HmIPSWOPL - Estación meteorológica Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HmIPSWOPL Homematic IP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HmIPSWOPL Homematic IP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPSWOPL - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPSWOPL de la marca Homematic IP.
MANUAL DE USUARIO HmIPSWOPL Homematic IP
9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes ........................ 125
- 10 Restablecimiento de la configuración de fábrica p. 127
- 11 Mantenimiento y limpieza p. 128
- 12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico p. 128
- 13 Datos técnicos 02 Advertencias sobre estas instrucciones 1 Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo. Símbolos empleados ¡Atención! Esta palabra señala un peligro. Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante! 2 Advertencias de peligro No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico. Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin polvo. No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación so- lar u otra radiación térmica permanente, frío o cargas mecánicas. Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por cuenta propia. ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.103 Funciones y esquema del dispositivo Se declina toda responsabilidad por los daños personales o materia- les causados por un uso indebido o por incumplimiento de las ad- vertencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos! El dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en viviendas, entornos comerciales y profesionales o pequeñas empresas. Tenga en cuenta que la regulación de la temperatura ambiente con el termostato de radiador está pensada para un sistema de calefac- ción de dos tubos por radiador, uno de salida y otro de retorno. Si se utilizan sistemas de calefacción monotubulares pueden producirse fuertes variaciones en las temperaturas ajustadas debido a las fluc- tuaciones en la temperatura de salida. Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad. 3 Funciones y esquema del dispositivo Con Homematic IP Termostato de radiador puede regular la temperatura ambiente de su hogar inteligente por tiempos o en función de sus necesida- des. Mediante perfiles de tiempo puede adaptar fácilmente los cambios de temperatura a sus preferencias. El diseño de la carcasa seguro frente a manipulaciones, con posibilidad de precintarlo, y el bloqueo de manejo incorporado, con introducción de un PIN personal, protegen al termostato contra el manejo no deseado. Aún más se- guridad proporciona la protección contra el desmontaje suministrada junto con el dispositivo. Puede realizar la configuración del termostato para radiador según sus prefe- rencias directamente en el aparato. Además, en combinación con un Home- matic IP Access Point, también puede realizar el control del termostato de ra- diador cómodamente desde la app gratuita para smartphone HomematicIP. Si se dispone de un Homematic IP Contacto para ventanas y puertas, el sis- tema baja automáticamente la temperatura cuando se ventila para no derro- char energía.104 Funciones y esquema del dispositivoEl termostato de radiador es compatible con todas las válvulas de radiador habituales y es muy fácil de montar. Para ello no es necesario vaciar el agua del radiador ni modificar nada en el sistema de calefacción. Esquema del dispositivo (v. figura 1): (A) Tuerca de metal(B) Pantalla LC(C) Botón de más(D) Botón de Menú/Boost y LED de equipos(E) Botón de menos(F) Tapa del compartimento de las pilasEsquema de la pantalla (v. figura 2): PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su p. 1291
Esquema de las fases de calor PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
Temperatura nominal Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Fecha y hora* PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Bloqueo de uso* PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Símbolo de ventana abierta PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Transmisión inalámbrica Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Batería descargada PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modo vacaciones* PrgOffset AUTO MANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modo automático* PrgOffset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modo manual* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modo Boost Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Temperatura de compensación* Prg OffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Programación de un perfil de calefacción* PrgOffsetAUTOMANUBOOSTMo Tu We Th Fr Sa Su06121824 Días de la semana* v. „6 Menú de configuración“ en página 114105 Información general del sistema 4 Información general del sistema Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo de radio Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e individual desde el smartphone con la app Homematic IP. También es po- sible manejar los dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación con otros componentes. Todos los documentos técnicos y actualizaciones están a su disposición en www.homematic-ip.com. 5 Puesta en servicio
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. El termostato de radiador puede ser conectado bien directamente a uno o varios dispositivos Homematic IP bien al Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). En el caso de la conexión directa la configuración se realiza en el dispositivo mismo, si está conectado a Access Point en la aplicación gratuita HomematicIP.
5.1.1 Conexión directa a un dispositivo Homematic IP
El Homematic IP Termostato de radiador puede ser conectado a otros termostatos de radiador Homematic IP (HmIP-eTRV-CL o HmIP-eTRV-B), a contactos de puertas y ventanas Homematic IP con imán (HmIP-SWDM/ HmIP-SWDM-2) o a un termostato de pa- red Homematic IP (HmIP-WTH-B/HmIP-WTH-B-2). Mantenga una distancia mínima de 50 cm entre los aparatos al rea- lizar la conexión. Puede cancelar el proceso de conexión con una pulsación corta del botón del menú (D). A modo de confirmación se enciende el LED rojo del dispositivo (D).106 Puesta en servicio Para conectar el dispositivo a otro dispositivo Homematic IP es necesario activar el modo de conexión en los dos dispositivos. Modo de proceder:
- Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa (F) primero hacia abajo y luego hacia adelante (v. figura 3).
- Extraiga las tiras aislantes de los dos compartimentos de pilas.
- Mantenga pulsado el botón de menú (D) hasta que se abra el menú de configuración.
- Seleccione la opción "PAIr" con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme la selección con una pulsación corta del botón de menú. El LED del dispositivo (D) empieza a parpadear rápida- mente con luz naranja (v. figura 4). El modo de conexión está activo durante 3 minutos.
- Pulse el botón del sistema del dispositivo a conectar (p. ej. Ho- mematic IP Contacto para ventanas y puertas con imán) durante al menos 4 seg. para activar el modo de conexión. El LED del dispositivo empieza a parpadear con luz naranja (v. figura 4). Para más información al respecto, por favor, consulte el manual de instrucciones del dispositivo respectivo. La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED del dispositivo. Si el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo del dispositivo. Inténtelo de nuevo. Si no se efectúa ninguna conexión, el modo de conexión finaliza automáticamente al cabo de 3 minutos. Si desea agregar otro dispositivo a los dispositivos ya integrados, pri- mero tiene que activar el modo de conexión en el dispositivo ya in- tegrado y luego en el nuevo dispositivo a agregar. Si desea agregar otro termostato de radiador a los dispositivos ya integrados, primero tiene que conectar el nuevo termostato de ra- diador al termostato de radiador existente. A continuación ya puede conectar el nuevo termostato de radiador al contacto de puerta y ventana del grupo.107 Puesta en servicio Si utiliza varios dispositivos en una sala debería conectar todos los dispositivos entre sí.
5.1.2 Conexión a Access Point
Si ya ha conectado el dispositivo directamente a otro dispositivo Ho- mematic IP, para realizar la conexión del termostato de radiador al Homematic IP Access Point o a la central CCU3 primero tiene que restablecer la configuración de fábrica del dispositivo (v. „10 Resta- blecimiento de la configuración de fábrica“ en página 128). En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res- pecto en las instrucciones de uso del Access Point. También puede conectar el dispositivo a Access Point o a la central CCU3. Para más información al respecto, por favor, consulte el ma- nual de usuario de HomematicIP (lo encontrará en la sección de descargas de www.homematic-ip.com). Para poder integrar el dispositivo en su sistema y realizar el control desde la app gratuita Homematic IP es necesario conectarlo al Homematic IP Access Point. Modo de proceder para conectar el dispositivo:
- Abra la app Homematic IP en su smartphone.
- Seleccione el punto del menú "Conectar dispositivo".
- Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa (F) primero hacia abajo y luego hacia adelante (v. figura 3).
- Extraiga las dos tiras aislantes de los compartimentos de pilas. El modo de conexión está activo durante 3 minutos. El LED del dispositivo (D) empieza a parpadear con luz naranja (v. figura 5).108 Puesta en servicio También puede activar manualmente el modo de conexión 3 minu- tos más abriendo el menú de configuración con el botón de menú (D). Seleccione el punto del menú "InCL" y confirme con una pulsa- ción corta del botón de menú.
- El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic IP.
- Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro últimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el có- digo QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato.
- Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
- Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu- tado correctamente se enciende el LED (D) verde. Ahora el dis- positivo ya está preparado para funcionar.
- Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
- Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una sala.
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar el mon- taje. El montaje del HomematicIP Termostato de radiador es muy sencillo, no es necesario vaciar el agua ni efectuar cambios en el sistema de calefac- ción. No se requieren herramientas especiales ni apagar la calefacción. La tuerca de metal incorporada al termostato para radiador (A) es univer- sal y apta para todas las válvulas con rosca de M30 x 1,5 mm de las mar- cas más habituales sin necesidad de otros accesorios. Encontrará una tabla de las marcas compatibles e información más detallada, así como de los adaptadores de válvulas en www.homematic-ip.com Con el adaptador incluido en el volumen de suministro se puede montar el dispositivo también en las válvulas de radiadores de tipo Danfoss RA, Danfoss RAV y Danfoss RAVL (v. „5.2.4 Adaptadores para Danfoss“ en pá- gina 110).109 Puesta en servicio
5.2.1 Desmontaje del termostato antiguo
Si detecta daños en el termostato instalado, la válvula o los tubos de calefacción, consulte a un técnico especializado. Desmonte el antiguo cabezal termostático de la válvula de su radiador:
- Gire el cabezal termostático al valor máximo (1) en sentido anti- horario (v. figura 6). Ahora el cabezal termostático ya no presiona sobre el husillo de la válvula y puede ser desmontado con faci- lidad. Existen varias formas de fijar el cabezal termostático:
- Tuerca racor: desenrosque la tuerca racor girándola en sentido antihorario (2). A continuación, ya puede retirar el cabezal ter- mostático (3).
- Fijaciones rápidas: soltar los cabezales termostáticos fijados con este sistema es muy fácil, solo hay que girar un poco el cierre o la tuerca racor en sentido antihorario. A continuación, ya puede retirar el cabezal termostático.
- Atornilladuras de apriete: el cabezal termostático está sujeto por un anillo de fijación que está apretado con un tornillo. Afloje ese tornillo y retire el cabezal termostático de la válvula.
- Sujeción por tornillos prisioneros: afloje el tornillo prisionero y retire el cabezal termostático.
5.2.2 Montaje del termostato de radiador
Una vez desmontado el cabezal termostático antiguo ya puede montar el nuevo termostato de radiador en la válvula del radiador:
- Coloque el termostato de radiador con la tuerca de metal (A) en la válvula del radiador (v. figura 7).
- Apriete la tuerca de metal sobre la válvula (v. figura 8). Si es necesario, utilice uno de los adaptadores suministrados para válvulas Danfoss (v. „5.2.4 Adaptadores para Danfoss“ en página
110) o el anillo de apoyo (v. „5.2.3 Anillo de apoyo“ en página
110).110 Puesta en servicio
5.2.3 Anillo de apoyo
El diámetro de la parte de la válvula que sobresale en el dispositivo es muy pequeño en algunas marcas y el termostato de radiador no asienta bien. En esos casos se debería colocar el anillo de apoyo suministrado en la brida del dispositivo antes del montaje (v. figura 9). Después ya puede montar el termostato de radiador como se ha indicado más arriba.
5.2.4 Adaptadores para Danfoss
Para el montaje en las válvulas Danfoss es necesario utilizar uno de los adaptadores suministrados. Consulte cuál es el adaptador adecuado para cada válvula en las figuras siguientes. ¡Procure no pillarse los dedos entre las mitades del adaptador! Los adaptadores RA y RAV han sido desarrollados para mejorar el asiento con tensión previa. Para el montaje utilice un destornillador, si es preciso, y dóblelos ligeramente en la zona del tornillo (v. figuras siguientes).111 Puesta en servicio Danfoss RA Los cuerpos de válvula de Danfoss presentan en todo el contorno enta- lladuras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclavamiento. A realizar el montaje, procure que los tacos del interior del adaptador coincidan con las entalladuras de la válvula.
- Encaje completamente el adaptador en la válvula.
- Sujete el adaptador con el tornillo y la tuerca adjuntos.112 Puesta en servicio Danfoss RAV Los cuerpos de válvula de Danfoss presentan en todo el contorno enta- lladuras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclavamiento. A realizar el montaje, procure que los tacos del interior del adaptador coincidan con las entalladuras de la válvula.
- Encaje completamente el adaptador en la válvula.
- Sujete el adaptador con el tornillo y la tuerca adjuntos.
- Coloque la extensión del vástago en el perno de la válvula.113 Puesta en servicio Danfoss RAVL Los cuerpos de válvula de Danfoss presentan en todo el contorno enta- lladuras alargadas que garantizan un mejor asiento del adaptador tras el enclavamiento. A realizar el montaje, procure que los tacos del interior del adaptador coincidan con las entalladuras de la válvula.
- Encaje completamente el adaptador en la válvula.
- Coloque la extensión del vástago en el perno de la válvula. El adaptador RAVL no necesita ser atornillado.114 Menú de configuración
5.3 Movimiento de adaptación
Tras colocar las pilas, en primer lugar el motor retrocede para facilitar el montaje. Durante ese proceso se muestran en la pantalla " Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
" y el símbolo de actividad ( CMANUBOOST
Si se inició el movimiento de adaptación antes del montaje o se ha mostrado un mensaje de error (F1, F2, F3), pulse el botón del sistema (D) y el motor retrocede a la posición
. Al continuación se puede iniciar de nuevo el movimiento de adaptación. Una vez realizado el montaje del termostato de radiador correctamente es necesario ejecutar en primer lugar un movimiento de adaptación a la válvula ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
). Modo de proceder:
" en la pantalla, pulse el botón del sistema (D) para iniciar el movimiento de adaptación (v. figura 11). El termostato de radiador ejecuta un movimiento de adaptación. Durante ese proceso se muestran en la pantalla " Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
" y el símbolo de actividad
. Y el manejo está bloqueado. Tras la correcta ejecución del movimiento de adaptación la pantalla cambia a la indicación normal. Ahora ya se pue- de manejar de nuevo el termostato de radiador. 6 Menú de configuración Si utiliza el dispositivo sin Homematic IP Access Point, tras la puesta en servicio puede seleccionar los modos de servicio directamente en el menú de configuración y ajustar el dispositivo a sus necesidades perso- nales:
- Abra el menú de configuración con una pulsación larga del bo- tón de menú (D).
- Seleccione el símbolo deseado con los botones de más o de me- nos (C + E) y una pulsación corta del botón de menú para confi- gurar los diferentes puntos del menú.115 Menú de configuraciónCon una pulsación larga del botón de menú retrocede al nivel ante-rior. El menú se cierra automáticamente al cabo de 1 minuto de inactivi-dad sin guardar los cambios realizados.
Prg OffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Programación de un perfil de calefacción
PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Fecha y la hora
PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Bloqueo de uso/introducción de PIN
PrgOffset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Restablecer la configuración de fábrica
Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su Modificar PINSi conecta el dispositivo a Homematic IP Access Point puede reali-zar los ajustes cómodamente desde la app gratuita Homematic IP. Cuando el dispositivo está conectado a Access Point no es posible acceder al menú de configuración del dispositivo.Si ya ha realizado los ajustes en el menú de configuración o ha co-nectado el dispositivo directamente a otro dispositivo Homematic IP, para realizar la conexión del termostato de radiador a un Home-matic IP Access Point o a la central CCU3 primero tiene que resta-blecer la configuración de fábrica del dispositivo (v. „10 Restableci-miento de la configuración de fábrica“ en página 128).116 Menú de configuración
En el modo automático la temperatura se regula en función del perfil de calefacción activo. Los cambios realizados manualmente se mantienen activos hasta el siguiente punto de conmutación y, a continuación, se activa de nuevo el perfil de calefacción programado. Modo de proceder para activar el modo automático:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "Auto" con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme con el botón de menú. Como confirmación, el símbolo parpadea dos veces cortas y el dispositi- vo cambia al modo automático.
En el modo manual la temperatura se regula en función de la tempera- tura ajustada con los botones (C + E). Esa temperatura se mantiene hasta que es modificada de nuevo manualmente. Modo de proceder para ac- tivar el modo manual:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "Manu" con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme con el botón de menú. Como confirmación, el símbolo parpadea dos veces cortas y el dispositi- vo cambia al modo manual.
6.3 Temperatura de compensación
La medición de temperatura tiene lugar en el termostato de radiador, por lo que en otros puntos de la sala la temperatura puede ser mayor o menor. Para compensar esas diferencias se dispone de una temperatu- ra de compensación (oset) de ±3,5 °C. Por ejemplo, si se miden 18 °C en lugar de los 20 °C ajustados habrá que introducir un oset de -2,0 °C. En la configuración de fábrica la temperatura de compensación está117 Menú de configuración ajustada a 0,0 °C. Modo de proceder para modificar la temperatura de compensación:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "Oset" con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme con el botón de menú.
- Seleccione la temperatura de compensación deseada con los botones de más o menos y confirme el ajuste con el botón de menú. Como confirmación, la temperatura parpadea dos veces cortas y el dis- positivo cambia de nuevo a la indicación fija.
6.4 Programación de un perfil de calefacción
En este menú puede crear un perfil de calefacción con seis fases de acti- vación y desactivación según sus deseos personales.
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción del menú "Prg" con los botones de más o menos (C + E) y confirme con el botón de menú.
- Seleccione en la opción "dAY", con los botones de más o menos, los días de la semana por separado, todos los días laborables, el fin de semana o toda la semana para su perfil de calefacción y confirme luego con el botón de menú.
- Confirme el momento de inicio 00:00 horas con el botón de menú.
- Seleccione la temperatura deseada para el momento de inicio con los botones de más o menos y confirme con el botón de menú.
- En la pantalla se muestra la siguiente hora. Usted puede modifi- car esa hora con los botones de más o menos.
- Seleccione la temperatura deseada para el siguiente intervalo de tiempo con los botones de más o menos y confirme con el bo- tón de menú.118 Menú de configuración
- Repita esos pasos hasta configurar la temperatura del día com- pleto entre las 0:00 y las 23:59 horas. Como confirmación, la hora parpadea dos veces cortas y el dispositivo cambia de nuevo a la indicación fija.
Modo de proceder para ajustar la fecha y la hora:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "Fecha/hora" con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme con el botón de menú.
- Seleccione el año con los botones de más o menos y confirme con el botón de menú.
- Seleccione el mes con los botones de más o menos y confirme con el botón de menú.
- Seleccione el día con los botones de más o menos y confirme con el botón de menú.
- Seleccione la hora con los botones de más o menos y confirme el ajuste con el botón de menú.
- Seleccione los minutos los botones de más o menos y confirme con el botón de menú. Como confirmación, la hora parpadea dos veces cortas y el dispositivo cambia de nuevo a la indicación fija.
6.6 Bloqueo de uso/introducción de PIN
El dispositivo dispone de un bloqueo de uso para impedir modificaciones no deseadas de la configuración. Modo de proceder para activar o des- activar el bloqueo de uso:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.119 Menú de configuración
- Seleccione la opción "Bloqueo de uso" ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) con los botones de más o menos (C + E).
- Confirme con el botón de menú. Activar el bloqueo de uso
- Para activar el bloqueo de uso e introducir el PIN, seleccione "On" con el botón de más (C) y confirme con el botón del menú.
- En la pantalla se muestra la palabra "PIn". Confirme con el botón de menú.
- A continuación, en la pantalla se muestra "0000". Seleccione el primer número del PIN con los botones de más y menos y con- firme con el botón de menú para pasar el siguiente número.
- Introduzca ahora de la misma manera el segundo, tercer y cuarto números del PIN y confirme cada entrada con el botón de menú. A continuación se muestra en la pantalla "SAFE". Ahora ya está activo el bloqueo de uso. Cuando el bloqueo está activado se muestra en la pan- talla el símbolo " Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
Desactivar el bloqueo de uso
- Para desactivar de nuevo el bloqueo de uso pulse el botón de menú hasta que en la pantalla se muestre el menú de bloqueo de uso ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
). Confirme con el botón de menú.
- Seleccione "OFF" con el botón de menos (E) y confirme con el botón de menú.
- En la pantalla se muestra la palabra "PIn". Confirme con el botón de menú para introducir el PIN.
- Introduzca los cuatro números de su PIN con los botones de más o menos y confirme con el botón de menú. A continuación se muestra en la pantalla "SAFE". Ahora ya no está activo el bloqueo de uso. El dispositivo cambia a la indicación estándar.120 Menú de configuración
El modo vacaciones puede ser utilizado cuando se desee mantener una temperatura fija durante un periodo de tiempo determinado (p. ej. durante unas vacaciones o una fiesta). Modo de proceder para ajustar el modo va- caciones:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "Vacaciones" con los botones de más o menos (C + E) y confirme con el botón de menú.
- Introduzca con los botones de más o menos la hora hasta la que deba estar activo el modo vacaciones y confirme con el botón de menú.
- Introduzca con los botones de más o menos la fecha hasta la que deba estar activo el modo vacaciones y confirme el ajuste con el botón de menú.
- Introduzca con los botones de más o menos la temperatura de- seada para el tiempo de ausencia y confirme el ajuste con el bo- tón de menú. Como confirmación, el símbolo parpadea dos veces cortas y el dispositi- vo cambia al modo vacaciones.
6.8 Conexión directa
Para conectar el termostato de radiador directamente a otro dispositivo Homematic IP puede activar el modo de conexión directa como sigue:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "PAIr" con los botones de más o menos (C + E) y confirme con el botón de menú.
- La luz naranja intermitente rápida señala que está activo el modo de conexión.121 Menú de configuración
6.9 Conexión a Access Point
Para conectar el termostato de radiador a un Homematic IP Access Point puede activar el modo de conexión como sigue:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "InCL" con los botones de más o menos (C + E) y confirme con el botón de menú.
- El parpadeo de la opción del menú señala que está activo el modo de conexión.
6.10 Restablecer la configuración de fábrica
Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del disposi- tivo:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "rES" con los botones de más o menos (C + E) y confirme con el botón de menú.
- Mantenga pulsado el botón de menú hasta que el LED del dispositi- vo (D) empiece a parpadear rápidamente con luz naranja.
- Suelte brevemente el botón del menú y, a continuación, manténga- lo pulsado de nuevo hasta que la luz naranja intermitente cambie a luz verde continua.
- Suelte de nuevo el botón de menú para finalizar el restablecimiento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio.
Modo de proceder para modificar el PIN configurado:
- Pulse el botón de menú (D) durante unos 2 seg. para abrir el menú de configuración.
- Seleccione la opción "PIn" con los botones de más o menos (C + E).122 Manejo
- Confirme con el botón de menú.
- A continuación, en la pantalla se muestra "OLd". Confirme con el botón de menú para modificar el PIN configurado. El PIN confi- gurado de fábrica es "0000".
- A continuación, en la pantalla se muestra "0000". Introduzca el primer número del PIN configurado con los botones de más y menos y confirme con el botón de menú para pasar el siguiente número.
- Introduzca ahora de la misma manera el segundo, tercer y cuarto números del PIN y confirme cada entrada con el botón de menú.
- En la pantalla se muestra "nEu". Confirme con el botón de menú para introducir el nuevo PIN.
- A continuación, en la pantalla se muestra "0000". Introduzca su- cesivamente los números del nuevo PIN con los botones de más y menos y confirme con el botón de menú. A continuación se muestra en la pantalla "SAFE". El nuevo PIN está guar- dado. El dispositivo cambia a la indicación estándar. 7 Manejo Si el termostato de radiador se encuentra en el modo Stand-by (ilu- minación de la pantalla apagada), para poder manejarlo tiene que pulsar primero un botón (C, D o E) para activarlo (iluminación de la pantalla encendida). Una vez realizados el montaje y la conexión, dispone de sencillas funcio- nes de manejo directamente en el dispositivo.
- Temperatura: pulse el botón de más (C) o de menos (E) para mo- dificar manualmente la temperatura del radiador. Si el dispositivo se encuentra en el modo automático, la temperatura ajustada manualmente se mantiene hasta el siguiente punto de conmuta- ción y, a continuación, se activa de nuevo el perfil de calefacción programado. Si se encuentra en el modo manual, esa temperatu- ra se mantiene hasta que sea modificada de nuevo manualmente.
- Función Boost: con una pulsación corta del botón Boost (D) se123 Cambio de pilas activa la función de calentamiento rápido y breve del radiador abriendo la válvula. De este modo se consigue una inmediata sensación térmica ambiental agradable. 8 Cambio de pilas El símbolo de batería descargada ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) en la pantalla o en la aplicación indi- ca que es necesario cambiar las pilas gastadas por cuatro pilas nuevas del tipo LR6/Mignon/AA. Al cambiar las pilas observe la correcta colocación de los polos. Modo de proceder para cambiar las pilas:
- Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa (F) primero hacia abajo y luego hacia adelante (v. figura 3).
- Extraiga las pilas vacías.
- Coloque cuatro pilas LR6/Mignon/AA 1,5 V nuevas en la posición correcta, indicada por las marcas impresas en el compartimento, (ver figura 12).
- Cierre de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
- Después de colocar las pilas observe las secuencias intermitentes de los LED (v. „9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 125). Tras la colocación de las pilas el termostato de radiador ejecuta en primer lugar un autotest durante unos 2 segundos y, dado el caso, un movimien- to de adaptación. A continuación tiene lugar la inicialización. Esta finaliza con una indicación de prueba: luz naranja y verde. ¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correcta- mente el cambio de pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo tipo o equivalente. Las pilas no pueden ser recargadas nunca. No tirar las pilas al fuego. No exponer las pilas a calor excesivo. No cor- tocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!124 Reparación de fallos ¡Precaución! ¡Al manipular pilas gastadas, evite el contacto con la piel y los ojos! ¡Utilice los guantes apropiados para retirar las pilas gastadas y los restos de un dispositivo! ¡Si entra en contacto con la piel, aclare con agua abundante! Si no va a utilizar el termostato de radiador durante tiempo, p. ej. porque va a guardarlo, retire las pilas para evitar daños por las pilas gastadas. ¡Las pilas usadas no pueden ser desechadas en la basura doméstica! ¡Deposite las pilas y baterías en el punto de recogida local! 9 Reparación de fallos
9.1 Pilas descargadas
Si la carga disponible lo permite, el termostato de radiador puede funcio- nar también con baja tensión de las pilas. Según el grado de utilización, tras un breve momento de recuperación de las pilas aún pueden ser po- sibles varias transmisiones. Si falla de nuevo la tensión durante la transmisión, en el dispositivo se muestra el símbolo de batería descargada ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su
) y el código de error (v. „9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 125). En ese caso, cambie las pilas descargadas por cuatro pilas nuevas (v. „8 Cambio de pilas“ en página 123).
9.2 Comando sin confirmar
Si alguno de los receptores no confirma un comando se encien- de el LED (D) rojo del dispositivo al final de la transmisión erró- nea. El motivo de una transmisión errónea puede ser un fa- llo de funcionamiento (v. „12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico“ en página 129). Posibles causas de errores en la transmisión:
- receptor no disponible
- el receptor no puede ejecutar el comando (fallo de tensión, blo- queo mecánico, etc.)
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regu- lación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz. En la banda de frecuencia de 868 MHz utilizada por nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es de 1% de una hora (es de- cir, 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1%, los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limi- tación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servi- cio o la primera instalación de un sistema, debido a los múltiples proce- sos de conexión con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el límite de Duty Cycle se enciende el LED (D) rojo del dispositivo una vez de forma prolongada y puede fallar el funcionamiento del dispositivo de forma temporal. El funcionamiento se restablece al cabo de un tiempo (máximo 1 hora).
9.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes
Secuencia inter- mitente/ indicación en la pantalla Significado Solución
Dureza en el actuador de la válvula Compruebe si está atascado el empujador de la válvula de la calefacción.
Intervalo de ajuste demasiado grande Compruebe la fijación del termostato de radiador
Intervalo de ajuste demasiado pequeño Compruebe si está atascado el empujador de la válvula de la calefacción.126 Reparación de fallos Símbolo de ba- tería
Tensión de las pilas baja Cambie las pilas del dispo- sitivo (v. „8 Cambio de pilas“ en página 123). Símbolo de ba- tería
) y --- Se ha alcanzado la posición de emergen- cia de la válvula* Cambie las pilas del dispo- sitivo (v. „8 Cambio de pilas“ en página 123). *Si no se cambian las pilas, el termostato de radiador cambia a una "posición de emer- gencia de la válvula" para impedir que el dispositivo no pueda mantener la tempera- tura de la sala debido a la insuficiente capacidad de las pilas. En la configuración de fábrica está ajustada una posición de emergencia de la válvula de 15%. Símbolo de an- tena
) intermitente Error en la comunica- ción con Homematic IP Access Point o con el dispositivo conec- tado Compruebe la conexión con Homematic IP Access Point o con los dispositivos co- nectados. Símbolo de can- dado
Bloqueo de uso acti- vado Desactive el bloqueo de uso en el dispositivo o en la app. Luz naranja inter- mitente corta Transmisión inalám- brica/intento de envío o transmisión de da- tos de configuración Espere hasta que finalice la transmisión. 1 vez luz verde larga Confirmación de una operación Puede continuar con el manejo. 1 vez luz roja larga Error de ejecución o límite Duty Cycle alcanzado Inténtelo de nuevo (v. „9.2 Comando sin confirmar“ en página 124 o „9.3 Duty Cycle“ auf Seite 125).127 Reparación de fallos Luz naranja inter- mitente corta (cada 10 seg.) Modo de conexión activo Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como confirmación (v. „5.1.2 Co- nexión a Access Point“ en página 107). Luz naranja inter- mitente rápida Modo de conexión directo activo Active el modo de conexión del dispositivo a conectar (v. „5.1.1 Conexión directa a un dispositivo Homematic IP“ en página 105). Luz naranja corta (tras mensaje de recepción verde o rojo) Batería descargada Cambie las pilas (v. „8 Cam- bio de pilas“ en página 123). Luz roja intermi- tente larga 6 veces Dispositivo defectuo-
Consulte los mensajes de la aplicación o contacte con su proveedor. 1 vez luz naranja y 1 vez luz verde (después de co- locar las pilas) Indicación de prueba Cuando se apague la in- dicación de prueba puede continuar. Luz naranja in- termitente larga y corta (alternas) Actualización del sof- tware del dispositivo (OTAU) Espere hasta que finalice la actualización.128 Restablecimiento de la configuración de fábrica 10 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis- positivo:
- Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa (F) primero hacia abajo y luego hacia adelante (v. figura 3).
- Coloque la pila de nuevo en la posición marcada mientras pul- sa simultáneamente el botón de menú (D). Mantenga pulsado el botón de menú hasta que el LED (D) empiece a parpadear rápi- damente con luz naranja (v. figura 13).
- Suelte brevemente el botón del menú y, a continuación, man- téngalo pulsado de nuevo hasta que la luz naranja intermitente cambie a luz verde continua (v. figura 14).
- Suelte de nuevo el botón de menú para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. 11 Mantenimiento y limpieza Este dispositivo no requiere mantenimiento, a excepción de un eventual cambio de pilas. En caso de fallo, encargue su reparación a un técnico. Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pe- lusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación.129 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 12 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no ex- clusiva, por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes de errores las conmutaciones, motores eléctricos o equipos eléctricos defectuosos. El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte de la capacidad de transmisión y de las propiedades de recepción de los receptores, también desempeñan un papel impor- tante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar. eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que el tipo de equipo de radio Homematic IP HmIP-eTRV-CL, cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración UE de conformidad está disponible al completo en el sitio web: www.homematic-ip.com 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-eTRV-CL Tensión de alimentación: 4 pilas LR6/Mignon/AA de 1,5 V Consumo de corriente: máx. 100 mA Duración de las pilas: 7 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Grado de suciedad: 2 Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C Dimensiones (A x H x P): 54 x 108 x 65 mm Peso: 260 g (incl. las pilas) Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Potencia de radioemisión máx.: 10 dBm Categoría de receptor: SRD category 2130 Datos técnicos Alcance típ. en campo abierto: 280 m Duty Cycle: < 1 % por h/< 10 % por h Clase de software: Clase A Modo de funcionamiento: tipo 1 Conexión: M30 x 1,5 mm Fuerza de ajuste: > 80 N Elevación de la válvula: 4,3 ± 0,3 mm Elevación máxima: 14,3 ± 0,3 mm Elevación mínima: 10,0 ± 0,3 mm Salvo modificaciones técnicas. Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco- gida locales para ese tipo de aparatos. Retirar las pilas utilizadas an- tes de desechar el aparato. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter- minadas características. Para consultas técnicas sobre el dispositivo contacte con su pro- veedor.131 Fornitura Quantità Definizione 1 Termostato per Radiatori – kompakt plus 1 Copertura anti-smontaggio – kompakt 1 Adattatore Danfoss (RA, RAV e RAVL) 1 Anello di appoggio 1 Dado M4 1 Vite a testa cilindrica con cava esagonale M4 x 12 mm 4 Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V 1 Istruzioni per l'uso 1 Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa. Tuttavia le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed eventualmente corrette nell'edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze. Sono riconosciuti tutti i marchi depositati e i diritti d'autore. Stampato ad Hong Kong. Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi tecnici. 157688 (web) Versione 1.0 (07/2022)132 Indice 1 Indicazioni su queste istruzioni ........................................................... 133 2 Indicazioni di pericolo ..........................................................................133 3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio .....................................134 4 Informazioni generali sul sistema .......................................................136 5 Messa in funzione ..................................................................................136
). Confermare con il tasto Menu.
ManualFácil