AURIOL IAN 383843 - Estación meteorológica

IAN 383843 - Estación meteorológica AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 383843 AURIOL en formato PDF.

📄 717 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AURIOL IAN 383843 - page 417
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoEstación meteorológica radiocontrolada
MarcaAuriol
ModeloIAN 383843
Dimensiones (estación)Aproximadamente 11,5 x 12 x 2,5 cm
Peso (estación, sin pilas)Aproximadamente 177 g
Alimentación estación3 pilas 1,5 V AAA LR03
Número de sensores exteriores3 sensores radio
Dimensiones (sensor)Aproximadamente 10,2 x 4,0 x 2,6 cm
Peso (sensor, sin pilas)Aproximadamente 43 g
Alimentación sensor2 pilas 1,5 V AAA LR03 por sensor
Alcance radioMáx. 100 m
Frecuencia de transmisión433 MHz - 434,8 MHz
Índice de protección (sensor)IPX4 (protección contra salpicaduras de agua)
Rango de temperatura (estación)0 °C a 50 °C
Rango de temperatura (sensor)-20 °C a 50 °C
Precisión temperatura (estación)±2 °C (0–5 °C), ±1,5 °C (5–50 °C)
Rango de humedad (estación/sensor)20 % a 95 %
Funciones principalesHora radio DCF77, alarma, snooze, temperatura/humedad interior y exterior, tendencias, valores min/max, retroiluminación, nombre personalizado de habitaciones
LimpiezaPaño suave, seco y que no suelte pelusa; no sumergir en agua
AlmacenamientoRetirar las pilas, guardar en un lugar seco y fresco
Garantía3 años
Servicio posventaInter-Quartz GmbH, support@inter-quartz.de, teléfono +49 (0)6198 571825

Preguntas frecuentes - IAN 383843 AURIOL

¿Cómo instalar la estación meteorológica y los sensores?
Inserte primero las pilas en los sensores respetando la polaridad, luego en la estación. Retire las películas protectoras. La estación recibe automáticamente la señal radio DCF77 y los datos de los sensores.
¿Qué hacer si la estación no recibe la señal horaria DCF77?
Coloque la estación cerca de una ventana, aléjela de fuentes de interferencias (ordenadores, televisores). Puede reiniciar la recepción manteniendo presionadas las teclas ▲ y ▼ durante 3 segundos, o presionar ▼ durante 3 segundos para forzar una recepción inmediata.
¿Cómo ajustar la hora manualmente?
En modo normal, mantenga presionada la tecla SET durante 3 segundos. Las horas parpadean, ajústelas con ▲/▼, confirme con SET. Repita para minutos, formato 12/24h, fecha, huso horario e idioma del día.
¿Cómo asociar un sensor radio a un canal específico?
Abra el compartimento de pilas del sensor, ajuste el selector de canal a 1, 2 o 3 (un canal diferente por sensor). La estación asocia automáticamente el sensor al canal correspondiente.
¿Cómo ajustar la alarma y usar el snooze?
Presione brevemente ALM para entrar en modo alarma, luego mantenga ALM 3 segundos para ajustar la hora de despertar. Cuando suene la alarma, presione SNOOZE/LIGHT para repetirla después de 5 minutos, o cualquier otra tecla para detenerla.
¿Cómo mostrar los valores máximos y mínimos?
Presione brevemente ▲ para mostrar los valores máximos (MAX). Presione varias veces para ver los valores mínimos (MIN). Mantenga ▲ presionado 3 segundos para borrar todos los registros.
¿Qué significan las tendencias mostradas?
Flechas indican la evolución de la temperatura y la humedad: flecha ascendente = aumento, flecha horizontal = estable, flecha descendente = descenso.
¿Cómo cambiar el nombre de un sensor (por ejemplo 'BAIN')?
Presione la tecla ROOM correspondiente, luego ▲ para acceder a la edición. Elija entre los nombres predefinidos (BAIN, SOMML, etc.) o cree un nombre personalizado (5 caracteres máx.). Confirme con ROOM.
¿Qué hacer en caso de fuga de las pilas?
Use guantes, evite todo contacto con la piel y los ojos. Enjuague abundantemente con agua limpia y consulte a un médico si es necesario. Retire inmediatamente las pilas usadas.
¿Cómo limpiar y mantener la estación?
Utilice un paño suave, seco y que no suelte pelusa. No use detergentes agresivos ni objetos metálicos. No sumerja el aparato en agua. Retire las pilas en caso de no utilización prolongada.

Preguntas de los usuarios sobre IAN 383843 AURIOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 383843 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 383843 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO IAN 383843 AURIOL

ES Indicaciones sobre su utilización y su

seguridad - 412-

DK Betjenings- og

ES Indicaciones sobre su utilización y su seguridad

Índice

Índice - 412 -

Introducción - 415 -

Uso previsto ...... - 416 -

Contenido - 416 -

Especificaciones técnicas ...... - 417 -

Dispositivo.... - 417 -

Sensores inalámbricos ..... - 418 -

Explicación de símbolos ..... - 419 -

Advertencias importantes de Advertencias importantes de

segurid Jurid - 422 -

Instrucciones de seguridad para el usuario ....- 422 - Instrucciones de seguridad sobre las pilas ....- 423 -

Cuelgue o coloque el dispositivo

de forma segura - 426 -

Cuelgue o coloque los sensores

inalámbricos de forma segura ..... - 428 -

Pantalla - 431 -

Interfaces de control ...... - 434 -

Sensores inalámbricos ....- 435 -

-412-

ES

Puesta en marcha - 436 -

Ajuste de la zona horaria ..... - 439 -

Interferencias ...... - 440 -

Activación y desactivación de

la recepción de la señal de

radio DCF77 - 441 -

Configuración rápida ...... - 443 -

Configuración básica - 444 -

Luz - 445 -

Formato de hora de 12/24 horas .. - 445 -

Alarma - 445 -

Activar o desactivar la alarma ... - 446 -

Ajuste de la alarma - 446 -

Función de repetición

(SNOOZE) - 447 -

Formato de temperatura ..... - 448 -

Tendencias - 448 -

Valores máximos y mínimos ..... - 448 -

Indicador del nivel de carga

de las pilas - 449 -

Ajuste de los canales de los sensores

inalámbricos 1-3 - 450 -

Obtener datos del sensor

inalámbrico - 451 -

Designación de los sensores de

inalámbricos. - 452 -

-413-

AURIOL IAN 383843 - Índice - 1

Asignar nombres

preestablecidos ....- 452 -

Asignar nombres propios ..... - 453 -

Datos personales ...... - 455 -

Reinicio (RESET).... - 455 -

Instrucciones de limpieza ..... - 455 -

Almacenamiento ..... - 456 -

Declaración UE de Conformidad

Simplificada - 456 -

Eliminación - 457 -

Eliminación del dispositivo

eléctrico - 457 -

Eliminación de las pilas ..... - 461 -

Reciclaje.... - 466 -

Eliminación de residuos ..... - 466 -

Garantía de digi-tech gmbh ..... - 467 -

Condiciones de la garantía ..... - 467 -

Duración de la garantía y

derecho de reclamación ..... - 468 -

Ámbito de la garantía.... - 469 -

Procedimiento en caso

de garantía ...... - 470 -

Servicio técnico ...... - 472 -

Proveedor ...... - 474 -

-414-

AURIOL IAN 383843 - Índice - 2

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nueva estación meteorológica inalámbrica (en lo sucesivo, denominada «dispositivo»). Ha elegido un dispositivo de alta calidad. La guía de inicio rápido forma parte de este dispositivo. Contiene información importante sobre seguridad, cómo utilizar el producto y cómo desecharlo de forma correcta. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el dispositivo. Utilice el dispositivo solo como se describe y para las áreas de aplicación especificadas. Proporcione todos los documentos si entrega el dispositivo a terceros. Conserve el embalaje y la guía de inicio rápido para futuras consultas.

AURIOL IAN 383843 - Introducción - 1

-415-

AURIOL IAN 383843 - Introducción - 2

Uso previsto

Este dispositivo sirve para mostrar la hora y para utilizar las funciones adicionales descritas. Cualquier otro uso o modificación del dispositivo se considera inadecuado. El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un uso inadecuado o una manipulación incorrecta. El dispositivo no está destinado a un uso comercial.

Contenido

Nota: Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que estén todas las piezas y de que estas no tengan defectos. Si la entrega está incompleta o hay piezas dañadas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Tramitación de la garantía»).

• 1 estación meteorológica inalámbrica
• 3 pilas AAA LRO3 de 1,5 V
- 3 sensores inalámbricos para interior y exterior

-416-

AURIOL IAN 383843 - Contenido - 1

  • 6 pilas AAA LR03 de 1,5 V (2 pilas por sensor inalámbrico)
    • 4 tacos
    • 4 tornillos
    • 1 manual de instrucciones

Especificaciones técnicas

Dispositivo

  • Reloj controlado por radio DCF77
  • Rango de medición de temperatura: de 0 °C a 50 °C
  • Indicador de temperatura/tolerancia: +/-2 °C (de 0 °C - 5 °C); +/-1,5 °C (de 5 °C - 50 °C)
    • Rango de medición de humedad: del 20 - 95 %
  • Indicador de humedad/tolerancia: +/-5% (del 35% - 70%); +/-8% (del 20% - 35% y del 70% - 95%)
    • Dimensiones: aprox. 11,5 x 12 x 2,5 cm
  • Peso: aprox. 177 g (sin pila)
    • Pilas: 3 de 1,5 V AAA R03/LR03

-417-

AURIOL IAN 383843 - Dispositivo - 1

Sensores inalámbricos

  • Rango de medición de temperatura: de -20 °C - 50 °C
  • Indicador de temperatura/tolerancia: +/-2 °C (de 0 °C - 5 °C); +/-1,5 °C (de 5 °C - 50 °C)

• Rango de medición de humedad: del 20 - 95 %

- Indicador de humedad/tolerancia: +/-5% (del 35% - 70%); +/-8% (del 20% - 135% y del 70% - 95%)

- Alcance: máx. 100 m

- Frecuencia de transmisión: 433 MHz - 434,8 MHz

• Potencia de transmisión: 0,024 W

- Grado de protección a través de la carcasa (sensor inalámbrico): IPX4 (protección contra salpicaduras de agua según la norma IEC 60529)

• Dimensiones: aprox. 10,2 x 4,0 x 2,6 cm

- Peso: aproximadamente 43 g (sin pila)

- Pilas por sensor inalámbrico: 2 de 1,5 V AAA R03/LR03

- Símbolo de tensión continua

-418-

ES

Explicación de símbolos

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 1ADVERTENCIA!Este símbolo o palabra de advertencia designa un peligro con un grado de riesgo medio que, si no se evita, podría tener como consecuencia la muerte o una lesión grave.
Nota:Esta palabra de advertencia hace referencia a informaciones importantes.
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 2En caso de uso incorrecto de las pilas/baterías recargables, existe el peligro de explosión o de fuga del líquido de las pilas/baterías recargables.

-419-

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 3

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 4Pilas alcalinas incluidas
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 5
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 6Pilas: 9 x1,5 V AAA R03/LR03
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 7
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 8Señal distintiva de corriente continua
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 9Manual de instrucciones
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 10¡Lea atentamente el manual de instrucciones!
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 11Con el marcado CE,digi-tech gmbh declara la conformidad con las directivas de la UE aplicables.
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 12Temperatura interior/exterior

-420-

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 13

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 14Indicador de la humedad
100AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 15Alcance: max. 100 mFrecuencia detransmisión: 433 MHz- 434,8 MHzPotencia detransmisión: 0,024 W
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 16
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 17AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 18Tipo de protecciónmediante la carcasa(sensor exterior): IPX4(Protección contra salpicaduras de aguasegún norma IEC 60529)
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 19Hora
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 20Señal de radio DCF77
AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 21Ondas deradio/Símbolo deradio

-421-

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 22

AURIOL IAN 383843 - Sensores inalámbricos - 23

Alarma

Advertencias importantes de seguridad

Instrucciones de seguridad para el usuario

AURIOL IAN 383843 - Advertencias importantes de seguridad - 1

ADVERTENCIA!

PELIGRO DE LESIONES!

Este aparato puede ser usado por personas (incluídos niños a partir de los 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuídas o con falta de experiencia y conocimentos siempre que sean supervisionadas o hayan sido instruídas sobre el uso seguro del

-422-

AURIOL IAN 383843 - PELIGRO DE LESIONES! - 1

aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.

Instrucciones de seguridad sobre las pilas

AURIOL IAN 383843 - PELIGRO DE LESIONES! - 2

ADVERTENCIA!

PELIGRO PARA LA SALD! PELIGRO DE EXPLOSIÓ!

Mantenga las pilas nuevas y viejas fuera del alcance de los niños pequeños. Si se tragase

-423-

AURIOL IAN 383843 - PELIGRO PARA LA SALD! PELIGRO DE EXPLOSIÓ! - 1

una pila, busque ayuda médica inmediata.

Las pilas/baterías recargables deben insertarse siempre con la polaridad correcta. Si es necesario, primero limpie las pilas y los contactos del dispositivo. No intente recargar, cortocircuitar o abrir las pilas.

Nunca caliente las pilas, para recargarla. Nunca exponga las pilas al calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.

Existe mayor riesgo de fuga! Nunca tire las pilas al fuego ya que podrían explotar.

En caso del uso inadecuado de las pilas, existe el riesgo de explosión y fuga del líquido de la pila. Si hay

-424-

AURIOL IAN 383843 - PELIGRO PARA LA SALD! PELIGRO DE EXPLOSIÓ! - 2

AURIOL IAN 383843 - PELIGRO PARA LA SALD! PELIGRO DE EXPLOSIÓ! - 3

fuga del líquido de la pila, evite el contacto con la piel, ojos y membranas mucosas. Utilice guantes. En caso de contacto con el líquido de la pila, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con abundante agua limpia y consulte lo antes posible a un médico. Retire las pilas gastadas del dispositivo inmediatamente, existe un mayor riesgo de fuga.

Nota:

  • Las baterías no recargables no deben cargarse.
  • No se deben utilizar conjuntamente tipos de baterías diferentes o baterías nuevas y usadas.

-425-

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 1

  • Los terminales de conexión no deben estar en cortocircuito.
  • Las baterías/pilas vacías deben retirarse del dispositivo y desecharse de forma segura (consulte la sección «Eliminación de baterías»).
  • Si el dispositivo se almacena y no se utiliza durante un largo período de tiempo, las baterías/pilas deben ser retiradas.

Cuelgue o coloque el dispositivo de forma segura

El dispositivo no está diseñado para funcionar en habitaciones con mucha humedad (por ejemplo, baños).

-426-

AURIOL IAN 383843 - Cuelgue o coloque el dispositivo de forma segura - 1

Para fijar el dispositivo en la pared, puede utilizar los tacos y tornillos incluidos. Antes de fijar el aparato a la pared, asegúrese de que no haya tuberías de gas, agua o electricidad en el lugar de la perforación. Tenga en cuenta la textura de la pared. El material de fijación incluido no es adecuado para todos los tipos de pared. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una fijación incorrecta.

  • Utilice el soporte (28) para colocar el dispositivo de forma segura.
  • Proteja las superficies sensibles antes de colocarlo para evitar que se produzcan arañazos.

Asegúrese de que:

- siempre haya suficiente ventilación (no coloque el dispositivo en estanterías o lugares donde las cortinas o los muebles cubran las ranuras de ventilación (29) y deje al menos 10 cm de espacio libre en todos los lados);

-427-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 1

  • el dispositivo no esté colocado sobre una alfombra gruesa o una cama durante su funcionamiento y que no haya fuentes directas de calor (por ejemplo, calefactores) que actúen sobre él;
  • el dispositivo no esté expuesto a la luz solar directa;
  • se evite el contacto con salpicaduras y gotas de agua;
  • el dispositivo no esté situado cerca de campos magnéticos (como altavoces);
  • no entren objetos extraños ni polvo;
  • Mantenga las velas u otras llamas abiertas alejadas del dispositivo en todo momento para evitar que se propague el fuego.

Cuelgue o coloque los sensores inalámbricos de forma segura

Coloque los sensores inalámbricos de forma que estén protegidos de las influencias meteorológicas directas, por ejemplo, bajo un toldo o una cochera. Los

-428-

AURIOL IAN 383843 - Cuelgue o coloque los sensores inalámbricos de forma segura - 1

sensores inalámbricos tienen clase de protección IPX4 y, por lo tanto, están protegidos contra salpicaduras de agua. Para la fijación a la pared puede utilizar los tacos y los tornillos suministrados. Antes de fijar el dispositivo a la pared, asegúrese de que no haya conductos de gas, de agua ni cables eléctricos en el lugar donde se vaya a taladrar. Tenga en cuenta la textura de la pared. El material de fijación incluido no es adecuado para todos los tipos de pared.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una fijación incorrecta.

- Proteja las superficies sensibles antes de colocarlo para evitar que se produzcan arañazos.

Asegúrese de que:

  • los sensores inalámbricos estén en posición vertical o suspendidos;
  • siempre haya suficiente ventilación (deje al menos 10 cm de espacio libre en todos los lados);
  • la luz solar directa no incida en los sensores de radio;

-429-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 1

  • los sensores no estén colgados o colocados en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces);
  • no entren objetos extraños ni polvo;
  • protege las superficies sensibles antes de la instalación.

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 2

Pantalla
AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 22 21 20 19 18 17 10:45 FR: 19A 27/1/2020 23.6 58% 24% 56% 37% 1.4 20.9 5.8 AR K: 1 SAPAG
1Pantalla2Indicador de la hora
3Símbolo SNOOZE (posponer alarma)4Botón para posponer alarma/luz (SNOOZE/ LIGHT)

-431-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 4

5Ondas de radio6Símbolo de radio
7Símbolo de alarma8Día de la semana
9Fecha (día/mes/año)10Icono de tendencia, humedad, interior
11Indicador de humedad, interior12Símbolo MÁX./MÍN. Sensor inalámbrico 1, 2, 3
13Indicador de nivel de batería Sensor inalámbrico 1, 2, 314Indicador de humedad Sensor inalámbrico 1, 2, 3
15Indicador de temperatura Sensor inalámbrico 1, 2, 316Nombre de la habitación Sensor inalámbrico 1, 2, 3
17Recepción de señal y canal18Indicador de nivel de

-432-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 5

del sensorinalámbrico 1,2,3batería,dispositivo
19SímboloMÁX./MÍN. del dispositivo20Símbolo del dispositivo
21Indicador de temperatura del dispositivo22Indicador AM/PM

-433-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 6

Interfaces de control
AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 7

text_image 33 32 31 30 29 SET ALM 3 ROOM 2 ROOM 1 ROOM RESET MODE OFF 23 24 25 26 27 28 AAA(UM-4) 1.5V + AAA(UM-4) 1.5V - AAA(UM-4) 1.5V +
23Ranura para colgar el dispositivo24Botón de reinicio (RESET)
25▲Botón «subir»26▼Botón «bajar»
27Compartimento de las pilas28Soporte plegable
29Ranuras de ventilación30Botones de las habitaciones

-434-

ES

1 a 3 (ROOM)
31Botón de alarma (ALM)32Botón de confirmación (SET)
33Altavoz/señal acústica

Sensores inalámbricos
AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 8

text_image 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 AANOM-4 1.5V AANOM-4 1.5V
34Soporte35Indicador de temperatura
36Indicador de humedad37Indicador de canales: 1, 2, 3

-435-

AURIOL IAN 383843 - Asegúrese de que: - 9

38Indicador LED39Botón °C/°F
40Botón TX41Ranura para colgar el dispositivo
42Selector de canales: 1, 2, 343Compartimento de las pilas

Puesta en marcha

Nota:

- Configure un canal diferente para cada sensor inalámbrico en el selector de canales (42).

- En primer lugar, introduzca las pilas en el compartimento correspondiente (43) de los sensores inalámbricos.

- A continuación, introduzca las pilas en el compartimento correspondiente (27) del dispositivo.

  1. Retire las láminas protectoras del dispositivo y de los sensores inalámbricos.

-436-

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 1

  1. Abra los correspondientes compartimentos de las pilas (43) de los sensores inalámbricos 1-3.

  2. Ajuste un canal diferente (1-3) por sensor inalámbrico en el selector de canales (42).

  3. Coloque 2 pilas AAA LR03 de 1,5 V con la polaridad correcta en cada sensor inalámbrico.

El LED de control (38) se encenderá momentáneamente y se mostrará la temperatura (35), la humedad (36) y el canal seleccionado (37).

  1. Cierre de nuevo cada uno de los compartimentos de las pilas (43).

  2. Abra el compartimento de las pilas (27) del dispositivo y coloque con la polaridad correcta 3 pilas AAA LR03 de 1,5 V.

  3. Cierre el compartimento de las pilas (27).

Oirá un breve pitido y se mostrará la temperatura (21) y la humedad (11) del lugar donde se encuentra del dispositivo.

-437-

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 2

El símbolo de la radio 16) parpadeará y el dispositivo recibirá la señal de radio DCF77. Este proceso puede durar entre 3 y 10 minutos.

Nota:

No mueva el dispositivo ni los sensores inalámbricos durante el proceso de recepción de la señal.

Durante el proceso de recepción, todos los botones, excepto el botón SNOOZE/LIGHT (4), dejarán de funcionar.

Si se ha recibido la señal correctamente, la hora (2), el día de la semana (8) y la fecha (9)

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 1

habrán quedado ajustados automáticamente y el símbolo de radio

2(6) se mostrará permanentemente.

Durante el horario de verano, en la pantalla se muestra DST debajo del símbolo de radio (6).

A continuación el dispositivo recibirá las señales de los sensores inalámbricos 1-3.

-438-

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 2

Este proceso puede durar unos minutos. Si la recepción funciona correctamente, se indica el nivel de señal (17) de cada sensor inalámbrico (1-3), así como la temperatura (15) y la humedad (14) actuales.

Si pasados 10 minutos se sigue sin recibir la señal de la hora, desaparecerá el símbolo de radio (6).

Configure la hora de forma manual (véase «Configuración básica»).

El dispositivo recibe la señal de radio DCF77 a la 1 a las 2 y a las 3 de la madrugada. Si no se puede recibir la señal, el dispositivo realizará un nuevo intento de recepción entre las 4 y las 5 de la mañana y corregirá automáticamente la hora en cuanto consiga recibir correctamente dicha señal.

Ajuste de la zona horaria

Si se encuentra en un país donde la hora actual difiere de la recibida por la señal de radio DCF77, use el ajuste de zona horaria para poder usar su dispositivo en

-439-

AURIOL IAN 383843 - Ajuste de la zona horaria - 1

una zona horaria diferente a la configuración estándar (UTC + 1 = Hora de Europa Central). Ajuste la diferencia en horas (por ejemplo, -01) para la zona horaria que desee.

- Realice una pulsación larga 1 vez y pulse 6 veces brevemente el botón SET (32) en la pantalla estándar. La zona horaria (00) parpadeará y podrá ajustarla con el botón ▲arriba (25) o ▼abajo (26).

- Pulse el botón SET (32) para confirmar. El dispositivo mostrará inmediatamente la hora cambiada (por ejemplo, 1 hora menos). - Pulse el botón SET (32) hasta que vuelva a la pantalla estándar.

Interferencias

La señal de radio DCF77 se transmite desde los alrededores de Fráncfort del Meno. Se puede recibir hasta unos 2000 km en el radio que rodea a Fráncfort del Meno. Sin embargo, hay algunas fuentes de interferencia que pueden

-440-

AURIOL IAN 383843 - Interferencias - 1

dificultar significativamente la recepción. Si su aparato no recibe correctamente la señal de radio DCF777, pruebe a colgarlo o colocarlo en un lugar diferente. Tenga en cuenta que en la proximidad de ordenadores, teléfonos, radios y televisores pueden producirse radiaciones electromagnéticas que pueden interferir en la recepción de la señal de radio del DCF77. Otras fuentes de interferencia para la recepción de la señal de radio DCF77 pueden ser un fuerte aislamiento de los edificios (elementos metálicos del edificio), montañas altas o interferencias atmosféricas. Reemplace las pilas si es necesario.

Activación y desactivación de la recepción de la señal de radio DCF77

Puede desactivar la recepción de la señal de radio.

AURIOL IAN 383843 - Activación y desactivación de la recepción de la señal de radio DCF77 - 1

- Mantenga pulsado el botón (RCC OFF), el botón ▲arriba (25) y el botón ▼abajo (26) a la vez

-441-

AURIOL IAN 383843 - Activación y desactivación de la recepción de la señal de radio DCF77 - 2

durante aproximadamente 3 segundos. La torre de radio 📄del símbolo de radio (6) desaparecerá. El dispositivo dejará de recibir la señal de radio DCF77.

Puede reactivar manualmente la recepción de la señal de radio.

- Mantenga pulsados de nuevo el botón (RCC OFF), el botón ▲arriba (25) y el botón ▼ abajo (26) a la vez durante aproximadamente 3 segundos. Las ondas de radio (45) del símbolo de radio (6) desaparecerán. El dispositivo recibe la señal de radio DCF77 a la 1 a las 2 y a las 3 de la madrugada. Si no se puede recibir la señal, el dispositivo realizará un nuevo intento de recepción entre las 4 y las 5 de la mañana y corregirá automáticamente la hora en cuanto consiga recibir correctamente dicha señal. Si la recepción es correcta, aparecerá el icono de radio (6) permanentemente.

-442-

AURIOL IAN 383843 - Activación y desactivación de la recepción de la señal de radio DCF77 - 3

Puede reiniciar la señal de radio DCF77 directamente.

- Mantenga pulsado el botón abajo (26) durante unos 3 segundos. El símbolo de la radio (6) parpadeará y el dispositivo recibirá la señal de radio DCF77. Este proceso puede durar entre 3 y 10 minutos. Si se ha recibido la señal correctamente, la hora (2), el día de la semana (8) y la fecha (9) habrán quedado ajustados automáticamente y el símbolo de radio (6) se mostrará permanentemente. La recepción de la señal de radio habrá quedado restablecida.

Configuración rápida

Para establecer valores numéricos puede utilizar la configuración rápida manteniendo pulsado el botón

▲arriba (25) o ▼ abajo (26).

-443-

AURIOL IAN 383843 - Configuración rápida - 1

Configuración básica

Puede realizar los siguientes ajustes: hora, formato de hora, fecha, zona horaria e idioma de visualización del día de la semana.

  • Mantenga pulsado el botón SET (32) durante unos 3 segundos en la pantalla estándar. Las horas comenzarán a parpadear y podrá ajustarlas con el botón ▲arriba (25) o ▼abajo (26).
  • Pulse el botón SET (32) para confirmar.
  • De la misma manera, configure los minutos, el formato de hora de 12/24 horas, el año, el mes, el día, la zona horaria (00) ±12 horas y el idioma del indicador del día de la semana (INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANO, ESPAÑOL, DANÉS o SUECO).

Nota:

Si no presiona ningún botón durante 30 segundos, el dispositivo vuelve automáticamente a la pantalla estándar.

-444-

AURIOL IAN 383843 - Nota: - 1

Luz

Presione el botón SNOOZE/LIGHT (4) para encender temporalmente la luz de fondo.

Formato de hora de 12/24 horas

- Realice una pulsación larga 1 vez y pulse 2 veces brevemente el botón SET (32) en la pantalla estándar. El formato de hora de 12/24 horas parpadeará y podrá ajustarlo con el botón ▲arriba (25) o ▼abajo (26). En el formato de 12 horas, la pantalla muestra AM (22) antes del mediodía y PM (22) después del mediodía a la izquierda de la hora (2).

- Pulse el botón SET (32) hasta que vuelva a la pantalla estándar.

Alarma

El dispositivo tiene una función de alarma.

AURIOL IAN 383843 - Alarma - 1

-445-

AURIOL IAN 383843 - Alarma - 2

Activar o desactivar la alarma

- Pulse brevemente el botón ALM (31) para cambiar al modo alarma. Aparecerá «ALARM OFF» (apagada) o la «ALARM ON» (encendida).

- Pulse el botón ▲ arriba (25) para activar la función de alarma.

- Pulse el botón ▼ abajo (26) para desactivar la función de alarma. Cuando la función de alarma esté activada, aparecerá el símbolo de la campana (7) en la pantalla. Cuando la función de alarma esté desactivada, desaparecerá el símbolo de la campana (7) de la pantalla.

Ajuste de la alarma

La alarma viene configurada por defecto a las ó de la mañana. Proceda de la siguiente manera para cambiar la hora de la alarma:

  • Pulse brevemente el botón ALM (31) para cambiar al modo alarma.
  • Mantenga pulsado el botón ALM (31) durante aproximadamente 3 segundos.

-446-

AURIOL IAN 383843 - Ajuste de la alarma - 1

Las horas comenzarán a parpadear en la pantalla y podrá ajustarlas con el botón ▲arriba (25) o ▼abajo (26).

  • Confirme la configuración pulsando el botón ALM (31).
  • Ajuste los minutos de la misma manera.
  • Confirme la configuración pulsando el botón ALM (31). Volverá automáticamente a la pantalla estándar.

Función de repetición (SNOOZE)

  • Cuando suene la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT (4) para apagarla temporalmente. En la pantalla parpadearán el símbolo de la campana (7) y Z ^Z , el símbolo SNOOZE (3). La alarma volverá a sonar en 5 minutos.
  • Para apagar la alarma, pulse cualquier botón excepto el SNOOZE/LIGHT (4). La hora de la alarma permanecerá activada para el día siguiente.

-447-

AURIOL IAN 383843 - Función de repetición (SNOOZE) - 1

Formato de temperatura

En la pantalla estándar, pulse el botón ▼ abajo (26) para mostrar la temperatura en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).

Tendencias

Su dispositivo, así como los sensores inalámbricos 1-3, pueden mostrar la tendencia de los datos meteorológicos de la temperatura y la humedad, por ejemplo, la humedad del dispositivo (10).

AURIOL IAN 383843 - Tendencias - 1

text_image La humedad/temperatura aumenta La humedad/temperatura sigue siendo la misma La humedad/temperatura disminuye

Valores máximos y mínimos

Los valores máximos y mínimos de temperatura, así como los de humedad se almacenan desde el momento en que se colocan las pilas.

- Pulse brevemente el botón ▲arriba (25) para leer en la pantalla

-448-

AURIOL IAN 383843 - Valores máximos y mínimos - 1

los MAXiores máximos de temperatura y humedad del dispositivo (11) y de los sensores inalámbricos 1-3 (14).

- Pulse repetidamente el botón ▲ arriba (25) para leer en la pantalla los valores mínimos de temperatura y humedad del dispositivo (11), así como de los sensores inalámbricos 1-3 (14).

- Mantenga pulsado el botón de ▲arriba (25) durante aproximadamente 3 segundos para borrar los valores máximo y mínimo. Los valores se borrarán y se almacenarán de nuevo a partir de ese momento.

Indicador del nivel de carga de las pilas

Si las pilas están demasiado descargadas como para mantener en funcionamiento del dispositivo, el sensor inalámbrico o la transmisión de datos, aparecerá el

-449-

AURIOL IAN 383843 - Indicador del nivel de carga de las pilas - 1

indicador del nivel de carga de las pilas

(13) o (18) en la pantalla.

  • Reemplace las pilas del dispositivo y de los sensores inalámbricos lo antes posible.
  • Reinicie el dispositivo.

Ajuste de los canales de los sensores inalámbricos 1-3

Su dispositivo puede utilizar 3 sensores inalámbricos al mismo tiempo.

  • Abra el compartimento de las pilas de los sensores inalámbricos (43).
  • Elija el canal deseado (1, 2, 3) en el selector de canales (42). El dispositivo recibirá la señal de los sensores inalámbricos 1-3 y se mostrará por pantalla la recepción de dichas señales (17).
  • Pulse el botón TX (40) para transferir manualmente los datos medidos desde el sensor inalámbrico al dispositivo.
  • Utilice el botón °C/°F (39) para seleccionar entre °C (Celsius) y °F (Fahrenheit).

-450-

AURIOL IAN 383843 - Ajuste de los canales de los sensores inalámbricos 1-3 - 1

- Cierre el compartimento de las pilas (43).

Nota:

Los sensores inalámbricos deberán estar situados a un radio máximo de 100 m del dispositivo y sin obstáculos.

Los sensores inalámbricos parpadean brevemente mientras recopilan datos del entorno.

Obtener datos del sensor inalámbrico

El dispositivo accede regularmente a los datos de los sensores inalámbricos. Si la transferencia de datos falla, puede actualizar los datos directamente.

- Mantenga pulsado el botón ROOM (habitación) 1, 2 o 3 (30) durante aproximadamente 3 segundos. El símbolo de recepción de la señal (17) parpadeará en la pantalla. Si la recepción de datos es correcta, aparecerá el símbolo de

-451-

AURIOL IAN 383843 - Obtener datos del sensor inalámbrico - 1

recepción de señal (17) en la pantalla.

Designación de los sensores de inalámbricos.

Puede colocar los sensores inalámbricos en diferentes habitaciones o en el exterior. Es posible dar al dispositivo un nombre con la designación del espacio (16) donde se encuentra el correspondiente sensor inalámbrico. Por ejemplo, si coloca un sensor inalámbrico en el baño, puede identificarlo con el nombre de BAÑO. Al asignar nombres puede elegir entre los 5 nombres predefinidos: BANO, DORMI, NINO1, NINO2 y JARDN.

O puede asignar sus propios nombres, que pueden tener un máximo de 5 caracteres.

Asignar nombres preestablecidos

\Habitcción 1Habitcción 2Habitcción 3Habitcción 4Habitcción 5
DEBADBETT KINDIKINDIGARTN
GBBATHBEDRMKIDIKID2 YARD
FRBAINSOMILENFIENF2 JARON

-452-

AURIOL IAN 383843 - Designación de los sensores de inalámbricos. - 1

ITBAGNOSONNOBAMBIBAMB2GIARD
ESBANODORTNINIOI NINO2 JARDIN
DKBADEVSOEVNBARNIBARN2HAVE
SEBADRMSOEMNBARNIBARN2TRADG
  • Pulse el botón 1-ROOM (30) para seleccionar un nombre para el sensor inalámbrico 1.
  • Siga presionando el botón 1-ROOM (30) para ver los nombres preestablecidos.
  • Para seleccionar uno de los nombres, espere unos 5 segundos hasta que se muestre de forma permanente. El nombre quedará así establecido.
  • Seleccione los nombres de los sensores inalámbricos 2 y 3 de la misma manera.

Asignar nombres propios

También puede crear sus propios nombres para los sensores inalámbricos. Se pueden almacenar un máximo de 5 nombres. Cuando se crea un sexto nombre, el primer nombre guardado se sobrescribe automáticamente. Para crear su propio

-453-

AURIOL IAN 383843 - Asignar nombres propios - 1

nombre, tiene a su disposición las letras A-Z, así como los caracteres especiales y los números 0-9.

Siga estos pasos para crear su propio nombre para el sensor inalámbrico 1:

- Pulse el botón 1-ROOM (30) e inmediatamente después el botón ▲arriba (25). Pulse el botón ▲arriba (25) o ▼abajo (26) para seleccionar un carácter.

- Pulse el botón 1-ROOM (30) en el carácter deseado para confirmar su selección y pase al siguiente carácter de los 5 disponibles. Una vez haya asignado 5 caracteres volverá automáticamente a la pantalla estándar.

- Si ha asignado menos de 5 caracteres, pulse 2 veces el botón 1- ROOM (30) para volver a la pantalla estándar.

- Establezca los nombres de los sensores inalámbricos 2 y 3 de la misma manera.

-454-

AURIOL IAN 383843 - Asignar nombres propios - 2

Datos personales

Elimine sus datos personales del dispositivo antes de traspasar o desechar el dispositivo (por ejemplo, reiniciándolo).

Reinicio (RESET)

  • Presione el botón RESET (24) —si fuera necesario con una herramienta de punta fina— para reiniciar el dispositivo y reiniciar la recepción de la señal inalámbrica.
    Se eliminarán todos los datos y ajustes.

Instrucciones de limpieza

Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Estos pueden dañar la superficie. Limpie el dispositivo con un paño suave, seco y que no deje pelusas, como por ejemplo los utilizados para limpiar gafas.

-455-

AURIOL IAN 383843 - Instrucciones de limpieza - 1

Almacenamiento

Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas y guarde el dispositivo y los sensores inalámbricos, limpios y protegidos de la luz solar, en un lugar seco y fresco, a ser posible dentro del embalaje original.

Declaración UE de

Conformidad Simplificada

Por la presente, digi-tech-gmbh declara que el estación meteorológica radiocontrolada 4-LD6032 es conforme con las Directiva RED 2014/53/UE, artículo 10 (8).

Puede descargar las instrucciones de funcionamiento y la declaración de conformidad aquí: www.digi-tech-gmbh.com/downloads

A continuación, haga clic en la lupa introduzca el IAN 383843_2110.

AURIOL IAN 383843 - Conformidad Simplificada - 1

AURIOL IAN 383843 - Conformidad Simplificada - 2

-456-

AURIOL IAN 383843 - Conformidad Simplificada - 3

Eliminación

El producto y los materiales de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de los residuos. Puede informarse de cómo desechar los productos inservibles en la administración de su municipio o ciudad.

Observe las indicaciones en los materiales de embalaje durante la separación de los residuos, éstos están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado:

1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos.

AURIOL IAN 383843 - Eliminación - 1

Eliminación del dispositivo eléctrico

El símbolo con el cubo de basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben

AURIOL IAN 383843 - Eliminación del dispositivo eléctrico - 1

-457-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación del dispositivo eléctrico - 2

desecharse con la basura doméstica. Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahorre recursos.

Las baterías y los acumuladores que no estén firmemente integrados en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del dispositivo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharlo como está previsto. Lo mismo ocurre con las lámparas que se pueden retirar del dispositivo sin destruirlo.

Los propietarios de dispositivos eléctricos y electrónicos de los hogares pueden entregarlos en los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores de acuerdo

-458-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación del dispositivo eléctrico - 3

con la ley alemana de dispositivos eléctricos y electrónicos. La devolución de dispositivos antiguos es gratuita. Devuelva el dispositivo antiguo en su tienda LIDL.

Los comerciantes con una superficie de venta de al menos 400 m ^2 están obligados a recuperar los dispositivos eléctricos y electrónicos. Lo mismo se aplica a las tiendas de alimentación con una superficie total de venta de al menos 800 m ^2 , siempre que ofrezcan dispositivos eléctricos y electrónicos de forma permanente o al menos varias veces al año. Los vendedores a distancia con una superficie de almacenamiento de al menos 400 m ^2 para equipos eléctricos y electrónicos o una superficie total de almacenamiento de al menos 800 m ^2 también están sujetos a la obligación de recogida. En general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la recogida gratuita de dispositivos antiguos proporcionando

-459-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación del dispositivo eléctrico - 4

instalaciones de recogida adecuadas a una distancia razonable. Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con esencialmente la misma función. Esta posibilidad también existe en el caso de las entregas a un domicilio particular. En la venta a distancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un electrodoméstico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visualización y los electrodomésticos grandes que tengan al menos un borde exterior con una longitud superior a 50 cm. El distribuidor preguntará al usuario en el momento de la firma del contrato de venta sobre su intención de devolver el dispositivo. Además, los usuarios pueden entregar gratuitamente hasta tres dispositivos eléctricos o electrónicos de un mismo tipo en un punto de recogida de un

-460-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación del dispositivo eléctrico - 5

distribuidor sin que ello esté vinculado a la compra de un nuevo dispositivo. No obstante, las longitudes de los bordes de los respectivos dispositivos no deben superar los 25 cm. Se anima a los usuarios a tomar medidas para evitar los residuos. En cuanto a los dispositivos eléctricos y electrónicos, esto significa prolongar su vida útil reparando los dispositivos defectuosos y vendiendo los dispositivos usados que funcionan en lugar de depositarlos en la basura.

Retire la pila, sin que esta sufra daños, antes de eliminar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de la pila»).

Eliminación de las pilas

El símbolo adyacente significa que las pilas y los acumuladores (pilas recargables), no deben desecharse con la basura doméstica normal. Las pilas/los acumuladores gastados o defectuosos

-461-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de las pilas - 1

ES

deben ser reciclados, de acuerdo a la Directiva 2006/66/EU y sus enmiendas. Los consumidores están legalmente obligados a desechar todas las pilas y acumuladores, independientemente si contienen sustancias nocivas, como: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo, Li = litio o no, en un punto de recolección de su municipio/su distrito o de entregarlas en un comercio, para que sean eliminadas de forma respetuosa al medio ambiente, así como para que se puedan recuperar materías primas valiosas como por ej. cobalto, níquel o cobre. La devolución de pilas y acumuladores es gratuita.

-462-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de las pilas - 2

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de las pilas - 3

ADVERTENCIA!

Daños medioambientales por eliminación incorrecta de las pilas/ los acumuladores!

Algunos de los posibles componentes como el mercurio, el cadmio y el plomo son venenosos y pueden poner en peligro al medio ambiente, si no se desechan correctamente. Metales pesados por ejemplo pueden tener efectos nocivos para el ser humano, animales y plantas y pueden acumularse en el medio

-463-

AURIOL IAN 383843 - Daños medioambientales por eliminación incorrecta de las pilas/ los acumuladores! - 1

ambiente así como en la cadena alimentaria, para luego llegar indirectamente al cuerpo humano a través de los alimentos.

AURIOL IAN 383843 - Daños medioambientales por eliminación incorrecta de las pilas/ los acumuladores! - 2

ADVERTENCIA!

Peligro de explosión!

En el caso de pilas viejas que contienen litio (Li = litio) existe un alto riesgo de incendio. Por lo tanto, se debe prestar especial atención a la eliminación adecuada de pilas y acumuladores gastados que contienen litio. La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y

-464-

AURIOL IAN 383843 - Peligro de explosión! - 1

externos debido a efectos térmicos (calor) o daños mecánicos. Un cortocircuito puede provocar fuego o una explosión y tener graves consecuencias para el ser humano y el medio ambiente.

Por esta razón, pegue con cinta adhesiva los polos de las baterías y acumuladores que contienen litio antes de desecharlos, para evitar un cortocircuito.

Las pilas y los acumuladores que no estén instalados en su aparato de forma permanente, deben retirarse primero y desecharse por separado.

-465-

AURIOL IAN 383843 - Peligro de explosión! - 2

Entregue las pilas y acumuladores sólo cuando esten descargados! Utilice en lo posible acumuladores (pilas recargables), en lugar de pilas desechables.

Reciclaje

El embalaje del producto se compone de materiales reciclables. Deséchelos de forma respetuosa al medio ambiente, a través de los sistemas de recolección instalados.

Eliminación de residuos

Deseche el embalaje respetando al medio ambiente.

Observe las indicaciones en los diferentes materiales de embalaje y sepárelos adecuadamente si es necesario.

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de residuos - 1

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de residuos - 2

-466-

AURIOL IAN 383843 - Eliminación de residuos - 3

Garantía de digi-tech gmbh

Con este aparato recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este producto le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.

Condiciones de la garantía

El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en el producto defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3

-467-

AURIOL IAN 383843 - Condiciones de la garantía - 1

años, del aparato defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el producto reparado o uno nuevo. A la recepción del producto reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía.

Duración de la garantía y derecho de reclamación

La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas.

-468-

AURIOL IAN 383843 - Duración de la garantía y derecho de reclamación - 1

Ámbito de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de cristal. Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del producto deberán observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos

-469-

AURIOL IAN 383843 - Ámbito de la garantía - 1

desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo. El producto está indicado únicamente para su utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.

Procedimiento en caso de garantía

Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:

  • Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (383843_2110), como prueba de su compra.
  • Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual

-470-

AURIOL IAN 383843 - Procedimiento en caso de garantía - 1

de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.

- En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado.

AURIOL IAN 383843 - Procedimiento en caso de garantía - 2

En www.lidl-service.com pueden descargarse este y muchos otros manuales de instrucciones, videos de productos y software.

AURIOL IAN 383843 - Procedimiento en caso de garantía - 3

text_image PDF ONLINE www.1di-service.com

Con este código QR puede acceder directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir el manual de instrucciones ingresando el número del artículo (383843_2110).

-471-

AURIOL IAN 383843 - Procedimiento en caso de garantía - 4

Servicio técnico

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein

ALEMANIA

Correo electrónico:

Teléfono: +49 (0)6198 571825

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 1

AT BE DE ES FI FR

GB IE IT NI NL PT

SE

00800 5515 6616

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 2

00800 1114916

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 3

0800 563862

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 4

8009 4403

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 5

800 142 315

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 6

800 5515 6616

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 7

80000 49116

-472-

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 8

GR 00800 44140855

HR 0800 222943

HU 0680 981220

LT 8800 33139

LV 8000 5884

MT 800 62851

PL 00800 44 11 493

RO 0800 896640

RS 0800 191026

SI 0800 80847

SK 0800 004449

IAN 383843_2110

Art.-Nr.: 4-LD6032

-473-

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 9

AURIOL IAN 383843 - Servicio técnico - 10

Proveedor

Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

ALEMANIA

AURIOL IAN 383843 - Proveedor - 1

-474-

AURIOL IAN 383843 - Proveedor - 2

A garancia kirterjedése ....- 650 -

Actualización de las informaciones

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : IAN 383843

Categoría : Estación meteorológica