Schabus SHT 5000 - Sistema de alarma

SHT 5000 - Sistema de alarma Schabus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHT 5000 Schabus en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Schabus SHT 5000 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SHT 5000 Schabus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHT 5000 - Schabus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHT 5000 de la marca Schabus.

MANUAL DE USUARIO SHT 5000 Schabus

Instrucciones de uso

Detector de agua SHT 5000 - N° de art. 300744

Schabus SHT 5000 - Instrucciones de uso - 1

text_image SHT 5000 POWER: 1 POWER: 2 POWER: 3 POWER: 4 POWER: 5 POWER: 6 POWER: 7 POWER: 8 POWER: 9 POWER: 10 POWER: 11 POWER: 12 POWER: 13 POWER: 14 POWER: 15 POWER: 16 POWER: 17 POWER: 18 POWER: 19 POWER: 20 POWER: 21 POWER: 22 POWER: 23 POWER: 24 POWER: 25 POWER: 26 POWER: 27 POWER: 28 POWER: 29 POWER: 30 POWER: 31 POWER: 32 POWER: 33 POWER: 34 POWER: 35 POWER: 36 POWER: 37 POWER: 38 POWER: 39 POWER: 40 POWER: 41 POWER: 42 POWER: 43 POWER: 44 POWER: 45 POWER: 46 POWER: 47 POWER: 48 POWER: 49 POWER: 50 POWER: 51 POWER: 52 POWER: 53 POWER: 54 POWER: 55 POWER: 56 POWER: 57 POWER: 58 POWER: 59 POWER: 60 POWER: 61 POWER: 62 POWER: 63 POWER: 64 POWER: 65 POWER: 66 POWER: 67 POWER: 68 POWER: 69 POWER: 70 POWER: 71 POWER: 72 POWER: 73 POWER: 74 POWER: 75 POWER: 76 POWER: 77 POWER: 78 POWER: 79 POWER: 80 POWER: 81 POWER: 82 POWER: 83 POWER: 84 POWER: 85 POWER: 86 POWER: 87 POWER: 88 POWER: 89 POWER: 90 POWER: 91 POWER: 92 POWER: 93 POWER: 94 POWER: 95 POWER: 96 POWER: 97 POWER: 98 POWER: 99 POWER: 100

HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!

¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA!

Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad. Las instrucciones de uso son parte integrante del producto. Consérvelas para leerlas luego.

1. CONTENIDO

1 dispositivo de mando ▶
1 instrucción de uso ▶
1 material de montaje ▶

opciona: sensor de agua (N° de art. 300745) ▶

2. INDICACIONES DE SEGURIDAD

2.1 Generalidades

Antes de montar el aparato o de ponerlo en funcionamiento, lea atentamente las • instrucciones de uso.

El montaje deberá ser realizado por un especialista calificado.
El material de embalaje no es un juguete. Manténgalo lejos de los niños.

2.2 Condiciones ambientales

Las normas utilizadas para la evaluación del producto establecen valores límite para la utilización en espacios habitables, áreas comerciales y habitables así como en empresas pequeñas, por lo que la utilización del producto está prevista para este entorno de funcionamiento:

Edificios de uso residencial/ superficies habitables como casas, pisos, habitaciones, etc., • superficies comerciales como tiendas, grandes mercados, etc.

Espacios de empresas pequeñas como talleres, centros de servicios, etc.

- Todos los lugares de utilización están identificados por estar conectados a la red pública de baja tensión.

2.3 Baterías

  • Nunca recargar las baterías no recargables. ¡Riesgo de explosión!
  • ¡Retirar de inmediato las baterías agotadas del aparato! ¡Elevado riesgo de derrame!
  • Las baterías no deben ser desechadas con los residuos domésticos. Todos los consumidores están legalmente obligados a desechar las baterías debidamente en los centros de recogida previstos para ello.

3. UTILIZACIÓN APROPIADA

El detector de agua SHT 5000 es un aparato para reconocer cambios de nivel de agua. Cuando el sensor entra en contacto con el agua, suena una señal de alarma acústica y óptica y le advierte contra la entrada inesperada de agua.

4. UTILIZACIÓN APROPIADA

Pueden conectarse al aparato hasta cuatro sensores de agua o interruptores flotantes. Cuando uno de los cuatro sensores entre en contacto con agua, sonará una señal de alarma acústica y por medio de los cuatro LEDs podrá detectarse el bucle iniciado. Simultáneamente se conecta un relé libre de potencial. Esto posibilita la unión a un sistema BUS (EIB) o la conexión de aparatos externos:

Lámpara de perturbación (N° de art. 200894)

Avisador acústico (Nº de art. 200982) ▶

Dispositivo de marcación (N° de art. 200893) ▶

Válvula de cierre magnético 3/8 pulgada (N° de art. 200995) ▶

Válvula de cierre magnético 1/2 pulgada (N° de art. 200996) ▶

Para cada entrada de sensor pueden definirse dos mensajes de salida diferentes:

▶ Mensaje de alarma con función de memoria: La alarma persistirá o el relé seguirá conectado hasta que el mensaje sea suprimido nuevamente presionando la tecla.
▶ Mensaje de alarma sin función de memoria: La alarma persistirá o el relé seguirá conectado hasta que el sensor no avise más agua. (Aplicación: Indicación de nivel y control de bombeo).
Además para cada entrada de sensor es posible conectar adicionalmente o desconectar la alarma acústica. El aparato también puede ser equipado con una batería de bloque 9 V advirtiendo así también en caso de fallo de corriente.

El aparato también puede ser equipado con una batería de bloque 9 V advirtiendo así también en caso de fallo de corriente.

Accesorio tarjeta relé (Nº de art.: 300747):

En la tarjeta se encuentran cuatro relés libres de potencial y tienen también a disposición cuatro circuitos independientes de mando. Para cada entrada de sensor hay un relé asignado.

5. DATOS TÉCNICOS

Tensión de trabajo: 230 V AC / 50-60 Hz

Absorción de potencia: aprox. 4 W

Conexiones de sensores: hasta 4 sensores de agua

Longitud de cable sensor: posible hasta 50 m

Contacto de relé: 8 A / 230 V (cambiador libre de potencial)

Presión acústica zumbador: 90 dB (10cm de distancia)

Régimen de funcionamiento: -15°C / +40°C

Clase de protección: IP 20

Dimensiones exteriores (HxBxP): 80x160x55 mm

Batería (opcional): Batería de bloque 9 V

6. INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y CONFIGURACIÓN

Schabus SHT 5000 - INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y CONFIGURACIÓN - 1

El montaje debe ser realizado por un especialista calificado. ¡Por favor, respete las cinco reglas de seguridad!

6.1 Montaje de la pared

Para montar la pared deben aflojarse los cuatro tornillos de la tapa de la carcasa. Luego se retira la placa frontal y si es necesario se retira la faja amplia del enchufe. Ahora la capa inferior de la carcasa puede ser montada en una pared.

6.2 Montaje del sensor

El sensor reacciona al contacto con el agua en los dos contactos de metal (Se cierra el circuito del sensor). La altura de montaje del sensor define desde cuándo dará alarma el detector de agua. El cable del sensor puede ser prolongado con una línea bifilar hasta 50 metros y por entrada pueden conectarse 5 sensores de agua.

6.3 Ocupación de las conexiones

Schabus SHT 5000 - Ocupación de las conexiones - 1

¡Importante! Los cables de conexión que conducen al detector de agua deben estar firmemente instalados como líneas sobre superficie.

Schabus SHT 5000 - Ocupación de las conexiones - 2

text_image Relé 8A/230V Tarjeta relé, Conexión L L N N PE PE S G O L N PE Tensión de trabajo 230 V AC 50-60 Hz Sensor 1 Interruptor flotante Sensor 2 Interruptor flotante Sensor 3 Interruptor flotante Sensor 4 Interruptor flotante

6.5 Ajustes del interruptor miniatura

En el estado de entrega el interruptor miniatura está ajustado como se muestra a la derecha en la imagen.

Schabus SHT 5000 - Ajustes del interruptor miniatura - 1
Minaturschalter

Interruptor1: ON = Control de batería desconectado

Interruptor2: ON = Función de memoria para sensor 1 conectada

Interruptor3: ON = Función de memoria para sensor 2 conectada

Interruptor4: ON = Función de memoria para sensor 3 conectada

Interruptor5: ON = Función de memoria para sensor 4 conectada

Interruptor6: ON = Zumbador para todos los canales activo

Interruptor7: ON = Zumbador para canal 1 activo

Interruptor8: ON = Zumbador para canal 2 activo

Interruptor9: ON = Zumbador para canal 3 activo

Interruptor10: ON = Zumbador para canal 4 activo

Schabus SHT 5000 - Ajustes del interruptor miniatura - 2

text_image Summer

6.6 Ocupación de las conexiones relé

Al conectar aparatos accesorios en el relé libre de potencial deberá observarse que no debe excederse la potencia de conexión.

Estado del relé en el modo de control: El relé está "operado" (contacto de cierre cerrado/contacto de apertura abierto)

Estado del relé en el modo de control: El relé está "operado" (contacto de cierre cerrado/contacto de apertura abierto)

Ejemplo de conexión: válvula de cierre magnético

Schabus SHT 5000 - Ocupación de las conexiones relé - 1

text_image Relé 8A/230V Tarjeta relé, Conexión batería de bloque 9V Tensión de trabajo 230 V AC 50-60 Hz Sensor 1 Interruptor flotante Sensor 2 Interruptor flotante Sensor 3 Interruptor flotante Sensor 4 Interruptor flotante válvula de cierre magnético (en estado de reposo cerrada)

7. FUNCIONAMIENTO/INDICADOR DE FUNCIÓN

7.1 Prueba de funciones

Luego del montaje del detector de agua y de los sensores debe ejecutarse una prueba de funciones. Presionando la tecla todos los LEDs de alarma para sensores uno a cuatro deben estar encendidos de color rojo y debe sonar una alarma audible. Con la tecla finalizará la prueba de funciones.

Prueba de funciones del sensor: Toque ambos contactos del sensor con un paño embebido en agua o un metal eléctricamente conductible y la alarma se disparará de inmediato.

Schabus SHT 5000 - Prueba de funciones - 1

¡Por su seguridad recomendamos revisar periódicamente el equipo en cuanto a su funcionamiento!

7.2 Funcionamiento del detector de agua con suministro de red (sin batería)

LED POWER se enciende de color verde: El detector de agua está conectado al suministro de red y hay tensión de red..

LED SENSOR 1-4 se enciende: Cuando un sensor reconozca un nivel de agua creciente, el LED correspondiente se encenderá de color rojo. Se disparará la alarma y se conectará el relé libre de potencial (cambiador).

La alarma sonora se desactiva presionando una vez la tecla .

▶ Mensaje de alarma con función de memoria: La alarma persistirá o el relé seguirá conectado hasta que el mensaje sea suprimido nuevamente con la tecla (RECOMPILAR).

▶ Mensaje de alarma sin función de memoria: La alarma persistirá o el relé seguirá conectado hasta que el sensor no avise más agua.

7.3 Funcionamiento del detector de agua con suministro de red y adicionalmente con batería

El LED POWER se enciende de color verde: El detector de agua está conectado al suministro de red y hay tensión de red.

El LED BATTERY titila: No hay batería o demasiado poca capacidad. Colocar una batería o cambiar la batería.

El LED POWER se apaga: ¡Fallo de corriente! El detector de agua es operado en modo de batería. Mediante una prueba de funciones el aparato también puede ser revisado en el servicio de batería: Todos los LEDs de alarma para sensores uno a cuatro están encendidos de color rojo y suena una alarma audible.

8. ASPECTOS GENERALES

Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG no se hace responsable de daños y/o pérdidas de cualquier tipo, como p. ej. daños individuales o colaterales, que se produzcan si el detector de agua no emite una señal de alarma aunque exista cambios de nivel de agua.

8.1 Limpieza y cuidado

Evite la influencia de la humedad (salpicaduras de agua, agua de lluvia), del polvo o de la radiación directa del sol sobre el aparato. Límpielo únicamente con un paño seco. Si el aparato está muy sucio, el paño podrá humedecerse ligeramente. No utilice detergentes con disolventes.

8.2 Declaración de conformidad

Puede ver la declaración de conformidad en nuestro internetshop:

Su producto electrónico de Elektrotechnik Schabus tiene una garantía legal por defectos de material y fallos de calidad a partir de la fecha de compra. Elektrotechnik Schabus reparará o reemplazara su aparato gratuitamente bajo las siguientes condiciones:

En caso de garantía legal, el aparato deberá enviarse con los siguientes documentos: • descripción del fallo, justificante de compra así como su dirección personal y su dirección de envío (nombre, número de teléfono, calle, número, código postal, población y país).

Los aparatos que se remitan a Elektrotechnik Schabus deberán estar suficientemente • embalados. Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de pérdidas o daños sucedidos durante el envío.

- El aparato deberá utilizarse según las instrucciones de uso. Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de daños provocados por accidente, mal uso, modificación o negligencia.

Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de pérdidas, daños o gastos de cualquier tipo resultantes de la utilización de los aparatos o los accesorios.

La garantía no menoscaba sus derechos legales como consumidor.

8.4 Devolución

En caso de defectos en el aparato, le ofrecemos la posibilidad de ponerse en contacto con Elektrotechnik Schabus por:

Teléfono +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0

Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79

Email info@elektrotechnik-schabus.de

8.5 Información medioambiental (WEEE: 91394868)

Para la fabricación del producto que usted ha adquirido ha sido necesario elaborar y utilizar materias primas naturales. Puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medioambiente. Para evitar la propagación de estas sustancias en su entorno y para ahorrar recursos naturales, le rogamos que utilice los sistemas correspondientes de recogida.

Gracias a estos sistemas, una vez concluida la vida útil de su producto, los materiales podrán volver a utilizarse de forma respetuosa con el medioambiente. El símbolo de papelera tachado en el producto le recuerda la utilización de estos sistemas. Si precisa información adicional sobre sistemas de recogida y reciclaje, diríjase a la oficina de asesoramiento de residuos de su ciudad. También puede dirigirse a nosotros, que le proporcionaremos información adicional sobre la compatibilidad medioambiental de nuestros productos.

Schabus SHT 5000 - Información medioambiental (WEEE: 91394868) - 1

Interruptor fl otante (Nº de art. 200940)

Schabus SHT 5000 - Información medioambiental (WEEE: 91394868) - 2

Avisador acústico (Nº de art. 200982)

Schabus SHT 5000 - Información medioambiental (WEEE: 91394868) - 3

Dispositivo de marcación (N° de art. 200893)

Schabus SHT 5000 - Información medioambiental (WEEE: 91394868) - 4

Lámpara de perturbación (N° de art. 200894)

Schabus SHT 5000 - Información medioambiental (WEEE: 91394868) - 5

Válvula de cierre magnético (N° de art. 200995)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Schabus

Modelo : SHT 5000

Categoría : Sistema de alarma