Itro en la documentacion del fi Itro. Introduzca la cifra manualmente.

En el caso de fi ltros con Tecnología de intercambio de iones, es besoino
conocer la dureza del agua local para poder determinar la calidad adecuada del fi Itro. Tenga en cuenta que los sistemas de ablandimiento de agua centralizados cambian el valor de dureza del agua para su hogar, que entonce y no correspondera al valor indicado por su Empresa proveedora de agua.

Pulse DISPLAY/RESET paraacularnemero.

Pulse PROG para confirmar el número yasar alsignificante digito.

Despues de introducir el numero fi nal, pulse PROG. El ajuste está confi rmado ycompleteo.
Fallos de funciona
| Fallos de funciona | Posibles causas Corrección del error | |
| El LED azul en la grifería no se ilumina | - La grifería no está recubiendo electricidad | - Conecte la unidad de alimentación electrónica para la caja de control a la red electrónica - Compruebe las conexiones en la caja de control |
| - La rueda de volumen está en "0" | - Gire la rueda de volumen y ajuste una cantidad > "0" | |
| El agua no sale al activar el sensor | - Los tubos de conexión flexibles están torcidos - Los tubos de conexión flexibles están mal instalados - La rueda de volumen está en "0" - El casingzal del filtró está connectado en la dirección de flujo incorrecta - Hay dispositivos electrónicos delante del sensor | - Instale los tubos flexibles sin torceduras - Instale los tubos flexibles según las instrucciones de montaje - Gire la rueda de volumen y ajuste una cantidad > "0" - Compruebe si el casingzal del filtró se ha connectado en sentido contrario a la direction de flujo, y cambie la dirección de flujo - Retire los dispositivos electrónicos |
| No sale agua fria y/o caliente | - Los tubos de conexión flexibles están torcidos - Los tubos de conexión flexibles estar mal instalados | - Instale los tubos flexibles sin torceduras - Instale los tubos flexibles según las instrucciones de montaje |
| LaULDade agua ajustada para el filtró o el agua caliente es muy diferente | - Fallos en la caja de control | - Desconecte la fuente de alimentación de la caja de control, espere un minuto y bajo vuelva a connectarla a la red electrónica |
Limpieza
No实用性 products of limpieza abrasivos o que contengan cloro para limpar las superficies.
Recomendamos usar BLANCO DailyClean (articulo n.° 526305) para limpar la griferia. Puede pedir este articulo fácilmente en la tienda online de BLANCO.
Piezas de recambio

Eliminación/medio ambiente

Eliminación correcta de los aparatos usados (residuos electrónicos) (En los País de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida selectiva). El etiquetado del producto y de los accesorios y la documentación que losacompañā indica que, una vez finalizada su vidautil, el producto y los accesorios no deben eliminarse jusqu'ànlos residuos domesticos normales. Elimine este aparato y sus accesorios por分开ado de otheros residuos para evaporarrialdo al medio ambiente o a la salute humana bajo a la eliminacion incontrolada deresiduos. Al eliminar los aparatos usados y sus accesorios de la manera correcta,
usted contribuye al reciclaje sostenible de los recursos. Los usuario privados deben ponserse en contacto con el distribuidor al que compraron el producto o con las autoridades pertinentes para determinar adonde puedaellaraparato usado y sus accesos para su eliminacion respetuosa con el medio ambiente. Los usuario commerciales deben ponserse en contacto con sus proveedores y proceder segun los terminos de su contrato de vente. Este producto y los componentes accesos electronicos no deben eliminarse unto conothers residuos commerciales.
Complimiento

El Sistema cumple con los requisitos de las directivas pertinentes. Se pueda solicitar a BLANCO una declaracion de conformidad.
目录
客户服务 164
简介 165
安全须知 166
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro 168
概览 168
过滤装置 169
Filter 厨房调温水龙头 170
Filter控制装置 171
操作 172
172
过滤水 173
更换滤芯 174
更换滤头 176
设置过滤器容量 177
故障 178
清洁 179
替换零件 180
处置/环保 181
合规声明 181
客户服务
我们希望您喜欢使用我们的系统。