HmIPSWOPL - Stazione Meteo Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPSWOPL Homematic IP in formato PDF.
Domande degli utenti su HmIPSWOPL Homematic IP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPSWOPL - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPSWOPL del marchio Homematic IP.
MANUALE UTENTE HmIPSWOPL Homematic IP
5.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio
9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti .................... 156
- 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 159
- 11 Manutenzione e pulizia p. 159
- 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio p. 160
- 13 Dati tecnici 33 Indicazioni su queste istruzioni 1 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti! 2 Indicazioni di pericolo Non aprire mai l'apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto far controllare l'apparecchio da un tecnico specializzato. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di al- tre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche. Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso.134 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti! Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera. Tenere presente che la regolazione della temperatura mediante il termostato per radiatori è progettata su un sistema di riscaldamento a due tubi con una tubazione di mandata e una di ritorno per cia- scun radiatore. L’uso in sistemi a tubo singolo può provocare signi- ficative dierenze rispetto alla temperatura impostata a causa di oscillazioni della temperatura di mandata. Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. 3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Il dispositivo Homematic IP Termostato per radiatori consente di regolare la temperatura ambiente della casa smart con comandi temporizzati in base alle esigenze. Tramite profili di riscaldamento da configurare si pos- sono facilmente impostare temperature personalizzate. Grazie al design dell’alloggiamento a prova di manomissione con la pos- sibilità di apporre un sigillo e grazie al blocco integrato dei comandi con assegnazione di un PIN personale, il termostato è protetto da operazioni indesiderate. La copertura anti-smontaggio inclusa nella fornitura garan- tisce una maggiore sicurezza. Il termostato per radiatori può essere configurato direttamente sull’appa- recchio e adattato alle proprie esigenze personali. In alternativa, se col- legato a un Access Point Homematic IP, il termostato per radiatori può essere comodamente comandato dall’app per smartphone Homematic IP fornita gratuitamente. Collegato con il sistema Homematic IP Contatto per Finestre e Porta, il135 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchiotermostato abbassa automaticamente la temperatura quando si arieggia il locale, così non si spreca energia. Il termostato per radiatori è adatto a tutte le valvole per caloriferi attual-mente in uso e si installa facilmente poiché non è necessario scaricare acqua dal calorifero né intervenire sul sistema di riscaldamento. Vista d'insieme dell’apparecchio (v. figura 1): (A) Dado di metallo(B) Display LC(C) Tasto Più(D) Tasto Menu/Boost e LED dell’apparecchio(E) Tasto Meno(F) Coperchio del vano batterieVista generale display (v. figura 2): PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su p. 1601
Prospetto delle fasi di riscaldamento PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
Temperatura nominale Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Ora e data* PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Blocco dei comandi* PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Icona “Finestra aperta” PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Trasmissione radio Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Batterie scariche PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modalità Vacanza* PrgOffset AUTO MANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Funzionamento automatico* PrgOffset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Funzionamento manuale* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modalità Boost Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Oset della temperatura* Prg OffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Programmazione di un profilo di riscaldamento* PrgOffsetAUTOMANUBOOSTMo Tu We Th Fr Sa Su06121824 Giorni della settimana* v. “6 Menu di configurazione“ a pag. 145136 Informazioni generali sul sistema 4 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l'app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Ma- nuale dell’utente di Homematic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com. 5 Messa in funzione
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la proce- dura di accoppiamento. Il termostato per radiatori può essere inizializzato direttamente su uno o più dispositivi Homematic IP o sull’Homematic IP Access Point (HmI- P-HAP). In caso di accoppiamento diretto, la configurazione viene ese- guita sull’apparecchio, in caso di accoppiamento sull’Access Point viene eseguita sull’app gratuita HomematicIP.
5.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio Homematic IP
Il termostato per radiatori Homematic IP può essere accoppiato ad altri termostati per radiatori dello stesso marchio (HmIP-eTRV-CL oppure HmIP-eTRV-B), con il Contatto per Finestre e Porte Home- matic IP con magnete (HmIP-SWDM/ HmIP-SWDM-2) e/o con il termostato da parete Homematic IP (HmIP-WTH-B/HmI- P-WTH-B-2). Durante l'operazione mantenere una distanza minima di 50cm fra gli apparecchi.137 Messa in funzione La procedura di accoppiamento può essere interrotta azionando brevemente il tasto Menu (D). L’operazione viene confermata dall’ac- censione del LED rosso sull’apparecchio (D). Per accoppiare l’apparecchio con un altro dispositivo Homematic IP è necessario portare entrambi gli apparecchi in modalità Accoppiamento. In tal caso procedere come segue:
- Aprire i vani delle batterie facendo dapprima scorrere il rispettivo coperchio (F) verso il basso e subito dopo portandolo in avanti (v. figura 3).
- Tirare le linguette d’isolamento da entrambi i vani batterie.
- Tenere premuto il tasto Menu (D) finché non si apre il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “PAIR” utilizzando il tasto Più o Meno (C + E).
- Confermare la selezione premendo brevemente il tasto Menu. Il LED dell’apparecchio (D) diventa arancione e inizia a a lampeg- giare velocemente (v. figura 4). La modalità di accoppiamento è attiva per tre minuti.
- Premere il tasto di sistema dell’apparecchio da accoppiare (p. es. Contatto per Finestre e Porte con magnete Homematic IP) per almeno 4 secondi, per attivare la modalità Accoppiamento. Il LED dell’apparecchio diventa arancione e inizia a lampeggiare (v. figu- ra 4). Ulteriori informazioni in merito sono fornite nelle istruzioni per l’uso del rispettivo apparecchio. Il LED verde lampeggiante segnala che l’accoppiamento è andato a buon fine. Se non è andato a buon fine, il LED diventa rosso. Ripetere la pro- cedura. Se non si esegue l’inizializzazione, la modalità di accoppiamento viene interrotta automaticamente dopo 3 minuti. Volendo aggiungere un altro dispositivo agli apparecchi pre-esisten- ti, si deve portare in modalità di accoppiamento prima l’apparecchio già esistente e poi quello nuovo.138 Messa in funzione Se si vuole aggiungere agli apparecchi pre-esistenti un altro termo- stato per radiatori, accoppiare innanzitutto il nuovo termostato per radiatori con il termostato per radiatori già esistente. In seguito è possibile accoppiare il nuovo termostato per radiatori con il Contat- to per porte e finestre esistente. Se in un ambiente si utilizzano più apparecchi, è necessario accop- piare tutti gli apparecchi tra loro.
5.1.2 Accoppiamento con l’Access Point
Se l’utente ha già accoppiato l’apparecchio direttamente con un altro dispositivo Homematic IP, per accoppiare il termostato per radiatori con l’Homematic IP Access Point o con la centralina CCU3 è neces- sario ripristinare innanzitutto le impostazioni di fabbrica dell’appa- recchio (v. “10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica“ a pag. 159). Per prima cosa configurare l'Access Point tramite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'Access Point. Questo dispositivo può essere inizializzato dall’Access Point o dalla centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel Manuale dell’utente di Homematic IP (disponibile nella sezione Download all’indirizzo www.homematic-ip.com). Eseguire l’inizializzazione del dispositivo nell’Homematic IP Access Point per poterlo integrare nel sistema e poterlo comandare tramite l’app gra- tuita Homematic IP. Per l'accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:
- Aprire l'app Homematic IP sullo smartphone.
- Nel menu selezionare la voce "Accoppiamento dell’apparecchio".
- Aprire i vani delle batterie facendo dapprima scorrere il rispettivo coperchio (F) verso il basso e subito dopo portandolo in avanti (v. figura 3).139 Messa in funzione
- Tirare le due linguette d’isolamento dai vani delle batterie. La mo- dalità di accoppiamento è attiva per tre minuti. Il LED dell’appa- recchio (D) diventa arancione e inizia a a lampeggiare (v. figura 5). La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente per altri 3 minuti se si apre il menu di configurazione premendo il tasto Menu (D). Selezionare la voce del menu “INCL” e confermare la se- lezione premendo brevemente il tasto Menu.
- L'apparecchio compare automaticamente nell'app Homematic IP.
- Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del nume- ro dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell'apparecchio è riportato nell'etichetta adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull'apparecchio.
- Attendere che la procedura di accoppiamento sia conclusa.
- Una procedura di accoppiamento andata a buon fine viene con- fermata dall’accensione del LED (D) verde. L'apparecchio è pron- to per l’uso.
- Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
- Nell’app assegnare un nome all'apparecchio e associarlo a un lo- cale.
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Il montaggio del termostato per radiatori Homematic IP è molto sem- plice e viene eseguito senza scaricare l'acqua o intervenire sul sistema di riscaldamento. Non richiede un'attrezzatura speciale né è necessario spegnere il riscaldamento.140 Messa in funzione Il dado di metallo montato sul termostato per radiatori (A) è ad uso uni- versale, non richiede accessori ed è compatibile con tutte le valvole con filettatura di dimensioni M30 x 1,5 mm dei marchi più comuni. Una pa- noramica e ulteriori informazioni sui marchi compatibili e sugli adattatori delle valvole sono disponibili su www.homematic-ip.com Con gli adattatori compresi nella fornitura l'apparecchio può inoltre es- sere montato su valvole per radiatori del tipo Danfoss RA, Danfoss RAV e Danfoss RAVL (v. “5.2.4 Adattatore per Danfoss“ a pag. 141).
5.2.1 Smontaggio del termostato
Qualora sul termostato installato, sulla valvola o sui tubi di riscalda- mento siano riconoscibili eventuali danni, consultare un tecnico specializzato. Smontare la vecchia testa del termostato dalla valvola del radiatore:
- Ruotare la testa del termostato portandola sul valore massimo (1) in senso antiorario (v. figura 6). A questo punto la testa del termo- stato non esercita più alcuna pressione sullo stelo della valvola e quindi può essere smontata con facilità. Il fissaggio della testa del termostato può essere eseguito in modo diver- so:
- Dado di raccordo: Svitare il dado di raccordo in senso antiorario (2). Dopodiché è possibile togliere la testa del termostato (3).
- Sistemi di fissaggio a scatto: le teste del termostato così fissate possono essere allentate ruotando leggermente in senso antio- rario la chiusura/il dado di raccordo. Dopodiché è possibile ri- muovere la testa del termostato.
- Raccordi di serraggio a vite: la testa del termostato viene tenuta da un anello di fissaggio che a sua volta è tenuto insieme da una vite. Allentare questa vite e rimuovere la testa del termostato dal- la valvola.
- Raccordo con viti senza testa: allentare la vite senza testa e ri- muovere la testa del termostato (3).141 Messa in funzione
5.2.2 Montaggio del termostato per radiatori
Dopo che è stata smontata la vecchia testa del termostato, sula valvola del radiatore si può montare il nuovo termostato:
- sulla valvola del radiatore posizionare il termostato con il dado di metallo (A) (v. figura 7).
- Avvitare il dado di metallo sulla valvola del radiatore e serrare (v. figura 8). All’occorrenza è possibile usare l’adattatore fornito per le valvole Danfoss (v. “5.2.4 Adattatore per Danfoss“ a pag. 141) o l’anello di appoggio in dotazione (v. “5.2.3 Anello di appoggio“ a pag. 141).
5.2.3 Anello di appoggio
Nelle valvole di alcuni marchi la parte della valvola che si inserisce all'in- terno dell'apparecchio presenta un diametro ridotto e quindi il termo- stato per radiatore rimane allentato e poco stabile. In questo caso, prima del montaggio inserire l’anello di appoggio nella flangia dell’apparecchio (v. figura 9). Subito dopo il termostato può essere montato di nuovo se- guendo i passaggi sopra illustrati.
5.2.4 Adattatore per Danfoss
Per il montaggio sulle valvole di Danfoss è necessario uno degli adattatori forniti. Per assegnare l'adattatore giusto alla rispettiva valvola consultare le figure che seguono. Fare attenzione a non schiacciare le dita fra le due metà dell'adatta- tore! Gli adattatori RA e RAV sono stati prodotti per ottimizzare l’installazio- ne con fissaggio preliminare. Nel montaggio utilizzare eventualmente un giravite e piegarlo leggermente nella zona della vite (v. le figure che se- guono).142 Messa in funzione Danfoss RA I corpi delle valvole Danfoss presentano tutt’intorno delle incisioni allun- gate che assicurano anche un migliore posizionamento dell'adattatore dopo che è stato inserito. Durante il montaggio fare attenzione che i perni all'interno dell'adat- tatore abbiano una posizione identica rispetto alle incisioni sulla val- vola.
- Inserire l'adattatore fino in fondo sulla valvola fino a bloccarlo.
- Fissare l’adattatore con la vite e il dado forniti.143 Messa in funzione Danfoss RAV I corpi delle valvole Danfoss presentano tutt’intorno delle incisioni allun- gate che assicurano anche un migliore posizionamento dell'adattatore dopo che è stato inserito. Durante il montaggio fare attenzione che i perni all'interno dell'adat- tatore abbiano una posizione identica rispetto alle incisioni sulla val- vola.
- Inserire l'adattatore fino in fondo sulla valvola fino a bloccarlo.
- Fissare l’adattatore con la vite e il dado forniti.
- Inserire sul perno della valvola la prolunga per punteria.144 Messa in funzione Danfoss RAVL I corpi delle valvole Danfoss presentano tutt’intorno delle incisioni allun- gate che assicurano anche un migliore posizionamento dell'adattatore dopo che è stato inserito. Durante il montaggio fare attenzione che i perni all'interno dell'adat- tatore abbiano una posizione identica rispetto alle incisioni sulla val- vola.
- Inserire l'adattatore fino in fondo sulla valvola fino a bloccarlo.
- Inserire sul perno della valvola la prolunga per punteria. L'adattatore RAVL non deve essere avvitato.145 Menu di configurazione
5.3 Corsa di adattamento
Dopo aver inserito le batterie il motore va prima indietro per facilitare il montaggio. Nel frattempo viene visualizzato “ Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
Se la corsa di adattamento è stata avviata prima del montaggio o se si visualizza un messaggio di errore (F1, F2, F3) premere il tasto di sistema (D) e il motore si sposta indietro alla posizione
. Subito dopo si può avviare di nuovo la corsa di adattamento. Dopo che il termostato per radiatori è stato montato correttamente, nel passaggio successivo si deve eseguire una corsa di adattamento ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) per regolarsi sulla valvola. In tal caso procedere come segue:
” premere il tasto di sistema (D) per avviare la corsa di adattamento (v. figura 11). Il termostato per radiatori esegue una corsa di adattamento. In tal caso sul display compaiono “ Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
. In questo momento non si può utilizzare l’apparecchio. Completata la corsa di adattamento, il display torna alla visualizzazione normale. A questo punto si può utiliz- zare il termostato. 6 Menu di configurazione Se l’apparecchio viene fatto funzionare senza Homematic IP Access Point, dopo la messa in funzione è possibile selezionare direttamente le seguenti modalità dal menu di configurazione e si possono eseguire im- postazioni per adattare l’apparecchio alle esigenze personali:
- Tenendo premuto il tasto Menu (D) si passa al menu di configu- razione.
- Selezionare l’icona desiderata utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e premere brevemente il tasto Menu per eseguire le imposta- zioni per le diverse voci del menu.146 Menu di configurazioneTenendo premuto il tasto Menu si passa al livello precedente. Se non si preme nessun tasto sull’apparecchio per più di 1 minuto, il menu si chiude automaticamente senza salvare le modifiche im-postate.
PrgOffset AUTO MANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Funzionamento automatico
Funzionamento manuale
Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Oset temperatura
Prg OffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Programmazione di un profilo di riscaldamento
Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Accoppiamento diretto
PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Accoppiamento con l’Access Point
PrgOffset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modifica PINSe l’utente accoppia l’apparecchio con l’Homematic IP Access Point, le impostazioni possono essere comodamente eseguite dall’app gratuita Homematic IP. Dopo che l’apparecchio è stato accoppiato con l’Access Point si può fare a meno di utilizzare il menu di confi-gurazione sull’apparecchio.Se l’utente ha già eettuato impostazioni nel menu di configurazio-ne oppure se ha già accoppiato l’apparecchio direttamente con un altro dispositivo Homematic IP, per accoppiare il termostato del ra-diatore a un Homematic IP Access Point o a una centralina CCU3 è necessario prima di tutto ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio (v. “10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica“ a pag. 159).147 Menu di configurazione
6.1 Funzionamento automatico
Nel funzionamento automatico la temperatura viene regolata secondo il profilo di riscaldamento impostato. Le modifiche manuali rimangono attive fino al successivo orario di commutazione. Subito dopo viene riat- tivato il profilo di riscaldamento impostato. Per attivare il funzionamento automatico procedere nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Auto” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E).
- Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità automatica.
6.2 Funzionamento manuale
Nel funzionamento manuale la temperatura viene regolata secondo i valori di temperatura impostati utilizzando i tasti (C + E). La temperatu- ra viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale. Per attivare il funzionamento manuale procedere nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Manu” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E).
- Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità manuale.
6.3 Oset temperatura
Poiché la temperatura viene misurata sul termostato per radiatori, in un altro punto della stanza potrebbe essere minore (più freddo) o maggiore (più caldo). Per compensare tali dierenze, si può regolare l’oset della temperatura di ± 3,5 °C. Se si misurano ad esempio 18 °C invece dei 20 °C programmati, è necessario impostare un oset di -2.0 °C. L’oset della temperatura impostato in fabbrica è di 0,0 °C. Per regolare l’oset della temperatura secondo le esigenze personali procedere nel modo seguente:148 Menu di configurazione
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Oset” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E).
- Confermare con il tasto Menu.
- Selezionare l’oset preferito per la temperatura utilizzando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. La temperatura lampeggia due volte brevemente per confermare l‘opera- zione e l’apparecchio torna alla schermata standard.
6.4 Programmazione di un profilo di riscaldamento
In questa voce del menu si può creare un profilo di riscaldamento con fasi di riscaldamento e di riduzione della temperatura in base alle proprie esigenze.
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Prg” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e confermare con il tasto Menu.
- Alla voce “Day”, con i tasti Più o Meno l’utente può selezionare singoli giorni della settimana, tutti i giorni feriali, il fine settimana o l’intera settimana per il suo profilo di riscaldamento; per con- fermare la selezione si utilizza il tasto Menu.
- Con il tasto Menu si può confermare l’orario d’inizio alle ore 00:00.
- Selezionare la temperatura desiderata per l’orario d’inizio utiliz- zando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
- Nel display compare l’ora successiva. Quest’orario può essere modificato utilizzando i tasti Più o Meno.
- Con i tasti Più o Meno selezionare la temperatura desiderata per la fascia oraria successiva e confermare con il tasto Menu.
- Ripetere la procedura fino a quando non sono memorizzate le temperature per l'intero intervallo di tempo dalle ore 0:00 alle 23:59.149 Menu di configurazione L’orario lampeggia due volte brevemente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard.
Per impostare la data e l’ora procedere nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Data/ora” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E).
- Confermare con il tasto Menu.
- Selezionare l’anno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
- Selezionare il mese con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
- Selezionare il giorno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
- Selezionare le ore con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
- Selezionare i minuti con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. L’orario lampeggia due volte brevemente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard.
6.6 Blocco comandi/inserimento PIN
I comandi sull’apparecchio possono essere bloccati utilizzando un PIN personale per impedire modifiche involontarie della temperatura da rag- giungere o delle impostazioni. Per attivare e disattivare il Blocco comandi procedere nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) selezionare la voce del menu “Blocco comandi” ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
- Confermare con il tasto Menu.150 Menu di configurazione Attivazione del blocco comandi
- Per attivare il blocco dei comandi e inserire il proprio PIN sele- zionare “On” utilizzando il tasto Più (C) e confermare con il tasto Menu.
- Sul display compare “PIN”. Confermare con il tasto Menu.
- Sul display compare “0000”. Utilizzando i tasti Più e Meno sele- zionare la prima cifra scelta per il PIN e confermare con il tasto Menu per passare alla cifra successiva.
- Inserire quindi seconda, terza e quarta cifra del PIN seguendo la stessa procedura e confermare con il tasto Menu ogni cifra digitata. Alla fine sul display compare “SAFE”. A questo punto il blocco dei coman- di risulta attivo. Una volta attivato il Blocco comandi, sul display compare l’icona “ Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
Disattivazione del blocco comandi
- Per disattivare nuovamente il blocco dei comandi premere il ta- sto Menu fino a quando sul display non compare il menu per il blocco comandi ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
). Confermare con il tasto Menu.
- Selezionare “OFF” con il tasto Meno (E) e confermare con il tasto Menu.
- Sul display compare “PIN”. Confermare con il tasto Menu per in- serire il PIN.
- Utilizzando i tasti Più e Meno digitare le quattro cifre del PIN e confermare con il tasto Menu. Alla fine sul display compare “SAFE”. A questo punto il blocco dei coman- di non è più attivo. L’apparecchio torna alla schermata standard.
6.7 Modalità Vacanza
La modalità Vacanza può essere utilizzata quando per un determinato pe- riodo di tempo si desidera mantenere una temperatura fissa costante (ad esempio durante una vacanza o una festa). Per impostare la modalità Vacan- za procedere nel modo seguente:151 Menu di configurazione
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “Vacanza” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e confermare con il tasto Menu.
- Con i tasti Più o Meno inserire l’orario entro il quale sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
- Con i tasti Più o Meno inserire la data fino a quando sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
- Con i tasti Più o Meno inserire la temperatura desiderata per il periodo di assenza e confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità Vacanza.
6.8 Accoppiamento diretto
Per accoppiare direttamente il termostato per radiatori con un altro di- spositivo Homematic IP si può utilizzare la modalità Accoppiamento da attivare nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “PAIR” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e confermare con il tasto Menu.
- La luce arancione che lampeggia velocemente indica la modalità Accoppiamento attiva.
6.9 Accoppiamento con l’Access Point
Per accoppiare il termostato per radiatori con un dispositivo Homematic IP Access Point si può utilizzare la modalità Accoppiamento da attivare nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “INCL” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e confermare con il tasto Menu.
- La voce del menu che lampeggia indica che la modalità Accop- piamento è stata attivata.152 Menu di configurazione
6.10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “RES” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E) e confermare con il tasto Menu.
- Tenere premuto il tasto Menu fino a quando il LED dell’apparec- chio (D) inizia a lampeggiare velocemente con luce arancione.
- Rilasciare il tasto Menu per alcuni istanti e subito dopo tenerlo premuto di nuovo fino a quando la luce arancione che lampeggia diventa verde fissa.
- Rilasciare di nuovo il tasto Menu per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L'apparecchio esegue un riavvio.
6.11 Modifica del PIN
Per modificare il PIN assegnato all’apparecchio procedere nel modo se- guente:
- Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (D) per aprire il menu di configurazione.
- Selezionare la voce del menu “PIN” utilizzando i tasti Più o Meno (C + E).
- Confermare con il tasto Menu.
- Sul display compare “OLD”. Confermare con il tasto Menu per modificare il PIN. Il PIN impostato in fabbrica è “0000”.
- Sul display compare “0000”. Inserire la prima cifra dell’attuale PIN utilizzando i tasti Più e Meno e confermare con il tasto Menu per passare alla cifra successiva.
- Inserire quindi seconda, terza e quarta cifra del PIN seguendo la stessa procedura e confermare con il tasto Menu ogni cifra digitata.153 Uso
- Sul display compare “NEW”. Confermare con il tasto Menu per inserire il nuovo PIN.
- Sul display compare “0000”. Inserire in sequenza le altre cifre scelte per il nuovo PIN utilizzando i tasti Più e Meno e conferma- re con il tasto Menu. Alla fine sul display compare “SAFE”. Il nuovo PIN è stato salvato. L’appa- recchio torna alla schermata standard. 7 Uso Se il termostato per radiatori si trova in modalità Stand-by (illumina- zione del display spenta) prima di utilizzare il dispositivo premere uno dei suoi tasti (C, D oppure E) per attivarlo (illuminazione del di- splay accesa). Completate le procedure di accoppiamento e di montaggio si possono utilizzare semplici funzioni di comando direttamente sull'apparecchio:
- Temperatura: Premere il tasto Più (C) o il tasto Meno (E) per mo- dificare manualmente la temperatura del calorifero. Nel funzio- namento automatico la temperatura impostata manualmente ri- mane invariata fino al successivo orario di commutazione. Subito dopo viene riattivato il profilo di riscaldamento impostato. Nel funzionamento manuale la temperatura viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale.
- Funzione Boost: Premere brevemente il tasto Boost (D) per atti- vare la funzione Boost che riscalda il calorifero rapidamente per breve tempo, mediante l’apertura della valvola. Grazie a questa funzione nella stanza si raggiunge immediatamente una piace- vole sensazione di calore.154 Sostituzione delle batterie 8 Sostituzione delle batterie Se sul display o nell’app compare l’icona di batterie scariche ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) , sosti- tuire le batterie esauste con quattro batterie nuove tipo LR6/mignon/AA. Fare attenzione a posizionare i poli nel senso corretto. Per inserire le nuove batterie procedere nel modo seguente:
- Aprire i vani delle batterie facendo dapprima scorrere il rispettivo coperchio (F) verso il basso e subito dopo portandolo in avanti (v. figura 3).
- Togliere le batterie scariche.
- Inserire quattro batterie nuove LR6/mignon/AA da 1,5 V facendo attenzione a posizionare i poli correttamente come contrasse- gnato nel vano batterie (v. figura 12).
- Richiudere il coperchio del vano batterie.
- Dopo aver inserito le batterie prestare attenzione alle sequenze delle spie a LED lampeggianti (v. “9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 156). Dopo aver inserito le batterie il termostato del radiatore eettua innan- zitutto un test autodiagnostico per ca. 2 secondi ed eventualmente una corsa di adattamento. Subito dopo esegue l’inizializzazione. La visualiz- zazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde. Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non devono mai essere ricari- cate. Non buttare le batterie nel fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione! Attenzione! Quando si maneggiano le batterie scariche evitare il contatto diretto con gli occhi e con la pelle! Per rimuovere le batte- rie scariche e pulire i residui all’interno di un apparecchio indossare gli appositi guanti protettivi! In caso di contatto con la pelle sciac- quare con acqua abbondante!155 Risoluzione dei guasti Se l’apparecchio deve restare inutilizzato per lungo tempo, ad es. in caso di immagazzinamento, rimuovere le batterie inserite per evitare i danni dovuti a eventuali perdite di liquido. Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti domestici! Consegnarle ai centri di raccolta autorizzati! 9 Risoluzione dei guasti
9.1 Batterie scariche
Se il valore della tensione lo consente, il termostato del radiatore è pron- to a funzionare anche se la tensione delle batterie è ridotta. In base all’uso al quale viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero delle batterie potrebbe di nuovo inviare diversi segnali. Se la tensione si interrompe di nuovo durante l’invio, sull’apparecchio compaiono l’icona di batterie scariche ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) e il codice d’errore (v. “9.4 Co- dici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 156). In questo caso sostituire le batterie scariche con quattro batterie nuove (v. “8 Sosti- tuzione delle batterie“ a pag. 154).
9.2 Comando non confermato
Se un comando non viene confermato da almeno un ricevitore, al termi- ne della trasmissione difettosa si accende la luce rossa del LED dell’ap- parecchio (D). Il motivo della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “12 Informazioni generali sul funzionamento via radio“ a pag. 160). La trasmissione difettosa può essere dovuta a:
- ricevitore non raggiungibile,
- ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di ca- rico, blocco meccanico, ecc.) oppure
- ricevitore difettoso.156 Risoluzione dei guasti
Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem- po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nella gamma di frequenza 868 MHz da noi utilizzata, il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio è pari all'1% di un'ora (quindi 36 se- condi in un'ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut- tavia, questo potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializza- zione ripetuti o ad alta intensità radio. Il superamento del limite di duty cycle viene segnalato dalla spia rossa a LED dell’apparecchio (D) che resta accesa a lungo per una volta e può manifestarsi con il mancato funzio- namento temporaneo dell'apparecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.
9.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Codice di lam- peggio/ visualizzazione display Significato Soluzione
Attuatore valvola poco scorrevole Controllare se lo stelo della valvola del radiatore si è incastrato.
Intervallo di imposta- zione troppo grande Verificare il fissaggio del ter- mostato per radiatore
Intervallo di imposta- zione troppo piccolo Controllare se lo stelo della valvola del radiatore si è incastrato.157 Risoluzione dei guasti Icona della bat- teria
Tensione delle batte- rie minima Sostituire le batterie dell’ap- parecchio (v. “8 Sostituzione delle batterie“ a pag. 154). Icona della bat- teria
) e --- È stata raggiunta la posizione d’emergen- za per la valvola Sostituire le batterie dell’ap- parecchio (v. “8 Sostituzione delle batterie“ a pag. 154). *Se le batterie scariche non vengono sostituite, il termostato per radiatori passa in una “posizione d’emergenza valvola” per evitare che l’apparecchio non mantenga più la temperatura impostata nell’ambiente a causa di una carica insuciente delle batterie. La posizione di emergenza per la valvola è impostata in fabbrica al 15%. L’icona dell’antenna ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
lampeggia Errore di comunica- zione con l’Home- matic IP Access Point o con l’apparecchio accoppiato Verificare il collegamento con Homematic IP Access Point e con gli apparecchi accoppiati. Icona del luc- chetto
Blocco comandi attivo Disattivare il blocco coman- di sull’apparecchio o nella app. Luce arancione lampeggiante per breve tempo Trasmissione radio/ tentativo di invio o trasmissione dei dati di configurazione in corso Attendere che la trasmissio- ne sia conclusa. Luce verde acce- sa a lungo 1 volta Procedura confer- mata Si può procedere all’uso. Luce rossa acce- sa a lungo 1 volta Procedura non riusci- ta o raggiunto il limite del duty cycle Riprovare (v. “9.2 Coman- do non confermato“ a pag. 155 o „9.3 Duty Cycle“ auf Seite 156).158 Risoluzione dei guasti Luce arancione lampeggiante per breve tempo (ogni 10 sec) Modalità accoppia- mento attiva Digitare le ultime quattro cifre del numero di serie dell'apparecchio per con- fermare (v. “5.1.2 Accoppia- mento con l’Access Point“ a pag. 138). Luce arancione che lampeggia velocemente Modalità di accoppia- mento diretto attiva Attivare la modalità Accop- piamento dell’apparecchio da inizializzare (v. “5.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio Homematic IP“ a pag. 136). Luce arancione accesa per breve tempo (dopo una notifica di ricezione verde o rossa) Batteria scarica Sostituire le batterie (v. “8 Sostituzione delle batterie“ a pag. 154). Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indi- cazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce arancione 1 volta e luce verde 1 volta (dopo l'in- serimento delle batterie) Visualizzazione di prova Una volta che la visualizza- zione di prova è spenta si può proseguire. Luce arancione che lampeggia a lungo e per breve tempo (alternate) Aggiornamento del software dell’appa- recchio (OTAU) Attendere fino al termine dell’aggiornamento.159 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
- Aprire i vani delle batterie facendo dapprima scorrere il rispettivo coperchio (F) verso il basso e subito dopo portandolo in avanti (v. figura 3).
- Togliere una batteria.
- Inserire di nuovo la batteria secondo le indicazioni per la posizio- ne dei poli e tenere premuto contemporaneamente il tasto Menu (D). Tenere premuto il tasto Menu fino a quando il LED (D) inizia a lampeggiare velocemente con luce arancione (v. figura 13).
- Rilasciare il tasto Menu per alcuni istanti e subito dopo tenerlo premuto di nuovo fino a quando la luce arancione che lampeggia diventa verde fissa (v. figura 14).
- Rilasciare di nuovo il tasto Menu per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L'apparecchio esegue un riavvio. 11 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolger- si a un tecnico specializzato. Pulire l'apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull'apparecchio.160 Informazioni generali sul funzionamento via radio 12 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclusivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interfe- renze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all'interno degli edifici può essere molto di- versa da quella all'aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climati- ci come l'umidità dell’aria o le condizioni della struttura sul posto sono importanti per il segnale. Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-eTRV-CL è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com 13 Dati tecnici Sigla dell'apparecchio: HmIP-eTRV-CL Tensione di alimentazione: 4 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 100 mA max. Durata batterie: 7 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: 2 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Dimensioni (L x A x P): 54 x 108 x 65 mm Peso: 260 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2161 Dati tecnici Portata radio tipica in campo libero: 280 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Categoria software: Classe A Modalità funzionamento: Tipo 1 Attacco: M30 x 1,5 mm Forza di regolazione: > 80 N Alzata valvola: 4,3 ± 0,3 mm Posizione alzata massima: 14,3 ± 0,3 mm Posizione alzata minima: 10,0 ± 0,3 mm Con riserva di modifiche tecniche. Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l'apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Prima di smaltire l’apparecchio ri- muovere le batterie presenti all’interno. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.162 Leveringsomvang Aantal Naam 1 Radiatorthermostaat – compact plus 1 Demontagebeveiliging – compact 1 Adapter Danfoss (RA, RAV en RAVL) 1 Steunring 1 Moer M4 1 Cilinderkopschroef M4 x 12 mm 4 1,5V-batterij LR6/mignon/AA 1 Handleiding 1 Bijgesloten blad met veiligheidsinstructies Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt. Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten ver- toont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig gecontroleerd en indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten van technische of druk- technische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij ons niet aansprakelijk. Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend. Printed in Hong Kong Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande aankondi- ging mogelijk. 157688 (web) Versie 1.0 (07/2022)163 Inhoudsopgave 1 Instructies bij deze handleiding ......................................................... 164 2 Gevarenaanduidingen .......................................................................... 164 3 Werking en overzicht van het apparaat ............................................165 4 Algemene systeeminformatie .............................................................167 5 Inbedrijfstelling .......................................................................................167
ManualeFacile