IAN 383843 - Stazione Meteo AURIOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 383843 AURIOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteorologica radiocomandata |
| Marca | Auriol |
| Modello | IAN 383843 |
| Dimensioni (stazione) | Circa 11,5 x 12 x 2,5 cm |
| Peso (stazione, senza batterie) | Circa 177 g |
| Alimentazione stazione | 3 batterie 1,5 V AAA LR03 |
| Numero di sensori esterni | 3 sensori radio |
| Dimensioni (sensore) | Circa 10,2 x 4,0 x 2,6 cm |
| Peso (sensore, senza batterie) | Circa 43 g |
| Alimentazione sensore | 2 batterie 1,5 V AAA LR03 per sensore |
| Portata radio | Max. 100 m |
| Frequenza di trasmissione | 433 MHz - 434,8 MHz |
| Grado di protezione (sensore) | IPX4 (protezione contro spruzzi d'acqua) |
| Intervallo di temperatura (stazione) | 0 °C a 50 °C |
| Intervallo di temperatura (sensore) | -20 °C a 50 °C |
| Precisione temperatura (stazione) | ±2 °C (0–5 °C), ±1,5 °C (5–50 °C) |
| Intervallo di umidità (stazione/sensore) | 20 % a 95 % |
| Funzioni principali | Ora radio DCF77, allarme, snooze, temperatura/umidità interna ed esterna, tendenze, valori min/max, retroilluminazione, nome personalizzato delle stanze |
| Pulizia | Panno morbido, asciutto e non lanuginoso; non immergere in acqua |
| Conservazione | Rimuovere le batterie, conservare in luogo asciutto e fresco |
| Garanzia | 3 anni |
| Servizio post-vendita | Inter-Quartz GmbH, support@inter-quartz.de, telefono +49 (0)6198 571825 |
Domande frequenti - IAN 383843 AURIOL
Domande degli utenti su IAN 383843 AURIOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 383843 - AURIOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 383843 del marchio AURIOL.
MANUALE UTENTE IAN 383843 AURIOL
IT MTSTAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
HU RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
SI RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA
IAN 383843_2110
os
GB IE NL CY MT Usage and
IT MT CH struzioni pper l'uso e
indicazioni di sicurezza - 532 -
Garanti fra digi-tech gmbh
IT M1 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza
Contenuto
Contenuto - 532 -
Introduzione - 535 -
Destinazione d'uso ....- 536 -
Contenuto della confezione.... - 536 -
Caratteristiche tecniche ..... - 537 -
Dispositivo ...... - 537 -
Sensori radio - 538 -
Spiegazione dei simboli - 539 -
Istruzioni importanti per Istruzioni importanti per
la sicurezzala.sicurezza.... - 542 -
Avvertenze di sicurezza
per l'utente - 542 -
Istruzioni di sicurezza
per la batteria .... - 543 -
Appendere o posizionare il
dispositivo in modo sicuro ..... - 547 -
Appendere o posizionare in
modo sicuro i sensori radio ...... - 549 -
Display - 551 -
-532-

Pannelli di controllo .... - 553 -
Sensori radio - 554 -
Messa in funzione ..... - 555 -
Regolazione del fuso orario ..... - 558 -
Disturbi di ricezione ..... - 559 -
Spegnere e accendere la ricezione
radio DCF77 - 560 -
Configurazione rapida.... - 562 -
Configurazione di base ..... - 562 -
Illuminazione ....- 563 -
Formato orario 12/24 ore ..... - 563 -
Sveglia - 564 -
Attivare o disattivare la sveglia ... - 564 -
Impostare la sveglia ....- 565 -
Funzione di ripetizione
(SNOOZE) - 565 -
Formato della temperatura ..... - 566 -
Tendenze - 566 -
Valori massimi e minimi ..... - 567 -
Indicatore del livello della batteria ... - 568 -
Impostazione del canale dei
sensori radio 1-3 - 568 -
Richiamare i dati dei
sensori radio ...... - 569 -
Denominazione dei sensori radio ..... - 570 -
Assegnare nomi preimpostati ..... - 570 -
-533-

Assegnare nomi propri ...... - 571 -
Dati personali .... - 573 -
Riavvio (RESET) - 573 -
Consigli per la pulizia - 573 -
Conservazione - 574 -
Dichiarazione di conformità UE
semplificata - 574 -
Smaltimento - 575 -
Smaltimento del dispositivo
elettrico - 575 -
Smaltimento delle batterie ..... - 579 -
Riciclaggio ...... - 583 -
Smaltimento rifiuti - 583 -
Garanzia digi-tech gmbh ...... - 584 -
Condizioni di garanzia ...... - 584 -
Periodo di garanzia e reclami
legali per difetti ...... - 585 -
Copertura della garanzia ..... - 585 -
Procedura in caso di garanzia .... - 586 -
Assistenza - 589 -
Fornitore - 591 -
-534-

STAZIONE
METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato la tua nuova stazione meteorologica radiocontrollata (di seguito denominata "dispositivo"). Hai scelto un dispositivo di alta qualità. La guida rapida è parte integrante di questo dispositivo. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di usare il dispositivo, prendere confidenza con tutte le avvertenze per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il dispositivo solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Fornire tutta la documentazione in caso di cessione del dispositivo a terzi. Conservare l'imballaggio e la guida rapida per eventuali dubbi futuri.

-535-

Destinazione d'uso
Questo dispositivo è adatto per la visualizzazione dell'ora e per l'utilizzo delle funzioni supplementari descritte. Qualsiasi altro uso o modifica del dispositivo è da considerarsi non conforme. Il produttore non è responsabile per danni causati da un utilizzo non conforme o non corretto del dispositivo. Il dispositivo non è destinato all'uso commerciale.
Contenuto della confezione
Nota: si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l'acquisto. Assicurarsi che siano presenti tutte le parti e che non siano danneggiate. Se il contenuto della confezione è incompleto e/o presenta parti danneggiate, non utilizzare il dispositivo. Contattare il servizio di assistenza (vedere "Procedura in caso di garanzia").
• 1 stazione meteo radiocontrollata
• 3 batterie da 1,5 V AAA LR03
- 3 sensori radio applicabili all'interno e all'esterno
-536-

- 6 batterie da 1,5 V AAA LR03 (2 batterie per sensore radio)
• 4 tasselli
• 4 viti
• 1 manuale di istruzioni
Caratteristiche tecniche
Dispositivo
• Orologio radiocontrollato DCF77
- Intervallo di misurazione/temperatura: 0 °C - 50 °C
- Indicatore di temperatura/tolleranza: +/- 2 °C (0 °C - 5 °C); +/- 1,5 °C (5 °C - 50 °C)
- Intervallo di misurazione umidità atmosferica:
20% - 95%
- Indicatore di umidità/tolleranza: +/- 5% (35% - 70%); +/- 8% (20% - 35%, 70 - 95%)
• Dimensioni: circa 11,5 x 12 x 2,5 cm
- Peso: circa 177 g (batterie batteria)
• Batterie: 3 da 1,5 V AAA R03/LR03
-537-

Sensori radio
- Intervallo di misurazione/ temperatura: -20 °C - 50 °C
- Indicatore di temperatura/tolleranza: +/- 2 °C (0 °C - 5 °C); +/- 1,5 °C (5 °C - 50 °C)
- Intervallo di misurazione umidità atmosferica: 20% - 95%
- Indicatore di umidità/tolleranza: +/- 5% (35% - 70%); +/- 8% (20% - 35%, 70 - 95%)
- Portata: max. 100 m
- Frequenza di trasmissione: 433 MHz - 434,8 MHz
• Potenza di trasmissione: 0,024 W - Grado di protezione mediante scatola di alloggiamento (sensore radio): IPX4 (protezione dagli spruzzi d'acqua secondo la norma IEC 60529)
• Dimensioni: circa 10,2 x 4,0 x 2,6 cm - Peso: circa 43 g (escl. batteria)
- Batterie per sensore radio: 2 da 1,5 V AAA R03/LR03
- simbolo di tensione continua
-538-

Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
Questa parola/simbolo di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può avere conseguenze letali o causare gravi ferite.
Nota:
Questa parola di segnalazione viene utilizzata per fornire ulteriori informazioni.





L'uso improprio delle batterie può causare il rischio di esplosione e perdita di liquido.
Pile alcaline incluse
Batterie: 9 x 1,5 V AAA R03/LR03
-539-



![]() | Identificatore per tensione continua |
![]() | Manuale d'uso |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni! |
![]() | Con il marchio CE, digitech gmbh dichiara la conformità alle direttive UE applicabili. |
![]() | Temperatura interna/esterna |
![]() | Umidità atmosferica |
![]() | Portata pluviometro: max. 100 m Frequenza di trasmissione: 433 MHz - 434,8 MHz Potenza di trasmissione: 0,024 W |
-540-



![]() | Classe di protezione mediante alloggiamento (pluviometro): IPX4 (protezione dagli spruzzi d'acqua secondo IEC 60529) |
![]() | |
![]() | Ora |
![]() | Orario radio DCF77 |
![]() | Onde radio/simbolo radio |
![]() | Allarme sveglia |
-541-



Istruzioni importanti per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'utente

AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (compresi bambini di almeno 8 anni) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate e istruite circa il sicuro utilizzo dell'apparecchio e i rischi che ne derivano. Evitare che i bambini giochi con questo dispositivo. Pulizia e manutenzione non devono essere
-542-

eseguite da bambini senza sorveglianza. Tenere anche le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento.
Istruzioni di sicurezza per la batteria

AVVERTENZA!
PERICOLO PER LA SALUTE PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Tenere le batterie/batterie ricaricabili nuove e vecchie fuori dalla portata dei bambini piccoli. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una batteria/batteria ricaricabile.
-543-

Le batterie/batterie ricaricabili devono essere sempre inserite rispettando la corretta polarità. Se necessario, pulire preventivamente i punti di contatto della batteria e del dispositivo. Non tentare di ricaricare, cortocircuitare o aprire le batterie. Non riscaldare mai le batterie/batterie ricaricabili per ricaricarle. Non esporre le batterie/batterie ricaricabili a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi! Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco poiché possono esplodere.
L'uso improprio delle batterie può causare il
-544-



rischio di esplosione e perdita di liquido. Se dovesse verificarsi la fuoriuscita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Indossare dei guanti. In caso di contatto con il liquido della batteria, sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico. Rimuovere immediatamente la batteria scarica dal dispositivo: sussiste un notevole pericolo di perdita.
Nota:
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate!
-545-

- Tipi di batterie diverse o batterie nuove e usate non devono essere utilizzate insieme!
- I morsetti di collegamento non devono essere in corto circuito!
- Le batterie scariche/batterie ricaricabili devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro (v. Smaltimento delle batterie)!
- In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, le batterie/ batterie ricaricabili devono essere rimosse.

Appendere o posizionare il dispositivo in modo sicuro
Il dispositivo non è destinato all'utilizzo in ambienti con elevata umidità (ad es. bagno).
È possibile utilizzare il tassello e la vite in dotazione per il fissaggio sulla parete. Prima di fissare il dispositivo alla parete, assicurarsi che nel punto di perforazione non siano presenti condutture di gas, acqua o elettricità. Tenere conto delle caratteristiche della parete. Il materiale di fissaggio in dotazione non è adatto a tutti i tipi di parete.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un fissaggio improprio.
- Ripiegare il supporto (28) per installare saldamente il dispositivo.
- Proteggere le superfici delicate prima del posizionamento, per evitare che si verifichino graffi.
Assicurarsi:
- che venga sempre garantita una ventilazione sufficiente (non posizionare il dispositivo su mensole o in luoghi
-547-



dove tende o mobili coprono le fessure di aerazione (29) e lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm su tutti i lati);
- che il dispositivo non sia posizionato su un tappeto spesso o su un letto durante il funzionamento e che non siano presenti fonti di calore diretto (es. riscaldamento) che influiscano sul dispositivo;
- che la luce diretta del sole non vada a finire sul dispositivo;
- di evitare il contatto con spruzzi e gocce d'acqua;
- che il dispositivo non sia appeso né si trovi nelle immediate vicinanze di forti campi magnetici (ad es. altoparlanti);
- che non penetri alcun corpo estraneo o polvere;
- che candele e altre fiamme libere siano tenute sempre lontane dal dispositivo allo scopo di evitare la propagazione del fuoco;

Appendere o posizionare in modo sicuro i sensori radio
Posizionare i sensori radio in modo che siano protetti dagli agenti atmosferici diretti, ad esempio sotto un tettuccio o una tettoia. I sensori radio hanno una classe di protezione IPX4 e sono quindi protetti dagli spruzzi d'acqua.
Per il fissaggio a parete è possibile utilizzare i tasselli e le viti in dotazione. Prima di fissare il dispositivo alla parete, assicurarsi che nel punto di perforazione non siano presenti condutture di gas, acqua o elettricità. Tenere conto delle caratteristiche della parete. Il materiale di fissaggio in dotazione non è adatto a tutti i tipi di parete.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un fissaggio improprio.
- Proteggere le superfici delicate prima dell'installazione, altrimenti potrebbero verificarsi graffi.
Assicurarsi:
- che i sensori radio siano in posizione verticale o appesi;
-549-



- che sia sempre garantita una ventilazione adeguata (lasciare su tutti i lati uno spazio libero di almeno 10 cm);
- che il sensore radio non sia sottoposto alla luce solare diretta;
- che i sensori radio non siano sospesi o siano in posizione verticale nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad esempio altoparlanti);
- che corpi estranei o polvere non penetrino nel dispositivo;
- che le superfici delicate siano protette prima dell'installazione.

Display

text_image
1 2 3 4 5 6 7 -10:45 FRI 2020 22 23.6 58% 21 24% 56% 37% 20 1°C 20.9 5°C 19 17 6000 18 17 FRI 2020 8 9 10 11 12 13 14 15 16| 1 | Display | 2 | Visualizzazione dell'ora |
| 3 | Simbolo SNOOZE | 4 | Pulsante SNOOZE/LIGHT |
| 5 | Onde radio | 6 | Simbolo radio |
| 7 | Simbolo sveglia | 8 | Giorno della settimana |
-551-

| 9 | Data (giorno/mese/anno) | 10 | Icona tendenza, umidità, interno |
| 11 | Indicatore di umidità atmosferica, interno | 12 | Simbolo MAX/MIN Sensore radio 1, 2, 3 |
| 13 | Indicatore di livello della batteria Sensore radio 1, 2, 3 | 14 | Indicatore di umidità atmosferica Sensore radio 1, 2, 3 |
| 15 | Indicatore temperatura Sensore radio 1, 2, 3 | 16 | Denominazione e ambiente Sensore radio 1, 2, 3 |
| 17 | Ricezione del segnale e canale sensore radio 1, 2, 3 | 18 | Indicatore di livello della batteria, dispositivo |
| 19 | Simbolo MAX/MIN dispositivo | 20 | Simbolo del dispositivo |

| 21 | Indicatore di temperatura dispositivo | 22 | Visualizzazione AM/PM |
Pannelli di controllo

text_image
33 32 31 30 29 SET ALM 3 ROOM 2 ROOM 1 ROOM RESET RICE OFF 23 24 25 26 27 28 AAA(UM-4) 1.5V AAA(UM-4) 1.5V AAA(UM-4) 1.5V| 23 | Dispositivo di sostegno | 24 | Pulsante RESET |
| 25 | ▲Pulsante Su | 26 | ▼Pulsante Giù |
| 27 | Vano batterie | 28 | Supporto pieghevole |
-553-



| 29 | Fessure di ventilazione | 30 | Pulsanti ROOM/stanza-1-3 |
| 31 | Pulsante ALM, allarme | 32 | Pulsante SET |
| 33 | Altoparlante/buzzer | ||
Sensori radio

text_image
34 35 36 37 38 517% 39 40 41 42 43 TA AA/04-41 15V AA/04-41 15V| 34 | Supporto | 35 | Indicatore temperatura |
| 36 | Indicatore di umidità atmosferica | 37 | Visualizzazione canali, 1, 2, 3 |
-554-

| 38 | LED di controllo | 39 | Pulsanti di conversione °C/°F |
| 40 | Pulsante TX | 41 | Dispositivo di sostegno |
| 42 | Interruttore di selezione canale. 1. 2. 3 | 43 | Vano batterie |
Messa in funzione
Nota:
- Impostare un canale diverso per ogni sensore radio sull'interruttore di selezione canale (42).
-
Innanzitutto, inserire le batterie nel vano batterie (43) dei sensori radio!
■ Quindi inserire le batterie nel vano batterie (27) del dispositivo. -
Rimuovere le pellicole protettive dal dispositivo e dai sensori radio.
-
Aprire il vano batterie (43) dei sensori radio 1-3.
-555-

-
Impostare per ogni sensore radio un canale diverso 1-3 sull'interruttore di selezione del canale (42).
-
Inserire per ogni sensore radio 2 batterie AAA LR03 da 1,5 V nella polarità corretta.
Il LED di controllo (38) lampeggia temporaneamente e compaiono la temperatura (35), l'umidità (36) e il canale selezionato (37).
-
Chiudere nuovamente il vano batterie (43).
-
Aprire il vano batterie (27) del dispositivo e inserire 3 batterie AAA LR03 da 1,5 V nella polarità corretta.
-
Chiudere il vano batterie (27). Segue un breve segnale acustico (21) e vengono visualizzate la temperatura (11) e l'umidità della posizione del dispositivo.
Il simbolo del segnale radio 16) lampeggia, il dispositivo riceve il segnale radio DCF77. La procedura può richiedere dai 3 ai 10 minuti.
-556-
IT MT CH
Nota:
Non spostare il dispositivo e i sensori radio durante il processo di ricezione!
Durante la ricezione, tutti i pulsanti tranne il pulsante SNOOZE/LIGHT (4) non sono funzionanti.
Se la ricezione del segnale radio è andata a buon fine, l'ora (2), il giorno della settimana (8) e la data (9) vengono impostati

automaticamente e il simbolo radio (6) compare in modo permanente. Nel periodo dell'ora legale, il simbolo DST appare sul display sotto il simbolo del segnale radio
2 (6).
Il dispositivo riceve quindi i segnali dei sensori radio 1-3. Questo processo può richiedere alcuni minuti. Se la ricezione è andata a buon fine, compaiono la ricezione del segnale (17) del rispettivo sensore radio 1-3, la temperatura attuale (15) e l'umidità attuale (14).
-557-



Se la ricezione del segnale orario dopo 10 minuti non dà esito positivo, il simbolo della radio (6) si spegne.
Impostare l'ora manualmente (vedere Configurazione di base).
Il dispositivo riceve il segnale radio DCF77 alle 01:00, alle 02:00 e alle 03:00. Se non è possibile stabilire una ricezione, il dispositivo avvierà un nuovo tentativo di ricezione tra le 04:00 e le 05:00 e correggerà automaticamente l'ora dopo la corretta ricezione del segnale.
Regolazione del fuso orario
Se ci si trova in un Paese in cui l'orario effettivo è differente nonostante il segnale radio DCF77, utilizzare la funzione di regolazione del fuso orario per utilizzare il dispositivo in un'area con un fuso orario diverso rispetto alla configurazione predefinita (UTC + 1 = orario dell'Europa centrale).
Impostare la differenza di ore (ad es. - 01) sul fuso orario desiderato.
-558-

- Premere 1 volta a lungo e 6 volte brevemente il pulsante SET (32) sulla visualizzazione normale. Il fuso orario (00) lampeggia e può essere impostato con il pulsante Su (25) o il pulsante Giù (26).
- Premere il pulsante SET (32) per confermare la configurazione. Il dispositivo visualizza subito l'ora modificata (ad esempio, 1 ora in meno).
- Premere il tasto SET (32) per tornare alla visualizzazione normale.
Disturbi di ricezione
Il segnale radio DCF77 viene inviato dall'area di Francoforte sul Meno e può essere ricevuto fino a circa 2000 km di distanza da quest'area. Tuttavia, vi sono alcune fonti di interferenza che possono ostacolare notevolmente la ricezione. Se il dispositivo non riceve correttamente il segnale radio DCF77, appenderlo o posizionarlo in un altro punto. Notare che in prossimità di computer, telefoni, radio e
-559-

TV potrebbero essere presenti radiazioni elettromagnetiche che possono interferire con la ricezione del segnale radio DCF77. Altre fonti di interferenza per la ricezione del segnale radio DCF77 possono essere un forte isolamento dell'edificio (componenti metallici), montagne alte o interferenze atmosferiche. Se necessario, sostituire le batterie.
Spegnere e accendere la ricezione radio DCF77

È possibile disattivare la ricezione radio.
- Tenere premuti insieme (RCC OFF) il pulsante Su (25) e il pulsante Giù (26) per circa 3 secondi. La torre radio del simbolo radio (6) si spegne. Il dispositivo non riceve più alcun segnale radio DCF77.
È possibile riattivare manualmente la ricezione radio.
- Tenere premuti nuovamente insieme (RCC OFF) il ▲pulsanteSu (25) e il ▼pulsante-Giù (26) per circa 3 secondi. Le onde radio (45) del
-560-



simbolo radio (6) si spengono. Il dispositivo riceve il segnale radio DCF77 alle 01:00, alle 02:00 e alle 03:00. Se non è possibile stabilire una ricezione, il dispositivo avvierà un nuovo tentativo di ricezione tra le 04:00 e le 05:00 e correggerà automaticamente l'ora dopo la corretta ricezione del segnale. In caso di ricezione positiva, il simbolo della radio
42(6) compare in modo permanente.
È possibile riavviare immediatamente il segnale radio DCF77.
- Tenere premuto il pulsante Giù (26) per circa 3 secondi. Il simbolo del segnale radio (6) lampeggia, il dispositivo riceve il segnale radio DCF77. La procedura può richiedere dai 3 ai 10 minuti. Se la ricezione del segnale radio è andata a buon fine, l'ora (2), il giorno della settimana (8) e la data (9) vengono impostati automaticamente e il simbolo radio (6) compare in modo permanente.

La ricezione del segnale radio è stata ripristinata.
Configurazione rapida
In fase di impostazione di valori numerici, è possibile utilizzare la configurazione rapida tenendo premuto il pulsante Su (25) o il pulsante Giù (26).
Configurazione di base
È possibile effettuare le seguenti configurazioni: l'ora, il formato dell'ora, la data, il fuso orario e la lingua della visualizzazione del giorno della settimana.
- Tenere premuto il pulsante SET (32) sulla visualizzazione normale per circa 3 secondi. Le ore lampeggiano e possono essere impostate con il tasto ▲ Su (25) o con il tasto ▼ Giù (26).
- Premere il pulsante SET (32) per confermare la configurazione. - Impostare allo stesso modo i minuti, il formato orario 12/24, l'anno, il mese, il giorno, il fuso orario (00) ±12 ore e la lingua dell'indicatore del giorno della
-562-

settimana (INGLESE, TEDESCO, FRANCESE, ITALIANO, SPAGNOLO, DANESE o SVEDESE).
Nota:
Se non si preme alcun pulsante entro 30 secondi, il dispositivo torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Illuminazione
Premere il pulsante SNOOZE/LIGHT (4) per attivare temporaneamente la retroilluminazione.
Formato orario 12/24 ore
- Premere 1 volta a lungo e 2 volte brevemente il pulsante SET (32) sulla visualizzazione normale. Il formato orario da 12/24 ore lampeggia e può essere impostato con il pulsante Su (25) o il pulsante Giù (26). Nel formato orario da 12 ore, il display mostra AM (22) al mattino e PM (22) al pomeriggio davanti all'ora (2).
-563-

- Premere ripetutamente il tasto SET (32) per tornare alla visualizzazione normale.
Sveglia
Il dispositivo è dotato di una funzione di sveglia.

Attivare o disattivare la sveglia
- Premere brevemente il pulsante ALM (31) per passare alla modalità di sveglia. Compaiono ALAMR OFF (OFF) o ALARM ON (ON).
- Premere il pulsante ▲ Su (25) per attivare la funzione sveglia.
- Premere il pulsante ▼ Giù (26) per disattivare la funzione sveglia. Se la funzione sveglia è attivata, sul display compare il simbolo della campana (7). Se la funzione sveglia è disattivata, il simbolo della campana (7) scompare dal display.
-564-

Impostare la sveglia
L'orario di sveglia predefinito è 06:00. Per modificare l'ora della sveglia, procedere come segue:
- Premere brevemente il pulsante ALM (31) per passare alla modalità di sveglia.
- Tenere premuto il pulsante ALM (31) per circa 3 secondi. Sul display le ore lampeggiano e possono essere impostate con il tasto Su (25) o con il tasto Giù (26).
- Confermare l'impostazione premendo il pulsante ALM (31).
- Impostare allo stesso modo i minuti.
- Confermare l'impostazione premendo il pulsante ALM (31). Si ritornerà automaticamente alla visualizzazione normale.
Funzione di ripetizione (SNOOZE)
- Quando suona la sveglia, premere il pulsante SNOOZE/LIGHT (4) per rimandare temporaneamente la sveglia. Sul display lampeggiano il simbolo
-565-



della campana (7) eZZ il simbolo SNOOZE (3). Dopo circa 5 minuti l'allarme suona nuovamente.
- Premere qualsiasi pulsante tranne il pulsante SNOOZE/LIGHT (4) per spegnere la sveglia. L'ora della sveglia rimane attiva per il giorno successivo.
Formato della temperatura
Nella visualizzazione normale, premere il pulsante Giù (26) per visualizzare la temperatura in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Tendenze
Il dispositivo e i sensori radio 1-3 possono mostrare la tendenza riguardo i dati meteorologici temperatura e umidità [ad es. umidità dispositivo (10)].
Umidità atmosferica/temperatura in aumento
→ Umidità atmosferica/temperatura invariate
Umidità atmosferica/temperatura in calo
-566-

Valori massimi e minimi
La temperatura e l'umidità atmosferica massime e minime vengono memorizzate dall'inserimento delle batterie e possono essere visualizzate.
- Premere brevemente il pulsante (25) per visualizzare sul display i valori massimi temperatura e umidità del dispositivo (11) e dei sensori radio 1-3 (14).
- Premere ripetutamente e brevemente il pulsante Su (25) per visualizzare sul display i valori minimi temperatura e umidità del dispositivo (11) e dei sensori radio 1-3 (14).
- Tenere premuto il pulsante ▲ Su (25) per circa 3 secondi per cancellare i valori massimi e minimi. I valori vengono cancellati e a partire da questo momento in poi vengono registrati nuovamente.

Indicatore del livello della batteria
Se le batterie sono troppo scariche per mantenere in funzione il dispositivo, i sensori radio e la trasmissione dati, sul display compare l'indicatore di livello della batteria (13) o (18).
- Sostituire le batterie nel dispositivo e nei sensori radio il prima possibile.
• Riavviare il dispositivo.
Impostazione del canale dei sensori radio 1-3
Il dispositivo permette di utilizzare contemporaneamente 3 sensori radio.
- Aprire il vano batterie dei sensori radio (43).
- Impostare il canale desiderato (1, 2, 3) sull'interruttore di selezione canale (42). Il dispositivo riceve il segnale dei sensori radio 1-3 e la ricezione del segnale (17) può essere letta sul display del dispositivo.
-568-

- Premere il pulsante TX (40) per trasferire manualmente i dati misurati dal sensore radio al dispositivo.
- Selezionare con il pulsante °C/°F (39) tra gradi Celsius °C e °F-Fahrenheit.
• Chiudere il vano batterie (43).
Nota:
I sensoriradio devono essere posizionati entro un raggio massimo di 100 m, senza ost dispositivo.

I sensori radio lampeggiano brevemente quando raccolgono i dati dell'ambiente.
Richiamare i dati dei sensori radio
Il dispositivo richiama regolarmente i dati dei sensori radio. Se il trasferimento dati non riesce, è possibile aggiornare direttamente i dati.
- Tenere premuto il pulsante ROOM/stanza 1, 2 o 3 (30) per circa 3 secondi. Il simbolo della ricezione del segnale (17) lampeggia sul display. Se la ricezione ha esito
-569-

positivo, il simbolo della ricezione del segnale (17) compare in modo permanente sul display.
Denominazione dei sensori radio
È possibile posizionare i sensori radio in stanze diverse o anche all'esterno. In questo caso, è possibile assegnare un nome corrispondente al rispettivo sensore radio sul dispositivo con la designazione della stanza (16). Ad esempio, se si posiziona un sensore radio nel bagno, è possibile assegnargli il nome BAGNO. In fase di assegnazione dei nomi è possibile scegliere tra i 5 nomi predefiniti BAGNO, LETTO, BAMB1, BAMB2 e GIARDINO. Oppure è possibile assegnare nomi propri che possono contenere un massimo di 5 caratteri.
Assegnare nomi preimpostati
| \ | Stanza 1 | Stanza 2 | Stanza 3 | Stanza 4 | Stanza 5 |
| DE | BAD | BETT KINDI | KINDA | GARTN |
-570-

| GB | BATH | BEDRM | KIDI | KID2 YARD | |
| FR | BAIN | SOMIL | EMFI | EMF2 JARON | |
| IT | BAGNO | SONNO | BAMBI | BAMB2 | GIARD |
| ES | BANO | DORTNI NINOI | NINO2 JARON | ||
| DK | BADEV | SOEVN | BARM1 | BARM2 | HAVE |
| SE | BADRM | OETN | BARN1 | BARN2 | TRADG |
- Premere il pulsante 1-ROOM (30) per selezionare un nome per il sensore radio 1.
- Premere quindi il pulsante 1-ROOM (30) per visualizzare i nomi preimpostati.
- Per selezionare uno dei nomi, attendere circa 5 secondi fino a quando il nome non appare in modo permanente. Il nome è ora impostato.
- Selezionare i nomi dei sensori radio 2 e 3 nello stesso modo.
Assegnare nomi propri
Per la denominazione dei sensori radio è anche possibile creare dei propri nomi. È possibile memorizzare un massimo di 5 nomi. Non appena viene creato un sesto
-571-

nome, il primo nome salvato viene sovrascritto automaticamente. Per creare un nome proprio sono disponibili le lettere A-Z e i caratteri speciali, , , , , e, numeri 0-9.
Per creare il proprio nome per il sensore radio 1, attenersi alla seguente procedura:
- Premere il pulsante 1-ROOM (30) e subito dopo il pulsante Su (25). Premendo il pulsante Su (25) o il pulsante Giù (26) è ora possibile selezionare un carattere.
- Premere per il carattere desiderato il pulsante 1-ROOM (30) per confermare l'inserimento e passare al carattere successivo di un totale di 5 caratteri. Se sono stati assegnati 5 caratteri, si ritorna automaticamente alla visualizzazione normale.
- Se sono stati assegnati meno di 5 caratteri, premere 2 volte il pulsante 1-ROOM (30) per tornare alla visualizzazione normale.
-572-

- Impostare i nomi dei sensori radio 2 e 3 allo stesso modo.
Dati personali
Cancellare i propri dati personali dal dispositivo prima della sua cessione o del suo smaltimento (ad es. tramite riavvio).
Riavvio (RESET)
- Premere se necessario il pulsante RESET (24) con uno strumento sottile per ripristinare il dispositivo e riavviare la ricezione del segnale radio. Tutti i dati e le impostazioni vengono cancellati.
Consigli per la pulizia
Una pulizia errata può danneggiare il dispositivo. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o nylon e utensili taglienti in metallo per la pulizia, come coltelli, spatole dure e simili, poiché potrebbero intaccare le superfici. Pulire il dispositivo con un panno morbido, asciutto e privo di lanugine
-573-

come quello utilizzato per la pulizia delle lenti degli occhiali.
Conservazione
Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie e conservare il dispositivo e i sensori radio, puliti e protetti dai raggi solari, in un luogo asciutto e fresco, idealmente nella confezione originale.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente digi-tech gmbh dichiara che la stazione meteorologica radiocontrollata 4-LD6032 è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE, articolo 10 (8).
Qui è possibile scaricare le istruzioni per l'uso e la dichiarazione di conformità: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
Cliccare sulla lente di ingrandimento e inserire il codice dell'articolo 383843_2110.

-574-



Smaltimento
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili: smaltirli separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Per lo smaltimento del prodotto usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale.
Per la separazione dei rifiuti prestare attenzione all'etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materie plastiche 20-22: carta e cartone 80-98: materiali compositi.

Smaltimento del dispositivo elettrico
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. I

-575-

consumatori sono obbligati per legge a raccogliere le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine della loro vita utile separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati. In questo modo si garantisce un riciclaggio rispettoso dell'ambiente e in grado di risparmiare sulle risorse. Le batterie e gli accumulatori che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo elettrico o elettronico e che possono essere rimossi senza provocarne la distruzione devono essere separati dal dispositivo prima di essere conferiti a un punto di raccolta e smaltiti come previsto. Lo stesso vale per le lampade che possono essere rimosse dal dispositivo senza provocarne la distruzione.
I proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche di abitazioni private possono consegnarle presso i punti di raccolta delle autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti o presso i punti di raccolta istituiti dai produttori o distributori ai sensi
-576-

dell'ElektroG. La consegna delle apparecchiature usate è gratuita. Si prega di restituire il vecchio apparecchio alla propria filiale LIDL. I rivenditori con una superficie di vendita di almeno 400 m² di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati al ritiro. Lo stesso vale per i rivenditori di generi alimentari con una superficie complessiva di vendita di almeno 800m², a condizione che offrano in modo permanente o almeno più volte nel corso dell'anno apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sono obbligati al ritiro anche i rivenditori a distanza con un'area di deposito di almeno 400 m² di apparecchiature elettriche ed elettroniche o un'area di deposito complessiva di almeno 800 m². In linea generale, i distributori sono obbligati a garantire il ritiro gratuito di apparecchiature usate garantendo opzioni idonee di ritiro a una distanza ragionevole.
-577-

I consumatori hanno la possibilità di consegnare a titolo gratuito un dispositivo usato presso un distributore obbligato al ritiro in caso di acquisto di un nuovo dispositivo che presenti in modo sostanziale le stesse funzioni. Questa possibilità è prevista anche in caso di consegne in un'abitazione privata. Nella vendita a distanza, l'opzione del ritiro gratuito al momento dell'acquisto di un nuovo dispositivo si limita a scambiatori di calore, dispositivi con schermo e dispositivi di grandi dimensioni che abbiano almeno un bordo esterno di una lunghezza superiore a 50 cm. Al momento della conclusione del contratto di acquisto, il distributore è tenuto a domandare al consumatore in merito alla relativa intenzione di restituzione. Oltre a ciò, i consumatori possono consegnare a titolo gratuito fino a tre dispositivi usati di una tipologia di dispositivo presso un punto di raccolta di un distributore, senza che ciò sia vincolato all'acquisto di un nuovo dispositivo. Tuttavia, le
-578-

lunghezze dei bordi dei rispettivi dispositivi non devono superare i 25 cm.
I consumatori sono tenuti ad adottare misure volte alla prevenzione dei rifiuti. In riferimento ai dispositivi elettrici ed elettronici, ciò riguarda l'allungamento della vita utile mediante riparazione dei dispositivi difettosi e la cessione di dispositivi usati in buone condizioni anziché il loro conferimento ai centri di smaltimento.
Rimuovere le batterie senza distruggerle prima dello smaltimento e smaltirle separatamente (vedere Smaltimento delle batterie).
Smaltimento delle batterie
Il simbolo adiacente significa che le batterie non devono
essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in conformità alla Direttiva 2006/66/UE e suoi emendamenti. Indipendentemente dal fatto che

-579-



contengano o meno sostanze nocive (come Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio), i consumatori sono tenuti per legge a conferire tutte le batterie in un punto di raccolta del proprio comune/distretto o in un punto vendita, affinché possano essere smaltite in modo ecologico e si possano recuperare materie prime pregiate come cobalto, nichel o rame. La restituzione delle batterie/batterie ricaricabili esauste è gratuita.

AVVERTENZA!
Lo smaltimento errato delle batterie/batterie ricaricabili è causa di danni ambientali!
Alcune sostanze come mercurio, cadmio e piombo
-580-



sono velenose e, se non smaltite correttamente, pericolose per l'ambiente. I metalli pesanti, ad esempio, possono avere effetti nocivi su esseri umani, animali e piante, e accumularsi nell'ambiente e nella catena alimentare, entrando nell'organismo indirettamente attraverso l'alimentazione.

AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
Le batterie usate contenenti litio (Li = litio) costituiscono un elevato rischio di incendio. Pertanto, è necessario prestare particolare attenzione al
-581-



corretto smaltimento di batterie usate contenenti litio. Uno smaltimento errato può anche provocare cortocircuiti interni ed esterni causati da fenomeni termici (calore) o danni meccanici. Un cortocircuito può causare un incendio o un'esplosione e avere gravi conseguenze per le persone e l'ambiente.
Per questo motivo, fissare con nastro adesivo i poli delle batterie al litio prima dello smaltimento per evitare un cortocircuito esterno. Le batterie che non sono saldamente ancorate al dispositivo devono essere rimosse e smaltite
-582-

separatamente prima dello smaltimento del dispositivo.
Se possibile, utilizzare batterie ricaricabili anziché usa e getta.
Riciclaggio
L'imballaggio del prodotto è realizzato con materiali riciclabili. Smaltire l'imballaggio in modo ecologico rispettando gli appositi sistemi di raccolta.
Smaltimento rifiuti
Smaltire l'imballaggio in modo ecologico. Attenersi alla marcatura sui vari materiali di imballaggio e smaltirli separato come necessario.


-583-



Garanzia digi-tech gmbh
Questo dispositivo ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti del dispositivo, puoi fare valere i tuoi diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non sono limitati dalla nostra garanzia, i cui dettagli sono riportati di seguito.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta in un luogo sicuro. Questo documento è necessario come prova di acquisto. In caso di un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni dalla data di acquisto di questo dispositivo, ripareremo o sostituiremo il dispositivo, a nostra discrezione, gratuitamente. Tale garanzia prevede che il dispositivo difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni, accompagnati da una breve descrizione della natura del difetto e di quando si è verificato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
-584-

ti restituiremo il dispositivo riparato o ti manderemo un nuovo dispositivo. La riparazione o la sostituzione del dispositivo non segnano l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e reclami legali per difetti
La prestazione in garanzia non estende il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni o difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Copertura della garanzia
Il dispositivo è stato accuratamente prodotto secondo rigorose linee guida di qualità e accuratamente controllato prima della consegna. La garanzia si applica a difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre le parti del prodotto che sono soggette a normale usura e possono
-585-

quindi essere considerate parti soggette a usura e non è valida per danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie ricaricabili o componenti in vetro.
Questa garanzia è nulla se il dispositivo è danneggiato, utilizzato o mantenuto in modo improprio. Per un uso corretto del dispositivo, tutte le istruzioni fornite devono essere rigorosamente osservate. Le finalità d'uso e le operazioni non consigliate nel manuale per l'uso o soggette ad avvertenza devono essere evitate a tutti i costi.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di manipolazione abusiva e impropria, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Procedura in caso di garanzia
Per garantire che la richiesta sia gestita rapidamente, osservare le istruzioni seguenti:
-586-

- Tenere a portata di mano la ricevuta e il numero dell'articolo (383843_2110) come prova d'acquisto per tutte le richieste.
- Il numero dell'articolo si trova sulla targhetta, su un'incisione, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o sul lato inferiore.
- In caso di malfunzionamento o altri difetti, contattare prima il seguente servizio di assistenza telefonicamente o tramite e-mail.


È possibile scaricare queste istruzioni e molti altri manuali, video di prodotti e software da www.lidl-service.com.

Inquadrando questo codice QR verrai ricollegato direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com), dove potrai visualizzare le istruzioni d'uso del tuo dispositivo inserendo il numero dell'articolo (383843_2110).
-588-

Assistenza
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0)6198 571825

AT BE DE ES FI FR
GB IE IT NI NL PT
SE
00800 5515 6616
BG 00800 1114916
CH 0800 563862
CY 8009 4403
© 800 142 315
DK 800 5515 6616
EE 80000 49116
-589-
IT MT CH
GR 00800 44140855
HR 0800 222943
HU 0680 981220
LT 8800 33139
LV 8000 5884
MT 800 62851
PL 00800 44 11 493
RO 0800 896640
RS 0800 191026
SI 0800 80847
SK 0800 004449
IAN 383843_2110
Art.-Nr.: 4-LD6032
-590-
IT MT CH

Fornitore
Prendere nota che l'indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all'assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA

-591-

Informationernes stand · Versione delle












