LaserRangeMaster T3 - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LaserRangeMaster T3 Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su LaserRangeMaster T3 Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LaserRangeMaster T3 - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LaserRangeMaster T3 del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE LaserRangeMaster T3 Laserliner
Disposiciones de la EU y GB y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea y GB relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. ES46 Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio. – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser. – Non ssare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informa- zioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Funzione / Scopo Telemetro laser con tecnologia laser rosso – Funzioni: distanze, superci, volumi, misura permanente, pitagorica 1 + 2, funzione angoli 1 + 2 ITLaserRange-Master T3
– L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (2 di tipo AAA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità.
Menu di impostazione Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“ Piano di misura (riferimento) posteriore / filettatura / anteriore Misura continua / Misura della lunghezza Funzione pitagorica 1 Funzione pitagorica 2
Misura dell‘area Misura del volume Funzione angoli 1 Funzione angoli 2 Valore misurato funzione angolo Valori intermedi Valori misurati / risultati di misura / Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“
2 sec Commutazione del piano di misura (riferimento): posteriore / filettatura / anteriore Cambio dell‘unità di misura: m / ft / inch / _‘ _“ Accensione, misura e spegnimento: Strumento On Misura Strumento Off Dopo l'accensione l'apparecchio si avvia in modalità di misura continua.
Cambio delle funzioni di misura: Lunghezza Funzione pitagorica Funzione pitagorica Volume Funzione angoli Funzione angoli
2 sec 27.1° 1x 2x 27.1° 1x 2x 1x 2x 3x 27.1° 27.1° 1x 2x 3x Misura della lunghezza: Strumento On Misura / Hold Dopo l'accensione l'apparecchio si avvia in modalità di misura continua.
Funzione pitagorica 1: Funzione 1ª misura 2ª misura Risultato pitagorica 1 altezza Funzione pitagorica 2: Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura Risultato pitagorica 2 altezza Misura dell‘area: Area 1ª misura 2ª misura Risultato area Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Risultato volume IT50 1x 2x 27.1°
27.1° Avvertenze importanti – Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti. – Durante la misura l‘apparecchio compensa temperature diverse dell‘ambiente, per cui occorre attendere per un breve periodo di adattamento quando si passa ad un altro luogo a temperatura notevolmente diversa. – L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare. – Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono influenzare o falsificare i risultati di misura. – In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto massimo può essere maggiore di 3 mm. – I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce. – I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono essere falsificati. – Una funzione di risparmio di energia spegne l‘apparecchio automaticamente. – Pulizia con un panno morbido. All‘interno dell‘apparecchio non deve penetrare acqua Funzione angoli 2: Funzione angoli 2 1ª misura 2ª misura Risultato altezza Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
Funzione angoli 1: Funzione angoli 1 Misura Risultati I risultati di misurazione vengono determinati automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.
Err204: Err208: Err220: Err252: Err253: Err255: Err256: Err261: Err500: Codice di guasto: Errore di calcolo Errore interno Sostituire le batterie Temperatura eccessiva: > 40°C Temperatura insufficiente: < 0°C Segnale ricevuto troppo debole o tempo di misurazione troppo lungo Segnale ricevuto troppo forte Fuori dal campo di misura Errore hardware Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 22W07) Misurazione di distanze Precisione (tipico)* ± 2 mm Campo di misura (interno)** 0,2 m - 30 m Misurazione di angoli Campo di misura ± 90° Risoluzione 0,1° Precisione 0,1° Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Lunghezza delle onde laser 650 nm Condizioni di lavoro 0°C … 40°C, umidità dell‘aria max. da 20 ... 85% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -20°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Spegnimento automatico dinamico a seconda della modalità di misura: Laser: 30 sec. - 5 min. Apparecchio: 3 min. 8 min. Alimentazione elettrica 2 x 1,5V LR03 (AAA) Dimensioni (L x H x P) 32 x 100 x 23 mm Peso 82 g (con pile)
- fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m. ** con max. 5000 lux IT52 Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE e del Regno unito. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea e Regno unito sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente afnché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. ITLaserRange-Master T3
ManualeFacile