SHT 5000 - Sistema di allarme Schabus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHT 5000 Schabus in formato PDF.
Domande degli utenti su SHT 5000 Schabus
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di allarme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHT 5000 - Schabus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHT 5000 del marchio Schabus.
MANUALE UTENTE SHT 5000 Schabus
1. COMPOSIZIONE DELLA FORNITURA
1 apparecchio di comando► 1 manuale per l’uso► 1 set di materiale per il montaggio► opzionale: sensore per acqua (Cod. art. 300745)►
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
2.1 Informazioni generali
Prima di montare o mettere in esercizio l’apparecchio, si consiglia di leggere attentamente • le istruzioni per l’uso. Il montaggio deve essere eseguito da personale esperto e qualicato.• Il materiale di imballo non va usato come gioco. Tenerlo lontano dalla portata dei • bambini.
2.2 Condizioni ambientali di esercizio
Le norme pertinenti ai ni della valutazione del prodotto stabiliscono valori limite per l’uso in ambiente domestico, commerciale e industriale nonché in piccole aziende, dalle quali è previsto l’utilizzo del prodotto nei seguenti luoghi di installazione: edici abitativi/unità abitative come case, appartamenti, camere, ecc. oppure superci • commerciali come negozi, supermercati ecc.; locali in piccole aziende, come ofcine, centri di assistenza, ecc.;• tutti i luoghi di installazione sono caratterizzati dal fatto di essere allacciati alla rete • pubblica di bassa tensione.
Non caricare mai le batterie non ricaricabili. Pericolo di esplosione!• Togliere immediatamente dall’apparecchio le batterie esauste. Pericolo elevato di • fuoriuscita di soluzione acida! Le batterie non devono essere smaltite nei riuti domestici. Ogni consumatore è obbligato • per legge a conferire le batterie negli appositi centri di raccolta.28 ITALIANO
3. USO CONFORME ALLO SCOPO
Il rilevatore per acqua SHT 5000 è un apparecchio per il riconoscimento dei mutamenti del livello dell’acqua. Non appena il sensore viene a contatto con l’acqua, emette un segnale di allarme acustico e ottico avvisando di una presenza imprevista di acqua.
All’apparecchio possono essere collegati no a quattro sensori o interruttori a galleggiante. Non appena uno dei quattro sensori viene a contatto con l’acqua, viene emesso un segnale acustico di allarme e il loop scattato può essere visualizzato mediante i quattro LED. Con- temporaneamente viene acceso un relè a potenziale zero. Ciò consente il collegamento a un sistema BUS (EIB) oppure il collegamento di apparecchi esterni: spia di guasto (Cod. art. 200894) ► segnalatore acustico (Cod. art. 200982) ► combinatore telefonico (Cod. art. 200893) ► valvola elettromagnetica di blocco 3/8 pollice (Cod. art. 200995) ► valvola elettromagnetica di blocco 1/2 pollice (Cod. art. 200996) ► Su ogni ingresso del sensore possono essere deniti due diversi messaggi di uscita: messaggio di allarme con funzione di memoria: L’allarme dura o il relè rimane acceso ► così a lungo, nché il messaggio non viene di nuovo cancellato premendo un tasto; messaggio di allarme senza funzione di memoria: L’allarme dura o il relè rimane acceso ► così a lungo, nché il sensore non rileva più acqua. (Applicazione: indicatore di livello e controllo della pompa); inoltre, su ciascun ingresso del sensore può essere acceso o spento l’allarme acu- ► stico. L’apparecchio può essere aggiuntivamente dotato di una batteria da 9 volt tipo PP3, con cui lanciare il segnale anche in caso di caduta di tensione. Accessorio - scheda relè (Cod. art. 300747): Sulla scheda si trovano quattro relè a potenziale zero e quindi quattro circuiti di comando indipendenti. A ogni ingresso del sensore è assegnato un relè.
Tensione di esercizio: 230 V AC / 50-60 Hz Potenza assorbita: ca. 4 W Attacchi per sensori: no a 4 sensori per l’acqua Lunghezza del cavo sensore: possibile no a 50 m Contatto relè: 8 A / 230 V (contatto in scambio a potenziale zero) Pressione acustica buzzer: 90 dB (distanza di 10 cm) Campo di utilizzo: -15°C / +40°C Classe di protezione: IP 20 Rilevatore d’acqua (HxLxP): 80x160x55 mm Batteria (opzionale): batteria da 9 V tipo PP329 ITALIANO
6.1 Montaggio a parete
Per il montaggio a parete occorre allentare le quattro viti della custodia posizionate sul coperchio. Togliere successivamente il pannello frontale e, se necessario, togliere il cavo a nastro dal connettore. A questo punto è possibile montare a parete il guscio inferiore della custodia.
6.2 Montaggio del sensore
Il sensore reagisce al contatto con l’acqua sui due contatti metallici (il circuito del sensore viene chiuso). L’altezza di montaggio del sensore denisce il momento a partire dal quale il rilevatore d’acqua deve lanciare l’allarme. Il cavo del sensore può essere prolungato con un cavo a due li no a 50 metri e su ciascun ingresso possono essere collegati in modo parallelo no a 5 sensori per l’acqua.
6.3 Dotazione di collegamento
6. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E CONFIGURAZIONE
Importante! I cavi di collegamento che portano al rilevatore d’acqua devono essere installati in modo stabile sopra intonaco.
Tensione di esercizio230 V AC 50-60 HzSensor 1Interruttore agalleggianteSensor 2Interruttore agalleggianteSensor 3Interruttore agalleggianteSensor 4Interruttore agalleggiante L N
Scheda relè,Collegamento Relé 8A/230VOpzione:batteriada 9 volt Il montaggio deve essere eseguito da personale esperto e qualicato. La preghiamo di osservare le cinque regole di sicurezza!30
6.4 Regolazioni dell’interruttore miniaturizzato
Allo stato di consegna l’interruttore miniaturizzato si presenta regolato come nell’immagine a destra. Interruttore 1: ON = controllo della batteria spento Interruttore 2: ON = funzione di memoria per sensore1 accesa Interruttore 3: ON = funzione di memoria per sensore2 accesa Interruttore 4: ON = funzione di memoria per sensore3 accesa Interruttore 5: ON = funzione di memoria per sensore4 accesa Interruttore 6: ON = buzzer per tutti i canali attivo Interruttore 7: ON = buzzer per canale 1 attivo Interruttore 8: ON = buzzer per canale 2 attivo Interruttore 9: ON = buzzer per canale 3 attivo Interruttore 10: ON = buzzer per canale 4 attivo
6.5 Dotazione di collegamento - relè
Quando si collegano apparecchiature accessorie al relè a potenziale zero, occorre assicur- arsi che non si superi la potenza di commutazione. Stato del relè in modalità di controllo: il relè è eccitato (contatto di chiusura chiuso e ► contatto di apertura aperto) Stato del relè in modalità di allarme: il relè è diseccitato (contatto di chiusura aperto e ► contatto di apertura chiuso) Esempio di collegamento: valvola elettromagnetica di blocco
valvola elettromagnetica di blocco(chiusa in stato di riposo)Tensione di esercizio230 V AC 50-60 HzSensor 1Interruttore agalleggianteSensor 2Interruttore agalleggianteSensor 3Interruttore agalleggianteSensor 4Interruttore agalleggianteScheda relè,Collegamento 8A/230V Opzione:batteriada 9 volt ITALIANO31
7.1 Test di funzionamento
Dopo il montaggio del rilevatore d’acqua e dei sensori deve essere eseguita una prova di fun- zionamento. Premendo il tasto <TEST>, tutti i LED di allarme per sensori, da uno a quattro, devono illuminarsi di rosso ed emettere un allarme acustico. Con il tasto <RESET> si termina il test di funzionamento. Controllo del funzionamento dell’sensor: toccare entrambi i contatti del sensore con un pan- no imbevuto d’acqua oppure con un metallo dotato di una buona conducibilità e l’allarme scatterà immediatamente.
7.2 Funzionamento del rilevatore d’acqua con alimentazione di corrente
(senza batteria) Il LED di POWER si illumina di verde: il rilevatore d’acqua è collegato all’alimentazione di rete e c’è tensione di rete. Il LED del SENSOR 1-4 si illumina: non appena un sensore rileva un livello crescente di acqua, il corrispondente LED si illumina di rosso. L’allarme viene scattato e il relè a potenzi- ale zero (contatto in scambio) si commuta. Premendo una volta il pulsante <RESET> si disattiva l’allarme acustico. Messaggio di allarme con funzione di memoria: l’allarme dura o il relè rimane acce- ► so così a lungo, nché il messaggio non viene di nuovo cancellato premendo il tasto <RESET>. Messaggio di allarme senza funzione di memoria: L’allarme dura o il relè rimane acceso ► così a lungo, nché il sensore non rileva più acqua.
7.3 Funzionamento del rilevatore d’acqua con alimentazione di corrente
e batteria Il LED di POWER si illumina di verde: il rilevatore d’acqua è collegato all’alimentazione di rete e c’è tensione di rete. Il LED di BATTERY lampeggia: manca la batteria o la capacità elettrica è troppo bassa. Inserire una batteria o sostituire quella esistente. Il LED di POWER si spegne: caduta di corrente. Il rilevatore d’acqua funziona in modalità batteria. Mediante un test di funzionamento si può controllare l’apparecchio anche in moda- lità batteria: Tutti i LED di allarme per sensori, da uno a quattro, devono illuminarsi di rosso ed emettere un segnale acustico. Per la Sua sicurezza raccomandiamo di controllare periodicamente il corretto funzionamento dell’impianto!
8. INFORMAZIONI GENERALI
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG non si assume nessuna responsabilità per danni e/o perdite di qualsiasi natura, ad es. danni singoli o indiretti, risultanti dal fatto che il rilevatore di acqua non abbia emesso il segnale d‘allarme nonostante i mutamenti del livello dell’acqua. ITALIANO32 ITALIANO
Evitare gli effetti dell’umidità (spruzzi d’acqua o acqua piovana), della polvere nonché dell’esposizione diretta al sole sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio soltanto con un panno di lino pulito, che va inumidito leggermente in presenza di sporco resistente. Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
8.2 Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità è reperibile sul nostro shop online al sito: www.elektrotechnik-schabus.de
I prodotti elettronici di Elektrotechnik Schabus sono coperti da una garanzia di legge per difetti di conformità e carenze di qualità operante dalla data dell’acquisto. Elektrotechnik Schabus ripara o sostituisce gratuitamente l’apparecchio alle seguenti condizioni: la garanzia di legge richiede che l’apparecchio venga spedito assieme ai documenti • seguenti: descrizione del difetto, ricevuta d’acquisto nonché indirizzo di residenza e di consegna del proprietario (nome, numero di telefono, via, numero civico, codice di avviamento postale, città e Paese); gli apparecchi che vengono restituiti a Elektrotechnik Schabus devono essere imballati in • modo adeguato. Elektrotechnik Schabus non risponde di danni o perdite causate durante il trasporto; l’apparecchio deve essere stato utilizzato in conformità alle istruzioni per l‘uso. • Elektrotechnik Schabus non risponde di danni causati da incidente, abuso, modiche non consentite o trascuratezza; Elektrotechnik Schabus non risponde per perdita, danni o costi di qualsiasi tipo derivanti • dall’utilizzo delle apparecchiature o degli accessori; la garanzia non incide sui diritti concessi al consumatore per legge.•
8.5 Informazioni ambientaliI (WEEE: 91394868)
Il prodotto da Lei acquistato è stato realizzato con materie prime naturali. Esso può tuttavia contenere sostanze pericolose per la salute e per l’ambiente. Per evitare di diffondere queste sostanze nell’ambiente circostante e per non inquinare le risorse naturali, La preghiamo di usare i sistemi di raccolta corrispondenti, grazie ai quali si possono recuperare in modo ecologico i materiali del Suo prodotto al termine della vita utile. Il simbolo del contenitore di spazzatura barrato sul prodotto Le ricorda l’utilizzo di questi sistemi. Per maggiori informazioni sulla raccolta, il recupero e i sistemi di riciclo, La preghiamo di rivolgersi al centro di consulenza sui riuti della Sua città. Può rivolgersi anche a noi per ricevere ulteriori informazioni sulla compatibilità ambientale dei nostri prodotti.33 ¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA! Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad. Las instrucciones de uso son parte integrante del producto. Consérvelas para leerlas luego. ESPAÑOL Instrucciones de uso
ManualeFacile