Equinox X650 - Binocoli BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Equinox X650 BUSHNELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Monocolo di visione notturna digitale |
| Marca | Bushnell |
| Modello | Equinox X650 |
| Alimentazione | 4 batterie AA (alcaline o al litio) |
| Ingrandimento ottico | 5x |
| Zoom digitale | Fino a 9x (ottico + digitale) |
| Diametro dell'obiettivo | 32 mm |
| Portata di osservazione | Fino a 197 m (216 yd) |
| Campo visivo | 7,29° (23,2 piedi x 17,4 piedi a 100 yd) |
| Illuminazione a infrarossi (IR) | 1 W, 850 nm, angolo 5° |
| Formato foto | JPEG |
| Formato video | AVI |
| Archiviazione | Scheda micro SD fino a 64 GB (classe 10 consigliata) |
| Schermo | LCD integrato |
| Messa a fuoco | Ghiera principale + diottria regolabile (oculare) |
| Adattatore per treppiede | Sì (filettatura standard) |
| Impermeabilità | IPX4 (resistente alle intemperie, non immergibile) |
| Peso | 330 g (11,6 oz) |
| Dimensioni (A x L x P) | 69 x 85 x 190 mm |
| Garanzia | Ironclad a vita (esclusi componenti elettronici e batterie) |
| Usi consigliati | Caccia, campeggio, pesca, osservazione, sicurezza, speleologia |
Domande frequenti - Equinox X650 BUSHNELL
Domande degli utenti su Equinox X650 BUSHNELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Equinox X650 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Equinox X650 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE Equinox X650 BUSHNELL
A. Coperchio vano batteria
B. Porta USB/uscita video/scheda micro SD
C. Oculare con diottrie
D. Lente dell'obiettivo
E. Copriobiettivo/Filtro
F. Anello di messa a fuoco principale
G. Illuminatore a infrarossi (IR)
H. Adattatore per treppiede
I. Slitta Picatinny per accessori
J. Anello di messa a fuoco display
K. Zoom avanti
L. Zoom indietro
M. Pulsante modalita
N. Pulsante On/Off, Riproduzione,
Registrazione e Cattura


Connessione alimentazione USB Porta di uscita video Slot per scheda micro SD
INFORMAZIONI SU BUSHNELL* EQUINOX X650™ DIGITAL NIGHT VISION
Congratulazioni per l'acquisto di Bushnell® Equinox X650™ Digital Night Vision. Composto da elettronica e ottica di alta qualità, Bushnell Equinox X650 è un maneggevoleistema digitale per la visione notturna che utilizes un sensore CMOS sensibileagli infrarossi, offrendo una risoluzione edge-to-edge e una qualità dell'immagine eccezionale. Il monocolo Equinox X650 Digital Night Vision è abbastanza versatile per molte applicazioni tra cui caccia, campeggio, navigazione/pesca, speleologia, paintball, osservazione delle stelle, salvataggio/recupero, sorvegianza di sicurezza, attività di polizia e registrazione di video con condizioni di luce in continuo cambiamento, dall'alba al buio assoluto. Non solo è possibile visualizzare il soggetto dinotatione, ma si può registrar la sua immagine in formato fot o video, e salvare il tutto su scheda micro SD.
COME FUNZIONA LA VISIONE NOTTURNA DIGITALE
I prodotti per la visione notturna digitale Bushnell raccolgono la luce esistente attraverso la lente dell'obiettivo. L'imagine viene quando elaborata tramite un modulo sensore CMOS digitale e trasferita al display a cristalli liquidi (LCD). Le immagini visualizzate sul display LCD sono ingrandide di 3,0,4,5 o 6 volte (a seconda del modello). I modelli Equinox X650 Digital Night Vision sono dotati di un potente illuminatore IR (infrarossi) integrato che consente una visione nitida in condizioni di scarsa luminosità ambientale o addirittura in totale oscurità.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD
- Rimuovere il coperchio del vano batteria (A) premendo la linguetta e facendo scorrere il coperchio verso il basso. Inserire 4 batterie AA (alcaline o al litio), osservando la polarità indicate all'interno del vano batteria.
2.Installare la scheda micro SD
- Apriere la linguetta di gomma (B) che copre la porta USB e lo slot della sched e insere la sched a micro SD (fino a 64 GB, classe 10 o superiore per i migliori risultati con i file video) nella slot della sched (i contatti metallici devono essere rivolti verso il basso). Equinox X650 non ha memoria interna e non acquisisce fot e/o video a meno che non venga inserta una scheda.
- Se si utilizza Equinox X650 per la sola visualizzazione in tempo reale e non si desidera utilizzato per foto/video, l'unità funzionera normalmenteanche sensa scheda.
FUNZIONAMENTO DI BASE

ATTENZIONE: NON GUARDARE MAI IL SOLE ATTRAVERSO QUESTA UNITÀ PER VISIONE NOTURNA (O QUALSIASI ALTRO STRUMENTO OTTICO). TALE AZIONE POTREBBE DANNEGGIARE PERMANENTEMENTE SIA GLI OCCHI CHE L'UNITÀ.
1. Accendere l'unità
- Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione (N) per 2 secondi per accendere l'unità (il display LCDpuo essere visualizzato nell'oculare).
- Per spegnere Equinox X650, tenere premuto il pulsante di alimentazione.
2. Controllare il copriobiettivo (rimuoverlo per l'uso in condizioni notturne e interne)
- Quando si utilizes Equinox X650 in condizioni di luce diurna all'aperto, potrebbe essere necessario Maintainere il copriobiettivo (E) in posizione in modo da coprire la lente dell'obiettivo (D). Al centro del copriobiettivo è presente un除去 che consentirà solo a una minima quantità di luce di entrare nell'obiettivo, per colpire il sensore digitale e venire amplificata. Poiché Equinox X650 utilizes un sensore digitale anzché un tubo riempito di gas (ossia il tradizionale visore tornturno "analogico"), è improbabile che questo danneggi qualsiasi componente interno con l'esposizione alla luce solare, ma l'imagine potrebbe essere troppo luminosa da visualizzare o registrarare a meno che il copriobiettivo non rimanga in posizione. Il copriobiettivo può essere rimioso quando si utilizes Equinox X650 in aree interne normalmente illuminate.
- Quando si utilizes Equinox X650 di notte o in condizioni di scarsa illuminazione, rimuovere il copriobiettivo (E) alla lente dell'obiettivo (D). Una cinghia collegata impedisce la perdita accidentale del copriobiettivo quando l'obiettivo è scoperto.
3. Regolare l'oculare (diottrie) e l'anello di messa a fuoco principale
- Durante la visualizzazioneattraverso l'oculare (C), ruotare I'anello di messa a fuoco del display (J) in entrambé le direzioni finché il testo e le icone sullo schermo LCD non appaiono nitidi. Questa è una funzione diottrica regolabile, utilizzata solo per garantire che il display appaia a fuoco per qualiasi utente (gli utenti con occhiali possono aver bisogno di indossare gli occhiali per otteneri migliorari risultati).
Quindi, durante la visualizzazione di un oggettto a una distance di 1,5 metri o superiore, ruotare il grande anello di gomma di messa a fuco principale (F) attorno all'obiettivo affinché il soggettto appaia a fuolo. - Utilizzare sempre l'anello di messa a fuoco principale se il soggetto appara sfocato e ruotare l'oculare solo se i caratteri e le icone del display appaiano sfocati.
4. (Opzionale) Zoom digitale regolabile
Viene fornita una funzione di zoom digitale. Durante la visualizzazione normale, premere il pulsante di zoom avanti (K) per ingrandire con incrementi di 0,5x, fino a 5x (5 volte la dimensione normale) come indicato nell'angolo in basso a destra del display. Tenere premuto il pulsante per ingrandire continuamente. Per eseguire lo zoom indietro, premere il pulsante di zoom indietro (L).
- Equinox X650 e dotato di un sensore per rilevare le condizioni di illuminazione. L'unità regolera automaticamente le impostazioni del sensore e dell'illuminatore IR.
ICONE E INDICATORI DEL DISPLAY ("HUD")
Dopo aver acceso Equinox X650, saranno visibili più icone e del testo nella parte superiore e inferiore del display, come visualizzatiattraverso I'oculare. Icone e testo sovrapposti sono indicati come "HUD" (display a comparsa). Premendo Select si accede al menuimpostazioni, descritto nella sezione successiva. Innanzitutto, ecco una panoramicica della sovrapposizione dell'HUD sul display, conuna descrizione della funzione di agli icona e testo:

VISUALIZZAIONE NORMALE/ VISUALIZZAIONDELLA MODALITA FOTO
ICONELD DISPLAY
| Icona Funzione | ||
| a Livello della batteria Pieno | = piena potenza, piano per 2/3 = due terzi di potenza rimasta, piano per 1/3 = un terzo di potenza rimasta, lampeggiante = vuoto (sostituire) | |
| b Data/Ora L'ora corrente im postata (il fornato a 12 o 24 ore, più essere nascostotramite il menu impostazione fotocamera) | ||
| c Foto/Video/Riproduzione | Indica fotografia, video o riproduzione con icone diverse | |
| d Scheda mirco SD Fisso = scchéda installata, lampeggiante = nessuna schedainfozzo video | ||
| e Watarmark Visibile = water | Numero di fotto sulla schedaa SD. Tempo trascorso durante la registrazione, tempo rimanente disponibile per i video quando la registrazione è interrotta | |
| f Watermark Visibile = water | mark attivato, nascosto = watermark disattivato (dal menu impostazioni fotocamera) | |
Nella modalità foto, premere il pulsante di alimentazione (N) per scattare una foto. In modalità video, premere il pulsante di alimentazione per avviare la ripresa di un video. Premere di nuovo il pulsante di registrazione per interrompere. Scoriatoia: premere il pulsante modalità (M) per alternare tra le modalità foto e registrazione video.

VISUALIZZAZIONEMENU

VISUALIZZAIZIONE RIPRODUZIONE FOTO

VISUALIZAZIONE MODALITA DI REGISTRAZIONE VIDEO

VISUALIZAZIONE MODALITA DI RIPRODUZIONE VIDEO
NAVIGAZIONE DEI MENU CON TASTIERINO E TASTI DI SELECTION
Durante la visualizzazione normale con Equinox X650, premendo il pulsante di alimentazione (N) si attiveranno le icone del display ("HUD") e si potra controllare il livello della batteria, la modalità di registrazione, le impostazioni della modalità giorno/notte e dell'illuminatore IR, ecc. Dopo circa 5 secondi, il display tornera alla visualizzazione normale,enzaicone visibili. Il menu impostazioni consentirà di ottimizzare Equinox X650 per le modalità di utilizzo previste e in base alle preferenze personali selezionando un'opzione e quando modificando le relative impostazioni.
PER SELECTIONARE L'OPZIONE DI MENU DESIDERATA E MODIFICARNE LE IMPOSTAZIONI:
- Premere e tenere premuto il pulsante modalità (M) per evidenziare la visualizzazione menu. Premere il pulsante modalità per scorrere tra le opzioni: Bright, Lamp, LogoMark, Time Set. Quando il cursore si trovava sulla voce di menu che si desidera regolare, premere il pulsante zoom indietro (L). Sia il menu principale che i sottomenu, nonché le impostazioni al loro interno, operano in modo ciclico, il che significica che continuando a premere zoom indietro dopo l'ultimo elemento si passera al primo elemento nell'elenco. Si cui anche premere il tasto zoom avanti (K) quando il primo elemento è evidenziato per saltare all'ultima voce.
- Per regolare le impostazioni Bright, Lamp e LogoMark, nella lasterico e sull'impostazione che si considera modificare, premere i pulsanti zoom avanti/zoom indietro (K) e (L) per regolare le impostazioni secondo le propria preferenze. Brightness: 1-9, Lamp: 0-9, LogoMark: on/off.
Scorciatoa: da qualsi schermata di menu, premendo il pulsante di registrazione (N) si esce da tutti i menu e si torna alla visualizzazione normale con le icone del display.
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA:
Nel sottomenu impostazione fotocamera, impostare la data e l'ora correnti, affinché tali elementi siano visualizzati correttamente nel display HUD,osi come nel timestamp per i video registrati (se si scegli de abilitarlo).I passaggi per impostare la data e I'ora sono i seguenti:
- Premere e tenere premuto il pulsante (N) per entrare nella visualizzazione menu.
- Premere il pulsante zoom indietro (L) per evidenziare "Time Set".
- Il fornato è: anno/mese/giorno ore:minuti.
- Per impostare l'anno, premere i pulsanti zoom avanti/zoom indietro (K) e (L) per scegliere l'anno corrente. Premere il pulsante di alimentazione (N) per confermare la modifica e passare al Campo successivo. Continuire per impostare il mese e il giorno. Ripetere i passaggi per impostare i minuti e i secondi.
- Al termine dell'impostazione della data e dell'ora, premere il pulsante di accensione (N) per tornare al display principale.
ACQUISIZIONE DI FOTO O VIDEO
Prima di utilizzare la funzione di acquisizione di immagini e di registrazione, è opportuno installare una scheda micro SD (capacità fine a 64 GB, velocità di classe 10 o superiore consigliata per i video). Se si utilizesza una scheda precedentemente utilizzato su un'alto disposivo, è consigliabile formattare la scheda prima di registrar con Equinox X650. Dato che esta operazione cancellera tutti i file attualmente presenti sulla scheda, assicurarsi di averere eseguito il backup di tutto perché si desidera conservare prima di formattare la scheda.
É possible acquise una fot o ad alta risoluzione di ci che si sta visualizzando atraverso Equinox X650 amplicamente premendo il pulsante di alimentazione (N). Per registrarare video (formato .mov) anziché fot, preme il pulsante modalità (M) e cancellare la modalità di registrazione su "Video".
VISIONE CANCELLAZIONE DI FOTO OVIDEO
Dopo che le fot e/o i video sono stati registrati da Equinox X650, possono essere visualizzati o riprodotti alla sched a micro SD accedendo al menu modalità (M), evidenziaro "Gallery" e premendo il pulsante Select. Utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra per spostarsi tra le fot e i video memorizzati. Premere Select per riproduire un video, premere di nuovo per mettere in pausa, premere Giu per interrompere. Premere i pulsanti Sinistra/Destra per avanzare o riavolgere velocimento il video durante la riproduzione.
Per eliminare una fot o un video (durante la visualizzazione dell'immagine in miniatura, non durante la riproduzione), premere il pulsante Giu. Una schermata chiederà di confermare l'intenzione di eliminare la fot o il video. Evidenziare l'opzione "Yes" e premere Select per eliminare il file alla scheda.
E anche possibile rivedere le fot e i video rimuovendo la scheda micro SD da Equinox X650 (specnendo prima il dispositivo) e inserendola in un lettor di schede compatibile collegato al computer. E inoltre possibile collegare Equinox al computer (PC o Mac) con un cavo USB e visualizzato i file memorizzati sulla scheda, alla rimuoverla dall'unità. Assicurarsi di accendere Equinox X650 prima di collegare l'altra estremità del cavo USB al computer. Equinox X650, una volta collegato, verrà riconosciuto e utilizzato dal computer allo stesso modo di un dispositivo di archivazione esterno (disco rigido portatile o unità flash), in quanto conforme al protocollo "USB Mass Storage".
I file delle foto utilizzato il fornato JPEG standard, i file video utilizzato il fornato .AVI. "Espellere" correttamente Equinox al termino della visualizzazione dei file sulla scheda prima di scollegare il dispositivo.
RIFERIMENTO DEL MENU DELLE IMPOSTAZIONI
(impostazioni di fabbrica predefinite indicate in grassetto)
| SOTTO MENU (CATEGORIES) | OPZIONI/ELEMENTI DESCRIZIONE IMPOSTAZIONI | ||
| Visione notturna | Illuminatione IR | Impostare il livello dell'illuminatore a infrarossi o la luce IR | |
| Configurazione della fotocamera | Modalità di registrazione | Selezionare l'acquisizione di foto o video Foto, Video | |
| Impostare la data Impostare la data corrente per il timestamp del video | Utilizzato il tastierino e i pulsanti di selezione | ||
| Impostare l'ora Impostare l'ora locale per il timestamp del video | Utilizzato il tastierino e i pulsanti di selezione | ||
| Watermark Bushnell | Abilitare/disabilitare l'apposizione del watermark su foto/video | On, Off | |
| Galleria | n/d | Visualizzare le foto, riproduire i video, eliminare i file indesiderati. | |
| Impostazioni del display | Luminosity diurna | Selezionare la luminosity di visione per il giorno | |
| Luminosity notturna | Selezionare la luminosity di visione per la notte | ||
| Visualizzazione ora | Abilitare/disabilitare la visualizzazione dell'ora | ||
| Uscita delle impostazioni | n/d | Chiudere tutti i menu, tornare alla visualizzazione normale |

AVVERTENZA: NON CAMMINARE, CORRETE O UTILIZZARE ALCUN MEZZO DI TRASPORTO (BICICLETTA, MOTO, AUTOMOBILE, ECC.) DURANTE LA VISUALIZAZIONE ATTRAVERSO EQUINOX X650, IN QUANTO QUESTO POTREBBE COMPROMETTERE LA CONSAPEVOLEZZA DELL'AMBIENTE CIRCOSTANTE, COMPRESI EVENTUALI OSTACOLI O ALTRI PERICOLI PRESENTI SUL PERCORSO. UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SOLO IN POSIZIONE FISSA, MAI DURANTE IL MOVIMENTO.
CURA E MANUTENZIONE
Bushnell Equinox X650 è stato progettato per fornire molti anni di servizio affidavit. Per ottenere il massimo dal dispositivo digitale per la visione notturna, seguire queste raccomandazioni, linee guida e precauzioni:
-
Tenere il dispositivo lontano da bocchette di riscaldamento e di condizionamento dell'aria o da altri dispositivi di riscaldamento, alla luce solare diretta e dall'umidità.
-
Conservare sempre l'unità nella sua custodia per il trasporto in un luogo asciutto e ben ventilato con temperatura superiore a +15^ (60^) e inferiore a +48^ (118^) . Non conservare l'unità vicino a dispositivi di riscaldamento. Non conservare alla luce diretta del sole o in condizioni di elevata umidità (superiore al 70% ).
-
Pulire l'obiettivo ottico con materiali per la pulizia delle lenti della fotocamera.
-
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e pulito.
-
Rimuovere le batterie se il disposativo non viene utilizzato per più di tutte settimana.
-
Evitare di far cadere o solleciture in altri modo l'unità. Sebbene sua progettato per un uso esterno impegnativo, quello dispositivo incorpora sofisticati circuiti digitali che potrebbero essere danneggiati in casi estremi di uso improprio.
Non aprire il corpo del dispositivo o tentare in alto modo di riparare quello dispositivo.
- Non versare mai alcol o altri liquidi direttamente sulle superfici dell'obiettivo.
Non pulire le lenti e le superfici dell'unità con prodotti a base di carta, come giornali, carta di libri, ecc. in quanto talii materiali possono danneggiare il rivestimento.
-
Non tentare di rimuovere l'oculare poiché il display LCD potrebbe danneggiarsi.
-
Non lasciare il disposativo esposto alla luce diretta del sole o alla pioggia. L'unità è resistente all'acqua, ma non è progettata per l'esposizione prolungata all'umidità e non può essere immersa nell'acqua.
-
Dopo che l'unità viene'utilizzata a temperature inferiori allo zero, attendere almeno 3 ore a temperatura ambiente, per evitare l'accumulo di condensa sulle superfici interne delle lenti e il seguente appannamento causato dalle estreme differenze di temperatura.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'unità non si accende
- Reinstallare le batterie, assicurandosi della corretta polarità (terminali +/-) di orientamento (fare riferimento alla foto "Batterie installate" nella pagina Guida ai componenti e ai controlli).
- Sostituire toutes le batterie.
- Pulire il vano batteria, in particolare i punti di contatto.
L'IMMAGINE ESFCATA
- Rimettere a fuoco regolando l'anello di messa a fuoco principale (F).
- Regolare le impostazioni diottriche, se necessario, ruotando l'oculare (J) finché le icone del display non appaiono nitide.
- Controllare le condizioni della superficie dell'obiettivo e dell'oculare e pulire se necessario.
- In condizioni di scarsa illuminazione, assicurarsi di essere in modalità notte e attivare l'illuminazione IR.
Sorgenti luminose intense (ad esempio, i lampioni di notte) possono causare una diminuzione della visibilità o un contrasto ridotto.
- Allontanare l'unità dalla fonte di luce; la visibilità tornerà in breve tempo.
L'IMMAGINE NOTURNÉ IN BIANCO E NERO
Leimmagini visualizzate o registrar durante la notte appaiono in bianco e nero allazone colori.
- Questo è normale, i colori non possono essere riprodotti in condizioni di scarsa illuminazione utilizzando l'illuminazione IR come fonte principale di luce.
SPECIFICHE TECNICHE
| Specifiche EX650 | |
| Ingrandimento (ottico) 5x | |
| Max. ingrandimento (tramite zoom digitale) 9x | |
| Dimensione obiettivo 32mm | |
| Tipo di batteria 4x AA, litio, alcaline o NiMh | |
| Potenza/lunghezza d'onda dell'illuminatore IR 1W / 850nm | |
| Angolo di ampiezza di irraggiamento dell'illuminatore IR | 5 gradi |
| Max. distance di visione * 216 iarde / 197 m | |
| Campo visivo (gradi) 7.29 | |
| Campo visivo (piedi a 100 iarde) 23.2' x 17.4' | |
| Dimensioni (altezza x larghezza x lunghezza) 69 x | 85 x 190 mm |
| Peso | 11.6 oz / 330 g |
| Montabile su treppiedi | Si |
| Standard di resistenza all'acqua | IPX4 |
*In modalità notturna, l'intervalle di distance è soggetti e varia a seconda del soggetto visualizzato, dell'intensità della luce ambientale e di altri fattori.

I prodotti fabbricati a partire da giugno 2021 sono coperti alla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di quello prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita definita, che può variate da 1 a 30 anni. La durata di quello prodotto è riportata sul site Web elencato di seguito e/o sulla pagina Web Bushnell specifica di quello prodotto.
Si garantisce che quello prodotto è esente da difetti di materiali e di lavorazione e che soddisferà tutti gli standard di prestazioni rappresentati per tutte la durata di vita del prodotto. Se questo prodotto non funziona correttamente a causa di un difetto coperto provvederemo, a nostra escludiva discrezione, a ripararlo o sostituirlo e rispedirlo gratuitoamente. Questa garanzia è Completely trasferribile e non richiede ricevuta, scheda di garanzia o registrazione del prodotto. La presente garanzia non copre quanto segue: componenti elettronici, batterie, danni estetici, danni causati alla mancata corretta manutenzione del prodotto, perdita, furto, danni dovuti a riparazione, modifica o smontaggio non autorizzati, danni intenzionali, uso improprio o abuso e normale usura. La presente Garanzia decade se la data stampata o altri codici di serializzazione sono stati rimossi dal prodotto.
Per visualizzare la garanzia completa e trovare dettagli su come richiedere l'assistenza in garanzia, visitare il nostro site Web all'indirizzo www.bushnell.com/warranty. In另一种a, è possible richiedere una copia della garanzia chiamandoci al numero 1-800-423-3537 o scrivendoci a uno dei seguenti indirizzi:
Negli U.S.A. spedire a: IN CANADA spedire a:
Per prodotti acquistati fuori da Stati Uniti o Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
La presente garanzia ti riconosce specifici diritti legali. Potresti ave altri diritti, i quali variano da paese a paese.
AVVERTENZA: quello prodotto utilizza una batteria al litio. Le batterie al litio possono surriscaldarsi e causare danni se vengono manomesse. Non utilizzato batterie che siano danneggiate o con segni di usura fisica.
NOTA FCC
Qesto dispositivo è stato collaudato e risultà essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sonoConcepti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera,utilizza e più irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni,puo causare interferenze dannose alle communications radio.
Tuttavia, non c' alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari installazioni. Se il dispositivo causa interferenze pericolose alla riscione radio o teilevisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il dispositivo), si consiglia di cercare di correggere l'interferenza adottando una o più tra le seguenti misure:
Riorientare oripositionare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distance tra il dispositorio e il ricevitatore.
- Collegare il disposivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un technician radio/TV esperto per assistenza.
E necessario utilise con il dispositivo il cavo di interfaccia schermato per garantire la conformità ai limiti previsti per i dispositivi digitali a norma della Sottoparte B della Parte 15 delle normative FCC.
Specifiche, istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazioneenza alcun preavviso o ulterioro obbligo da parte del produttore.

SICUREZZA FDA
Prodotto laser di classe 1 in conformità con IEC 60825-1:2007.
Conforme con 21 CFR 1040.10 e 1040.11 per i prodotti laser tranne che per le deviazioni di cui alla Laser Notice N. 50, dati 24 giugno 2007.
Attenzione: non ci sono controlli, regolazioni o procedure dell'utente. Prestazioni o procedure diverse da quale qui specificate dispono determinare l'accesso alla luce laser invisibile.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziate dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non pue pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l'utente.
Qualora l'apparecchio dovesse contentere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche (cfr. altresi i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull'unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all'amministrazione locale, all'azienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l'apparecchio.

PORTUGUES

MANUAL DE COMPONENTES E CONTROLOS
NOS EUA Enviar Para: No CANADÁ Enviar Para: