HSBC 300 L cool - Pompa di calore STIEBEL ELTRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HSBC 300 L cool STIEBEL ELTRON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caldaia (pompa di calore collegata con serbatoio di accumulo e ACS) |
| Marca | Stiebel Eltron |
| Modello | HSBC 300 L cool |
| Capacità serbatoio ACS | 270 L (capacità nominale) |
| Capacità serbatoio di accumulo | 100 L |
| Dimensioni (A x L x P) | 1918 x 680 x 910 mm |
| Peso a vuoto / a carico | 248 kg / 639 kg |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Classe di efficienza energetica | B |
| Perdite statiche | 61 W |
| Pressione massima ammissibile serbatoio ACS | 1,0 MPa (10 bar) |
| Pressione massima ammissibile serbatoio di accumulo | 0,3 MPa (3 bar) |
| Temperatura massima ammissibile | 85 °C (serbatoio ACS) |
| Portata massima | 25 L/min |
| Funzioni principali | Riscaldamento, raffrescamento (7 °C / 12 °C) degli ambienti, produzione di acqua calda sanitaria |
| Grado di protezione | IP20 |
| Accessori inclusi | 4 piedini regolabili |
| Pulizia | Panno umido, nessun prodotto abrasivo o corrosivo |
| Sicurezza | Dispositivo di interruzione omnipolare (apertura min. 3 mm), protezione antigelo |
| Manutenzione | Controllo regolare della parte elettrica e del gruppo di sicurezza da parte di un installatore |
| Ricambi / Accessori | Corpo riscaldante aggiuntivo HSBC 3-HE, kit idraulico HSBC 3-HKM, kit di tubi RBS-SBC, anodo di controllo |
Domande frequenti - HSBC 300 L cool STIEBEL ELTRON
Domande degli utenti su HSBC 300 L cool STIEBEL ELTRON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa di calore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HSBC 300 L cool - STIEBEL ELTRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HSBC 300 L cool del marchio STIEBEL ELTRON.
MANUALE UTENTE HSBC 300 L cool STIEBEL ELTRON
1 Dommages matériels
- Avvertenze generali 133
1.1 Documenti di riferimento 133
1.2 Avvertenze di sicurezza 133
1.3 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento ____ 133
1.4 Avvertenze riportate sull'apparecchio 133
1.5 Unità di misura 133 - Sicurezza 134
2.1 Uso conforme alle disposizioni 134
2.2 Istruzioni di sicurezza generali 134
2.3 Marchio di collaudo 134 - Compatibilità dell'apparecchio 134
- Descrizione dell'apparecchio 134
- Pulizia, cura e manutenzione 135
- Risoluzione dei problemi 135
INSTALLAZIONE
- Sicurezza 136
7.1 Istruzioni di sicurezza generali 136
7.2 Disposizioni, norme e direttive 136 - Descrizione dell'apparecchio 136
8.1 Dotazione standard 136
8.2 Accessori 136 - Operazioni preliminari 136
9.1 Luogo di montaggio 136
9.2 Trasporto e movimentazione 137 - Installazione 142
10.1 Installazione dell'apparecchio 142
10.2 Allaccio acqua riscaldante e valvola di sicurezza ____ 142
10.3 Allacciamento acqua potabile e gruppo di sicurezza_ 148
10.4 Riempimento del sistema 150
10.5 Sfiato dell'apparecchio 150 - Allacciamento elettrico 151
11.1 Tensione di comando 152
11.2 Bassissima tensione di sicurezza 152
11.3 Allacciamento alla rete elemento riscaldante aggiuntivo 152
11.4 Installazione dei sensori 153 - Messa in funzione 154
12.1 Pompe di circolazione Wilo-Para .../Sc 154
12.2 Cessione dell'apparecchio a un altro utente ____ 155 - Spegnimento del sistema 155
- Manutenzione 155
- Dati tecnici 156
15.1 Misure e allacciamenti 156
15.2 Schema elettrico 158
15.3 Schemi idraulici 160
15.4 Dati relativi al consumo energetico 161
15.5 Tabella dei dati 161
15.6 Accessori 162
GARANZIA
AMBIENTE E RICICLAGGIO
AVVERTENZE SPECIALI
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone affette da handicap fisico, sensoriale o mentale, nonché da persone senza esperienza e senza specifiche conoscenze, solo se sotto sorveglianza o se precedentemente istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e dopo aver compreso i pericoli che l'utilizzo comporta. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati.
- L'allacciamento alla rete elettrica è consentito solo come allacciamento fisso. Deve inoltre essere possibile separare l'apparecchio dalla rete elettrica mediante una linea di sezionamento onnipolare di almeno 3 mm.
- Attenersi a tutte le normative e disposizioni nazionali e regionali in vigore.
- Rispettare le distanze minime (vedere il capitolo "Installazione°/ Operazioni preliminari°/ Luogo di montaggio").
- L'installazione, la messa in funzione, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato.
Caldia acqua calda potabile
- Svuotare l'apparecchio procedendo come descritto nel capitolo "Installazione°/ Manutenzione°/ Svuotamento della caldaia acqua calda potabile".
- Rispettare la pressione massima ammessa (vedere il capitolo "Installazione°/ Dati tecnici°/ Tabella dei dati").
USO
1. Avvertenze generali
I capitoli "Avvertenze speciali" e "Uso" si rivolgono all'utilizzatore finale e al tecnico specializzato.
Il capitolo "Installazione" si rivolge al tecnico specializzato.

Nota
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per futuro riferimento.
Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore successivo.
1.1 Documenti di riferimento
Istruzioni di installazione e uso della pompa di calore collegata
Istruzioni di installazione e uso di tutti gli altri componenti che fanno parte del sistema
1.2 Avvertenze di sicurezza
1.2.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza

TERMINE DI SEGNALAZIONE Tipo di pericolo Qui sono indicate le possibili conseguenze in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.
▶ Qui sono indicate le misure da adottare per evitare i pericoli.
1.2.2 Simboli, tipo di pericolo
Simbolo Tipo di pericolo

Lesione

Scarica elettrica

Ustione (ustione, scottatura)
1.2.3 Termini di segnalazione
| TERMINE DI SE-GNALAZIONE | Significato |
| PERICOLO | Note che, se non osservate, causano lesioni gravi o addi-rittura letali. |
| AVVERTENZA | Note che, se non osservate, possono causare lesioni gravi o addirittura letali. |
| CAUTELA Note che, se non osservate, possono causare lesioni me-dio-gravi o lievi. | |
1.3 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento

Nota
Le avvertenze generali sono contrassegnate dal simbolo indicato qui a fianco.
Leggere con attenzione i testi delle avvertenze.
Simbolo Significato

Danni materiali (danni all'apparecchio, danni indiretti e danni ambientali)

Smaltimento dell'apparecchio
▶ Questo simbolo indica che si deve intervenire. Le azioni necessarie vengono descritte passo per passo.
1.4 Avvertenze riportate sull'apparecchio
Allacciamenti
| Simbolo Significato | ||
![]() | Adduzione/Entrata | freccia rossa: caldo freccia blu: freddo freccia verde: neutro |
![]() | Svuotamento°/Uscita | freccia rossa: caldo freccia blu: freddo freccia verde: neutro |
![]() | acqua calda potabile | |
![]() | Circolazione DHW | |
![]() | Pompa di calore | |
![]() | Sistema di riscaldamento | |
1.5 Unità di misura

Nota
Ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono indicate in millimetri.
2. Sicurezza
2.1 Uso conforme alle disposizioni
L'apparecchio viene utilizzato per il riscaldamento invernale e il raffrescamento estivo (7 °C / 12 °C) degli ambienti e per la produzione di acqua calda potabile.
L'apparecchio è progettato per l'impiego in ambiente domestico. Può essere utilizzato in modo sicuro anche da persone non specificamente istruite. L'apparecchio può essere utilizzato anche in ambiente non domestico, ad esempio in piccole aziende, purché ci si attenga alle stesse modalità d'uso.
Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non conforme. Nell'uso conforme rientra anche il completo rispetto di queste istruzioni, nonché delle istruzioni relative agli accessori utilizzati.
2.2 Istruzioni di sicurezza generali

AVVERTENZA Ustione
A temperature in uscita superiori a 43 °C sussiste il pericolo di ustione.

AVVERTENZA Lesione
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone affette da handicap fisico, sensoriale o mentale, nonché da persone senza esperienza e senza specifiche conoscenze, solo se sotto sorveglianza o se precedentemente istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e dopo aver compreso i pericoli che l'utilizzo comporta. Non lasciare che i bambini giochi con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati.

AVVERTENZA Lesione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di azionare l'apparecchio soltanto con rivestimento anteriore chiuso.

Nota
La caldaia dell'acqua calda potabile è sottoposta alla pressione di alimentazione. Durante il riscaldamento, dalla valvola di sicurezza gocciola dell'acqua a causa dell'espansione.
Se al termine del riscaldamento si nota gocciolamento d'acqua, informare il proprio tecnico specializzato.

Danni materiali
In caso di interruzione dell'alimentazione di tensione, la protezione antigelo del sistema non è garantita.
▶ Non interrompere l'alimentazione di tensione nem meno fuori del periodo stagionale di riscaldamento.
2.3 Marchio di collaudo
Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio.
3. Compatibilità dell'apparecchio
L'apparecchio può essere utilizzato in combinazione con le seguenti pompe di calore aria | acqua:
HSBC 300 cool:
4. Descrizione dell'apparecchio
Il serbatoio tampone e la caldaia acqua calda potabile con scambiatore di calore sono posizionati uno sopra l'altro e possono essere separati per il trasporto.
Il rivestimento dell'apparecchio è un mantello di schiuma plastica con rivestimento anteriore removibile. L'apparecchio viene collegato alla pompa di calore elettricamente e idraulicamente. Tutti gli allacciamenti idraulici sono eseguiti verso l'alto (riscaldamento) e verso il lato posteriore (acqua potabile).
Oltre alla caldaia acqua calda potabile e al serbatoio tampone sono integrati ulteriori componenti:
- pompa di circolazione ad alta efficienza per un circuito di riscaldamento non misto
- valvola deviatrice a 3-2 vie
- pompa primaria cilindro (solo HSBC 300 cool)
Caldia acqua calda potabile
La caldaia di acciaio all'interno è rivestita con una smaltatura diretta speciale e contiene un anodo segnale. L'anodo con indicatore di usura protegge l'interno del serbatoio dalla corrosione.
L'acqua per il riscaldamento scaldata dalla pompa di calore viene pompata attraverso uno scambiatore di calore interno alla caldaia acqua calda potabile. Lo scambiatore di calore cede all'acqua potabile il calore assorbito durante il pompaggio.
Serbatoio tampone
Il serbatoio di acciaio serve al disaccoppiamento idraulico dei flussi volumetrici della pompa di calore e del circuito di riscaldamento. L'acqua per il riscaldamento riscaldata dalla pompa di calore viene trasportata dalla pompa primaria cilindro (solo HSBC 300 cool) nel serbatoio tampone. Quando richiesta, l'acqua per il riscaldamento viene alimentata al circuito di riscaldamento con la pompa di _circolazione integrata nel circuito di riscaldamento stesso.
5. Pulizia, cura e manutenzione
▶ Far controllare regolarmente da un tecnico specializzato la sicurezza elettrica dell'apparecchio e il funzionamento del gruppo di sicurezza.
▶ Non usare detergenti aggressivi né contenenti solventi. Per cura del rivestimento è sufficiente un panno umido.
Indicazione usura anodo segnale

Danni materiali
Quando l'indicatore di usura passa dalla colorazione bianca alla colorazione rossa, far controllare l'anodo segnale da un tecnico specializzato e se necessario sostituirlo.

text_image
1 2 D00000802811 bianco = anodo ok
2 rosso = è necessario un controllo da parte del tecnico specializzato
Formazione di calcare
In presenza di temperature elevate, quasi sempre nell'acqua si formano incrostazioni calcaree. Queste si depositano nell'apparecchio e influenzano il funzionamento e la vita di servizio dell'apparecchio stesso. Il tecnico specializzato, che conosce la qualità dell'acqua locale, potrà comunicare l'intervallo per la manutenzione successiva.
Controllare regolarmente i rubinetti. Le incrostazioni calcaree sugli scarichi dei rubinetti si rimuovono con prodotti anticalcare reperibili in commercio.
- Azionare di tanto in tanto la valvola di sicurezza per prevenire l'intasamento, ad es. causato da depositi di calcare.
6. Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
L'acqua non si scalda. Il sistema di riscaldamento non funziona. Alimentazione elettrica assente.
Controllare i fusibili dell'impianto elettrico di casa.
Se non si è in grado di eliminare la causa, rivolgersi al tecnico specializzato. Per ottenere un'assistenza più rapida e più efficiente, indicare il numero riportato sulla targhetta di identificazione (000000-0000-000000).

L'installazione, la messa in funzione, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato.
7.1 Istruzioni di sicurezza generali
Il funzionamento sicuro e privo di problemi è garantito solo se per l'apparecchio vengono utilizzati gli appositi accessori e ricambi originali.
7.2 Disposizioni, norme e direttive

Nota
Attenersi a tutte le normative e disposizioni nazionali e regionali in vigore.
8. Descrizione dell'apparecchio
8.1 Dotazione standard
L'apparecchio viene fornito completo di:
- 4 piedini regolabili
- 2 adattatori in rame
(28/28/28 mm, collegamento della mandata e collegamento del ritorno) - 4 riduttori in rame (28/22 mm)
8.2 Accessori
8.2.1 Accessori necessari
Sono disponibili gruppi di sicurezza e valvole riduttrici di pressione idonei alla pressione di alimentazione esistente. Questi gruppi di sicurezza di tipo omologato proteggono l'apparecchio da superamenti non ammessi della pressione.
8.2.2 Altri accessori
- Gruppo pompa per un circuito di riscaldamento misto HSBC 3-HKM
- Set di tubi RBS-SBC
- Elemento riscaldante aggiuntivo HSBC 3-HE
- Tubi a pressione
- Rubinetto addolcitore HZEA
- Sensore di temperatura per raffrescamento
Set di tubi RBS-SBC
Con il set di tubi RBS-SBC, disponibile come accessorio, gli allacciamenti idraulici si possono far passare dietro la caldaia dell'acqua calda potabile verso l'alto.
9. Operazioni preliminari
9.1 Luogo di montaggio

Danni materiali
Non installare l'apparecchio in locali umidi.
Montare l'apparecchio in un ambiente asciutto e non esposto al gelo vicino al punto di prelievo. Per ridurre le perdite di linea, mantenere breve la distanza tra apparecchio e pompa di calore.
Accertarsi che il pavimento abbia portata e planarità sufficienti (per il peso, vedere il capitolo "Dati tecnici°/ Tabella dei dati").
Il locale in cui viene eseguita l'installazione non deve essere esposto al rischio di esplosione a causa di polvere, gas o vapori.
Se l'apparecchio è installato in un vano caldaia insieme ad altri apparecchi di riscaldamento, è necessario verificare che il funzionamento delle altre apparecchiature non venga compromesso.
Distanze minime

text_image
≥250 ≥500 ≥100 ≥100 ≥500 ≥250 ≥800 D0000080273Le distanze minime laterali sono intercambiabili tra lato sinistro e destro.
9.2 Trasporto e movimentazione

Danni materiali
Immagazzinare e trasportare l'apparecchio a temperature comprese tra -20 °C e +60 °C.
Movimentazione
▶ Svitare le quattro viti di fissaggio sul pallet.

▶ Inclinare l'apparecchio e avvitare i quattro piedini regolabili forniti in dotazione.
▶ Sollevare l'apparecchio dal pallet.
Se porte o corridoi stretti impediscono la movimentazione, è possibile separare la parte superiore dell'apparecchio da quella inferiore, come descritto nei prossimi capitoli.
9.2.1 Smontaggio/Montaggio del rivestimento anteriore

Rimuovere le 2 viti di sicurezza presenti sul lato superiore del rivestimento anteriore.
▶ Sganciare il rivestimento anteriore verso l'alto.
Staccare il cavo di messa a terra dal rivestimento frontale.
▶ Montare il rivestimento anteriore seguendo la procedura inversa.
9.2.2 Panoramica elementi isolanti

1 Elemento isolante 1
2 Elemento isolante 2
3 Vite per materiali isolanti
4 Elemento isolante 3
9.2.3 Separazione/Assemblaggio delle parti dell'apparecchio
Separazione delle parti dell'apparecchio

Danni materiali
Se si svitano le viti di fissaggio, si rovinano i filetti nell'elemento isolante.
Per aprire le 3 linguette di fissaggio è sufficiente allentare leggermente le viti di fissaggio senza svitarle completamente.

text_image
D0000083254
▶ Sfilare il "Sensore riscaldamento" dal serbatoio tampone.

Staccare il cavo del sensore dalla guida scanalata.

Nota
Per facilitare lo smontaggio, gli elementi isolanti sono dotati a sinistra e a destra di incavi d'impugnatura contrassegnati.

▶ Allentare i connettori sfilabili dei 4 allacciamenti idraulici. A tale scopo sfilare i morsetti elastici con un cacciavite fino all'arresto.
▶ Sfilare gli allacciamenti idraulici come illustrato in figura.
INSTALLAZIONE
Operazioni preliminari

▶ Estrarre i 4 tubi idraulici.
▶ Estrarre le 2 viti per materiali isolanti
▶ Estrarre l'elemento isolante 3.

▶ Allentare le 2 viti di sicurezza sui profili laterali.
▶ Sganciare i profili laterali verso l'alto.

▶ Allentare le 4 viti delle linguette sul davanti dell'apparecchio.

▶ Tirare la parte superiore dell'apparecchio in avanti.

text_image
1 D00000803451 Listello impugnatura
▶ Inclinare la parte superiore dell'apparecchio all'indietro. Utilizzare il listello impugnatura per una presa migliore.

▶ Per evitare danni, posare la parte superiore dell'apparecchio su una base d'appoggio.
Assemblaggio delle parti dell'apparecchio

Danni materiali
Per evitare la formazione di condensa, gli elementi isolanti devono aderire perfettamente senza lasciare fessure sulla parte inferiore.
▶ Inserire gli elementi isolanti assicurandosi che le scanalature di giunzione siano libere
▶ Fissare gli elementi isolanti battendo con la mano.
Assemblare le parti dell'apparecchio seguendo la procedura inversa.
Gli ausili per il posizionamento e la linea tratteggiata di marcatura facilitano il posizionamento e l'inserimento della parte superiore dell'apparecchio nella scanalatura di guida della parte inferiore dell'apparecchio:

1 Listello impugnatura
2 Perno di guida
3 Linea tratteggiata (perforazione nella lamiera)
4 Scanalatura di guida
5 Ausilio per il posizionamento

1 Linea tratteggiata (perforazione nella lamiera)
- Posizionare la parte superiore dell'apparecchio in corrispondenza della linea tratteggiata sulla parte inferiore dell'apparecchio.

▶ Spingere indietro la parte superiore dell'apparecchio fino a portarla a filo con la parte inferiore. Se le parti dell'apparecchio vengono assemblate correttamente, la posizione finale è quella indicata dalla scanalatura e dal perno di guida.
▶ Fissare le linguette sul davanti dell'apparecchio.
▶ Montare i profili laterali.
▶ Montare l'elemento isolante 3 e i 4 tubi idraulici.
▶ Montare i connettori sfilabili dei 4 allacciamenti idraulici. Verificare che i morsetti a molla scattino in posizione.
▶ Inserire il "sensore riscaldamento" sul serbatoio tampone.
▶ Posare il cavo del sensore nell'apposita scanalatura che funge da guida.
▶ Montare l'elemento isolante 2.
▶ Montare l'elemento isolante 1.
▶ Montare il rivestimento anteriore.
10. Installazione
10.1 Installazione dell'apparecchio
Rispettare le distanze minime per l'installazione (vedere il capitolo "Operazioni preliminari / Luogo di montaggio").
- Con i piedini regolabili è possibile compensare eventuali dislivelli del pavimento.
10.2 Allaccio acqua riscaldante e valvola di sicurezza
10.2.1 Avvertenze di sicurezza

Danni materiali
Il sistema di riscaldamento al quale viene collegato l'apparecchio deve essere installato da un tecnico specializzato in base agli schemi di installazione dell'impianto idraulico forniti con la documentazione di progettazione.

Danni materiali
In caso di montaggio di ulteriori valvole di chiusura, è necessario montare nella tubazione di mandata un'ulteriore valvola di sicurezza in modo che sia accessibile sul generatore di calore o nelle sue vicinanze.
Tra il generatore di calore e la valvola di sicurezza non deve essere presente nessuna valvola di chiusura.
Diffusione di ossigeno

Danni materiali
Evitare sistemi di riscaldamento aperti e sistemi di riscaldamento a pavimento con tubi di plastica non a tenuta di diffusione di ossigeno.
L'ossigeno diffuso dei sistemi di riscaldamento a pavimento con tubi di plastica non a tenuta di diffusione di ossigeno o dei sistemi di riscaldamento aperti può causare fenomeni di corrosione sui componenti in acciaio (ad es. sullo scambiatore di calore del serbatoio dell'acqua calda, sui serbatoi tampone, sui radiatori di acciaio o sui tubi in acciaio).

Danni materiali
I prodotti della corrosione (ad es. fanghiglia di ruggine) possono depositarsi nei componenti del sistema di riscaldamento causando una restrizione della sezione dei tubi e di conseguenza perdite di potenza o disinserimenti per guasto.
Tubazioni di alimentazione
La lunghezza massima consentita delle tubazioni tra apparecchio e pompa di calore può variare in funzione del tipo di sistema di riscaldamento (perdite di pressione). Assumere come valore di riferimento per le tubazioni una lunghezza massima di 10 m e un diametro di 22-28 mm.
▶ Isolare la linea di mandata e di ritorno come previsto dalle normative regionali.
▶ Collegare gli allacci idraulici con guarnizioni piatte.
Tubi flessibili a pressione contro la trasmissione di rumore generato dalla struttura:
L'apparecchio e la pompa di calore sono collegati idraulicamente tra loro mediante tubature che trasportano l'acqua riscaldante. Per ridurre la trasmissione di rumore generato dalla struttura sul lato acqua, è necessario collegare l'apparecchio alla pompa di calore mediante tubi flessibili a pressione, se non sono già integrati nella pompa di calore.
Pressione differenziale:
In caso di superamento della pressione differenziale esterna disponibile, nel sistema di riscaldamento si possono verificare perdite di pressione che a loro volta comportano una riduzione della resa calorifica.
▶ Nella progettazione delle tubazioni, tenere conto del fatto che la pressione differenziale esterna disponibile non deve essere superata (vedere il capitolo "Dati tecnici" / Tabella dei dati").
▶ Nel calcolo delle perdite di pressione, considerare le tubazioni di mandata e ritorno e la perdita di pressione della pompa di calore. Le perdite di pressione devono essere compensate dalla differenza di pressione disponibile.
10.2.2 Eventuale montaggio di un gruppo pompa accessorio

AVVERTENZA Scarica elettrica
Prima di iniziare i lavori, staccare l'apparecchio dalla connessione di rete mediante interruttore onnipolare e svuotare il circuito di riscaldamento mediante l'apposito rubinetto del serbatoio tampone.
Per l'ampliamento con un circuito di riscaldamento misto è possibile montare il gruppo pompa HSBC 3-HKM disponibile come accessorio.
Consegna standard HSBC 3-HKM

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 D00000803571 Isolamento tubi
2 Tubi di raccordo (*)
3 Sensori di temperatura
4 Pompa di circolazione circuito di riscaldamento (*)
5 Miscelatore a 3 vie (*)
6 Tappetino isolante per miscelatore a 3 vie
7 Guarnizioni piane
8 Attuatore per miscelatore a 3 vie (*)
9 Tappetino isolante per miscelatore a 3 vie e pompa di circolazione circuito di riscaldamento
(*)Gruppo tubi
Predisposizione installazione HSBC 3-HKM
- Smontare il rivestimento anteriore e l'elemento isolante 1 (vedere capitolo "Installazione / Operazioni preliminari / Trasporto e movimentazione").
I seguenti componenti sono premontati da parte di HSBC nel luogo di installazione del gruppo pompa:

text_image
10 11 12 13 D000008037510 tappi isolanti
11 elementi sagomati per miscelatore a 3 vie
12 tappetino isolante chiuso
13 nippli maschi con tappi ciechi avvitati
▶ Estrarre i tappi isolanti.
▶ Estrarre il tappetino isolante chiuso e gli elementi sagomati per il miscelatore a 3 vie e la pompa di circolazione del circuito di riscaldamento.
▶ Svitare i tappi ciechi tenendo bloccati i nippli maschi.
Installazione HSBC 3-HKM

▶ Verificare la posizione dell'asse del miscelatore a 3 vie. Regolare la posizione, se necessario.

text_image
(*) 11 68 D0000080376(*) Gruppo tubi inserito
6 Tappetino isolante per miscelatore a 3 vie
8 Servomotore per miscelatore a 3 vie
11 elementi sagomati per miscelatore a 3 vie
▶ Inserire il gruppo tubi.
▶ Inserire le guarnizioni piane nei dadi d'unione dei tubi di raccordo.
Avvitare i dadi d'unione tenendo bloccati i nippli maschi.
▶ Verificare l'allineamento dei tubi e gli elementi funzionali del gruppo pompa. Serrare tutti i raccordi a vite.
▶ Inserire gli elementi sagomati per il miscelatore a 3 vie sopra il corpo della valvola di miscelazione e al di sopra della pompa.
▶ Sistemare il tappetino isolante per il miscelatore a 3 vie sul corpo della valvola.
▶ Montare l'attuatore per il miscelatore a 3 vie

text_image
D0000085474Danni materiali
Per evitare la formazione di condensa, non inserire alcun cavo nelle scanalature di giunzione degli elementi in polipropilene espanso.
▶ Posare il cavo di collegamento del gruppo pompa verso la scatola interruttori come illustrato.
▶ Spingere dall'alto la guaina isolante sui connettori dei tubi di raccordo.

text_image
(*) 11 9 D0000085473(*) Gruppo tubi inserito
9 Tappetino isolante per miscelatore a 3 vie e pompa di circolazione circuito di riscaldamento
11 elementi sagomati per miscelatore a 3 vie
▶ Inserire il tappetino isolante di HKM per il miscelatore a 3 vie e la pompa di circolazione del circuito di riscaldamento.
Allacciamento elettrico HSBC 3-HKM

flowchart
graph TD
subgraph Left_Circuit
A["MDP (X2.4)"] --> B["MA11"]
C["MISCHER (X2.14)"] --> D["MA19"]
E["BT13"] --> F["T (MK) (X1.6)"]
end
subgraph Right_Circuit
G["LA 1"] --> H["BN BK BU"]
I["LZ 2"] --> J["BN BK BU"]
K["N 3"] --> L["NA"]
M["4"] --> N["NA"]
end
A -->|L 5| B
C -->|L 2| B
C -->|N 6| B
C -->|7| B
C -->|8| B
C -->|9| B
D -->|L 1| B
D -->|N 2| B
D -->|N 3| B
D -->|4| B
E -->|BK 1~| B
E -->|BU 2~| B
E -->|GNYE 3~| B
F -->|T 9| G
F -->|T 10| H
G --> H
H --> I
I --> J
J --> K
K --> L
L --> M
M --> N
▶ Eseguire l'allacciamento elettrico della pompa di circolazione circuito di riscaldamento e del miscelatore a 3 vie (vedere capitolo "Installazione°/ Allacciamento elettrico°/ Tensione di comando").
10.2.3 Montare eventualmente l'elemento riscaldante aggiuntivo HSBC 3-HE disponibile come accessorio

AVVERTENZA Scarica elettrica
Prima di iniziare i lavori. staccare l'apparecchio dalla connessione di rete mediante interruttore onnipolare e svuotare la caldaia acqua calda potabile.

text_image
1 2 33H01 D00000803861 Flangia cieca
2 Elemento isolante
▶ Estrarre l'elemento isolante che si trova davanti alla piastra flangiata.
▶ Smontare la flangia cieca.

text_image
90° 1 A B D0000805391 Contatto di terra PE
▶ Posare correttamente l'elemento riscaldante aggiuntivo nella posizione di montaggio. Regolarsi in base alla posizione del contatto di terra.

Collocare il tappetino isolante (consegna standard dell'elemento riscaldante aggiuntivo) sul termostato.
Bloccare il tappetino isolante tra la piastra flangiata e il cavo.
Montare l'elemento riscaldante aggiuntivo. Osservare la coppia di serraggio (vedere capitolo "Installazione / Dati tecnici / Accessori").
Allacciamento elettrico HSBC 3-HE
Nelle condizioni di consegna i 3 trefoli per l'allacciamento dell'elemento riscaldante aggiuntivo sono collegati a una morsettiera premontata e a una piastrina di messa a terra.

text_image
1 2 D00000805411 Morsettiera
Piastrina di messa a terra
▶ Scollegare i 3 trefoli dalla morsettiera e dalla piastrina di essa a terra.
▶ Estrarre la morsettiera e la piastrina di messa a terra.

▶ Collegare i 3°trefoli come illustrato all'elemento riscaldante aggiuntivo.
A BK / BN
B BU
PE GNYE

Nota
Nella consegna standard dell'elemento riscaldante aggiuntivo si trovano due etichette adesive identiche da incollare nella posizione "HSBC 3-HE (accessorio X2.11)" nello schema elettrico:
- sul retro del rivestimento anteriore
- in queste istruzioni (vedere capitolo "Installazione°/ Dati tecnici°/ Schema elettrico")
Dopo aver montato l'elemento riscaldante aggiuntivo, incollare un'etichetta adesiva in ciascuna delle due posizioni.
▶ Eseguire l'allacciamento elettrico dell'elemento riscaldante aggiuntivo (vedere capitolo "Installazione°/ Allacciamento elettrico°/ Elemento riscaldante aggiuntivo").
Regolazione HSBC 3-HE

text_image
1 3 Safety 5 - + 1 2 A B D00000805401 Selettore temperatura dell'elemento riscaldante aggiuntivo
▶ Ruotare il selettore temperatura in senso antiorario fino all'arresto per impostare la temperatura massima (65±5 °C).
10.2.4 Allacciamento idraulico

Nota
Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Installazione / Dati tecnici / Schemi idraulici".
- Prima di eseguire l'allacciamento della pompa di calore, sciacquare accuratamente le tubazioni. Corpi estranei come residui di saldatura, ruggine, sabbia, materiale di guarnizione ecc. influiscono negativamente sull'affidabilità operativa della pompa di calore.
Montare le tubazioni per il trasporto dell'acqua riscaldante (vedere il capitolo "Dati tecnici°/ Misure e allacciamenti").
10.3 Allacciamento acqua potabile e gruppo di sicurezza
10.3.1 Avvertenze di sicurezza

Danni materiali
Non superare la pressione massima ammessa (vedere capitolo "Dati tecnici°/ Tabella dei dati").

Danni materiali
L'apparecchio deve essere utilizzato con accessori idraulici per l'utilizzo sotto pressione.
Tubazione acqua fredda
Sono ammessi i seguenti materiali: acciaio zincato, acciaio inox, rame e plastica.

Danni materiali
È necessaria una valvola di sicurezza.
Tubazione acqua calda, linea di circolazione DHW
Sono ammessi i seguenti materiali: acciaio inox, rame e plastica.
10.3.2 Eventuale montaggio di un set di tubi accessorio

AVVERTENZA Scarica elettrica
Prima di iniziare i lavori. staccare l'apparecchio dalla connessione di rete mediante interruttore onnipolare e svuotare la caldaia acqua calda potabile.

Nota
Le figure seguenti mostrano il set di tubi RBS-SBC (vedere capitolo "Dati tecnici / Misure e allacciamenti").

text_image
Ø=3mm D0000080428- Agganciare il supporto per i tubi di raccordo in posizione centrata nella parte superiore dell'apparecchio.
▶ Utilizzare il supporto come maschera di foratura e praticare i fori di fissaggio.
▶ Fissare il supporto con le viti.

text_image
1 2 D00000804291 Supporto
2 Tubi di raccordo isolati
▶ Montare in sequenza i tubi di raccordo, partendo da sinistra o a da destra a seconda della posizione in cui è installato l'apparecchio.
▶ Inserire i tubi di raccordo nel supporto dal basso.
Avvitare gli allacciamenti sull'apparecchio con i dadi d'unione.
Collegare le tubazioni del set di tubi all'impianto domestico.
10.3.3 Eventuale montaggio della linea di circolazione DHW
All'allaccio "Circolazione DHW" è possibile allacciare una linea di circolazione DHW con pompa di circolazione esterna (vedere il capitolo "Dati tecniciº/ Misure e allacciamenti").
Rimuovere il cappuccio ermetico dall'allaccio "Circolazione DHW" (vedere il capitolo "Dati tecnici°/ Misure e allacciamenti").
▶ Allacciare la linea di circolazione DHW.
10.3.4 Allacciamento acqua potabile e gruppo di sicurezza
▶ Sciacquare bene le tubazioni.
Montare la tubazione di uscita dell'acqua calda e quella di adduzione dell'acqua fredda (vedere il capitolo "Dati tecnici"/Misure e allacciamenti"). Collegare gli allacci idraulici con guarnizioni piatte.
▶ Installare una valvola di sicurezza di tipo omologato nella tubazione di adduzione dell'acqua fredda. Si noti che a seconda della pressione di alimentazione può essere necessario montare una valvola riduttrice di pressione aggiuntiva.
- Dimensionare la tubazione di scarico in modo che con la valvola di sicurezza completamente aperta, l'acqua possa defluire senza ostacoli.
L'apertura di scarico della valvola di sicurezza deve rimanere aperta verso l'atmosfera.
▶ Posizionare la tubazione di scarico della valvola di sicurezza sempre con pendenza verso lo scarico.
ITALIANO
10.4 Riempimento del sistema
Qualità dell'acqua del circuito di riscaldamento
Prima di riempire il sistema, è necessario disporre di un'analisi dell'acqua utilizzata. Tale analisi può essere richiesta, ad esempio, alla società che gestisce il servizio idrico.
Per prevenire danni dovuti alla formazione di incrostazioni calcaree, l'acqua utilizzata per il riempimento del sistema dovrà essere addolcita o desalinizzata, se necessario. Si dovranno rispettare rigorosamente i valori limite citati nel capitolo "Dati tecnici / Tabella dei dati".
▶ Questi valori limite andranno controllati nuovamente a distanza di 8-12 settimane dalla messa in funzione e ad ogni manutenzione annuale del sistema.

Nota
Con una conduttività >1000 μS/cm, il trattamento dell'acqua mediante desalinizzazione è il metodo più idoneo per prevenire fenomeni corrosivi.

Nota
In caso di trattamento dell'acqua con inibitori o additivi, si applicano gli stessi valori limite previsti per la desalinizzazione.

Nota
Nei negozi specializzati si possono acquistare gli addol- citori d'acqua e i desalinizzatori idonei, nonché gli appa- recchi per riempire e lavare i sistemi di riscaldamento.

Danni materiali
Non accendere elettricamente il sistema prima del ri-empimento.
10.4.1 Riempimento del sistema di riscaldamento

▶ Riempire il sistema di riscaldamento tramite la valvola di scarico.
▶ Sfiatare il sistema delle tubazioni.
10.4.2 Riempimento dell'accumulatore dell'acqua calda potabile
▶ Riempire la caldaia acqua calda potabile tramite l'allaccio "Acqua fredda mandata".
▶ Aprire le valvole di prelievo collegate a valle quanto basta per riempire l'apparecchio e togliere completamente l'aria dalla rete delle tubazioni.
▶ Regolare la portata. Eseguire questa operazione attenendosi alla portata massima ammissibile con la rubinetteria completamente aperta (vedere il capitolo "Dati tecnici°/ Tabella dei dati"). Se necessario, ridurre la portata agendo sulla valvola a farfalla di regolazione adduzione del gruppo di sicurezza.
▶ Eseguire un controllo della tenuta.
▶ Controllare la valvola di sicurezza.
10.5 Sfiato dell'apparecchio

1 Valvola di sfiato aria
2 Tubo flessibile di sfiato
3 Fissaggio del tubo flessibile
▶ Liberare il tubo flessibile di sfiato dal relativo fissaggio.
- Appoggiare l'estremità libera del tubo flessibile di sfiato in un recipiente di raccolta.
▶ Per sfiatare, aprire la valvola di sfiato aria.
▶ Chiudere la valvola di sfiato aria dopo aver sfiatato.
▶ Fissare il tubo flessibile di sfiato.
11. Allacciamento elettrico

AVVERTENZA Scarica elettrica
Eseguire tutti i lavori di collegamento elettrico e di installazione come da normativa.
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio, staccare sempre tutti i poli dalla rete.

AVVERTENZA Scarica elettrica
L'allacciamento alla rete elettrica è possibile solo come allacciamento fisso. Deve inoltre essere possibile separare l'apparecchio dalla rete elettrica mediante una linea di sezionamento onnipolare di almeno 3 mm. Questo requisito si soddisfa utilizzando contattori, interruttori magnetotermici, fusibili ecc.

Danni materiali
Proteggere con fusibili separati i due circuiti elettrici, quello per l'apparecchio e quello della centralina di comando.

Danni materiali
Osservare la targhetta di identificazione. La tensione indicata deve corrispondere alla tensione di rete.

Nota
Possono manifestarsi correnti di dispersione fino a 5 mA.

Nota
Per l'allacciamento dell'apparecchio è necessario disporre delle autorizzazioni dell'azienda di fornitura dell'energia elettrica.
La scatola di derivazione dell'apparecchio si trova dietro il rivestimento anteriore (vedere il capitolo "Operazioni preliminari°/ Trasporto e movimentazione°/ Smontaggio/Montaggio del rivestimento anteriore").

Far passare tutti i cavi di allacciamento alla rete e dei sensori attraverso il passacavi, fino ad arrivare all'interno dell'apparecchio.
▶ Collegare i cavi di allacciamento alla rete e i cavi dei sensori secondo le specifiche seguenti.
Installare cavi con le seguenti sezioni concordemente al dimensionamento del fusibile:
Fusibile Assegnazione Sezione cavo
B 16 A Comando 1,5 mm²
11.1 Tensione di comando

Danni materiali
▶ Collegare agli allacciamenti della pompa solo pompe di circolazione ad alta efficienza da noi omologate.

text_image
D0000080432 XDO032 - N Z + N Z + Machar UV 5 N Z + N XDO033 - N Z + N Netz 220-240V XDO031 - N Z + NXD03.1 Allacciamento comandi
XD03.2 Allacciamento comandi
XD03.3 Allacciamento comandi
XE03 Morsetto di messa a terra comando
XD03.1 Allacciamento comandi
Rete elettrica Alimentazione-Pompa carico tampone 220-240 V
XD03.2 Allacciamento comandi
HKP Pompa di circolazione circuito di riscaldamento
MKP Pompa circuito miscelatore circuito di riscaldamento 2

Nota
Nelle morsettiere XD03.2 HKP/MKP, estraendo il ponte tra L e 2, è possibile installare un controllore di temperatura per il sistema di riscaldamento a pavimento.
XD03.3 ALLacciamento comandi
Miscelatore Attuatore miscelatore circuito di riscaldamento 2 UV Valvola deviatrice riscaldamento/ACS
11.2 Bassissima tensione di sicurezza

text_image
XD04 T(MK) (D18) T(KUE) (D11) T(WW) (D18) T(Puffer) (D14) PWM (D18) D0000080433| XD04 | Morsettiera bassissima tensione di sicurezza | |
| T(MK) | Sensore di temperatura circuito miscelatore per HSBC 3-HKM (opzionale) | |
| T(KUE) | Sensore di temperatura per raffrescamento radiante (opzionale) | |
| T(WW) | Sensore temperatura acqua calda | |
| T(tampone) | Sensore temperatura serbatoio tampone | |
| PWM | Comando WPM | |
Comando WPM tramite segnale PWM
Attenersi alle indicazioni riportate nelle istruzioni di installazione e uso del quadretto di comando pompa di calore°WPM.
11.3 Allacciamento alla rete elemento riscaldante aggiuntivo

Nota
Il "morsetto Riscaldamento" (XD06.1) è utilizzabile solo in caso di installazione dell'elemento riscaldante aggiuntivo HSBC 3-HE.

text_image
XD06.1 D0000080A34XD06.1 Morsetto Riscaldamento (accessorio HSBC 3-HE)
11.4 Installazione dei sensori

Nota
Se si combina l'apparecchio HSBC 300 L cool con WPF / WPF cool, è necessario sostituire i sensori di temperatura.
▶ Utilizzare i sensori di temperatura PTC presenti nella consegna standard della pompa di calore.
11.4.1 Accessorio sensore di temperatura per raffrescamento, se presente
Se è presente la funzione di raffrescamento, è necessario installare un sensore di temperatura disponibile come accessorio.
▶ Smontare il rivestimento anteriore (vedere il capitolo "Operazioni preliminari / Trasporto e movimentazione / Smontaggio/Montaggio del rivestimento anteriore").

▶ Inserire il sensore di temperatura nell'apposito manicotto "Sensore PC raffreddamento opzionale".

▶ Posare il cavo del sensore nell'apposita scanalatura di guida sull'elemento isolante.
▶ Collegare il sensore di temperatura a T(KUE) del morsetto XD04 dell'apparecchio.
Apparecchi interessati:
- 238826
HSBC 300 L cool - 232909 - 232912
WPF 04 - WPF 10 - 232915 - 232918
WPF 04 cool - WPF 10 cool
12. Messa in funzione
Per la messa in funzione è possibile utilizzare il servizio a pagamento della nostra assistenza clienti.
Se per l'apparecchio è previsto un uso commerciale, alla messa in funzione attenersi alle eventuali disposizioni del Regolamento sulla sicurezza sul lavoro. Ulteriori informazioni a questo riguardo possono essere richieste all'organismo di ispezione competente (in Germania ad esempio è il TÜV).
12.1 Pompe di circolazione Wilo-Para .../Sc
Indicatori luminosi (LED)
| Spia di segnalazione:LED verde per funzionamento normaleLED luce fissa/lampeggiante in caso di guasto | |
| Visualizzazione del tipo di regolazione selezionato p-v , p-c e velocità costante | |
| Visualizzazione della curva selezionata (I, II, III) all'in-terno del tipo di regolazione | |
| Combinazioni di indicazioni dei LED durante la funzione di sfiato, riavvio manuale e blocco dei tasti |
Tasto di comando
| Premere |
| Selezionare il tipo di regolazione |
| Sezione della curva (I, II, III) all'interno del tipo di regolazione |
| Premere a lungo |
| Attivare la funzione di sfiato (premere per 3°secondi) |
| Riavvio manuale (premere per 5°secondi) |
| Bloccare/sbloccare i tasti (premere per 8°secondi) |
Tipi di regolazione e funzioni
| Pressione differenziale variabile p-v (I, II, III) | Consigliato per sistemi di riscaldamento bitubo con radiatori per la riduzione dei rumori del flusso sulle valvole termostatiche |
| La pompa dimezza la portata al diminuire del flusso volumetrico nel sistema di tubazioni.L'adeguamento della portata al flusso volumetrico richiesto e le minori velocità del flusso permettono di ottenere un risparmio di energia elettrica.Tre curve predefinite (I, II, III) a scelta. | |
| Pressione differenziale costante p-c (I, II, III) | Consigliato per sistemi di riscaldamento a pavimento o in caso di tubazioni di grandi dimensioni o per tutte le applicazioni senza curva variabile del sistema di tubi (ad es. pompe primarie cilindro) e per i sistemi di riscaldamento monotubo con radiatori |
| La regolazione mantiene costante la portata impostata, indipendentemente dal flusso volumetrico.Tre curve predefinite (I, II, III) a scelta. | |
| Velocità costante (I, II, III) | Consigliata per sistemi con resistenza di portata invariabile che richiedono un flusso volumetrico costante. |
| La pompa funziona con tre livelli di velocità fissi predefiniti (I, II, III). | |
| NotaImpostazione di fabbrica:Velocità costante, curva III |
Sfiato

Riempire e sfiatare il sistema correttamente Se la pompa non sfiata automaticamente: Attivare la funzione di sfiato tramite il tasto di comando, premere per 3° secondi e rilasciare. La funzione di sfiato si attiva (durata 10° minuti). Le file di LED superiori e inferiori lampeggiano alternatamente a intervalli di un secondo. Per interrompere, premere il tasto di comando per 3° secondi.

Nota Dopo aver sfiatato il sistema, l'indicatore LED mostra i valori della pompa precedentemente impostati.
Impostare i tipi di regolazione
Selezionare il tipo di regolazione
La selezione LED dei tipi di regolazione e delle rispettive curve avviene in senso antiorario.
Premere brevemente il tasto di comando (circa 1º secondo). I LED mostrano il tipo di regolazione impostato e la curva (vedere tabella seguente).
| Tasto di comando | Indicazione LED | Tipo di regolazione Curva | caratteristica |
| 1x | ![]() | Velocità costante | II |
| 2x | ![]() | Velocità costante | I |
| 3x | ![]() | Pressione differenziale variabile III Δp-v | |
| 4x | ![]() | Pressione differenziale variabile II Δp-v | |
| 5x | ![]() | Pressione differenziale variabile I Δp-v | |
| 6x | ![]() | Pressione differenziale costante III Δp-c | |
| 7x | ![]() | Pressione differenziale costante II Δp-c | |
| 8x | ![]() | Pressione differenziale costante I Δp-c | |
| *9x | ![]() | Velocità costante | III |
(*) Premendo 9 volte il tasto si raggiunge di nuovo l'impostazione di fabbrica (velocità costante, curva°III).
12.2 Cessione dell'apparecchio a un altro utente
▶ Spiegare all'utente il funzionamento dell'apparecchio e aiutarlo a familiarizzarsi con il suo utilizzo.
Avvertire l'utente in merito a possibili pericoli.
▶ Consegnare queste istruzioni.
13. Spegnimento del sistema

Danni materiali
Rispettare i limiti di applicazione per la temperatura e la quantità minima di circolazione sul lato utilizzo calore (vedere il capitolo "Dati tecnici°/ Tabella dei dati").

Danni materiali
Quando la pompa di calore è completamente spenta e sussiste pericolo di gelo, svuotare il sistema (vedi capitolo "Manutenzione°/ Svuotamento dell'accumulatore acqua calda sanitaria").
▶ Quando si mette fuori funzione il sistema, regolare il quadretto di comando su Standby, in modo che le funzioni di sicurezza per la protezione del sistema (ad es. antigelo) restino attive.
14. Manutenzione

AVVERTENZA Scarica elettrica
Eseguire tutti i lavori di collegamento elettrico e di installazione come da normativa.

AVVERTENZA Scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio, staccare sempre tutti i poli dalla tensione di rete.
Svuotamento del serbatoio tampone

Svuotare il serbatoio tampone attraverso la valvola di scarico.
Svuotamento della caldaia acqua calda potabile

CAUTELA Ustione
Durante lo svuotamento può fuoriuscire acqua bollente.
▶ Chiudere la valvola di chiusura della tubazione di adduzione dell'acqua fredda.
▶ Aprire le valvole dell'acqua calda in tutti i punti di prelievo.
▶ Svuotare la caldaia acqua calda potabile tramite l'allaccio "Acqua fredda mandata".
Pulizia e decalcificazione della caldaia acqua calda potabile

Danni materiali
Per la pulizia del serbatoio di accumulo non usare una pompa di decalcificazione e prodotti decalcificanti.
▶ Pulire l'apparecchio attraverso la porta di ispezione.
Per le coppie di serraggio delle viti flangiate, fare riferimento al capitolo "Dati tecnici°/ Misure e allacciamenti".
Sostituzione dell'anodo segnale
▶ Sostituire l'anodo segnale quando è usurato.
15. Dati tecnici
15.1 Misure e allacciamenti

text_image
1904 1848 10-20 e01 e02 e01 e02
text_image
910 771 1326577
text_image
686 450 b01 343 c06 c10 1590 1360 c01 820
text_image
93 193 493 593D0000077428
| HSBC 300 cool HSBC 300 L cool | |||||
| b01 | Passaggio cavi elettrici | ||||
| c01 | Acqua fredda mandata | Filettatura di tipo maschio | G 1 | G 1 | |
| c06 | Acqua calda uscita | Filettatura di tipo maschio | G 1 | G 1 | |
| c10 | Circolazione DHW | Filettatura di tipo maschio | G 1/2 | G 1/2 | |
| d01 | PC mandata | Diametro | mm | 28 | 28 |
| d02 | PC ritorno | Diametro | mm | 28 | 28 |
| e01 | Riscaldamento mandata | Diametro | mm | 22 | 22 |
| e02 | Riscaldamento ritorno | Diametro | mm | 22 | 22 |
Altre misure e allacciamenti

text_image
i18 h16 h17 i01 h08 h53 D000080435| HSBC 300 cool HSBC 300 L cool | |||||
| h08 | Sensore PC raffreddamento opzionale | Diametro | mm | 9,5 | 9,5 |
| h16 | Sensore acqua calda | Diametro | mm | 9,5 | 9,5 |
| h17 | Sensore acqua calda opzionale | Diametro | mm | 9,5 | 9,5 |
| h53 | Sensore riscaldamento | Diametro | mm | 9,5 | 9,5 |
| i01 | Flangia | Diametro esterno | mm | 140 | 140 |
| Coppia di serraggio | Nm | 45 | 45 | ||
| i18 | Anodo di protezione | Filettatura femmina | G 1 1/4 | G 1 1/4 | |
ITALAND
15.1.1 Accessori HSBC 3-HKM

text_image
393 e30 e31 293 771 D000008045515.1.2 Accessori RBS-SBC

text_image
c10 504 c06 343 c01 183 1035 999 D0000080456| HSBC 3-HKM | RBS-SBC | ||||
| c01 | Acqua fredda mandata | Diametro | mm | 22 | 22 |
| c06 | Acqua calda uscita | Diametro | mm | 22 | 22 |
| c10 | Circolazione DHW | Diametro | mm | 12 | 12 |
| e30 | Mandata riscaldamento misto | Diametro | mm | 22 | 22 |
| e31 | Ritorno riscaldamento misto | Diametro | mm | 22 | 22 |
15.2 Schema elettrico

flowchart
graph TD
subgraph HSBC 3-HKM
A["KT00-PWM IN"] --> B["KT12-PWM IN"]
C["KT20"] --> D["KT14-PWM IN"]
E["KT06"] --> F["KT16-PWM IN"]
G["KT13"] --> H["KT17-PWM IN"]
I["KT18-PWM IN"] --> J["KT19-PWM IN"]
K["KT20"] --> L["KT21-PWM IN"]
M["KT22-PWM IN"] --> N["KT23-PWM IN"]
O["KT24-PWM IN"] --> P["KT25-PWM IN"]
Q["KT26-PWM IN"] --> R["KT27-PWM IN"]
S["KT28-PWM IN"] --> T["KT29-PWM IN"]
U["KT2A"] --> V["KT2B"]
W["KT2C"] --> X["KT2D"]
Y["KT2E"] --> Z["KT2F"]
AA["KT2G"] --> AB["KT2H"]
end
subgraph HSBC 3-HE (Zubehör) (X2.11)
AC["XS03"] --> AD["XE03"]
AE["XS06.1"] --> AF["XD06.1"]
end
subgraph Steuerspannung
AG["XD03.1"] --> AH["XD03.2"] --> AI["XD03.3"]
end
subgraph PCSs
AJ["Netz 220-240V"] --> AK["HKP (X2.3)"]
AL["MKP (X2.4)"] --> AM["MISCHER (X2.14)"]
AN["MISCHER (X2.14)"] --> AO["MISCHER (X2.14)"]
AP["MISCHER (X2.14)"] --> AQ["MISCHER (X2.14)"]
AR["MISCHER (X2.14)"] --> AS["MISCHER (X2.14)"]
AT["MISCHER (X2.14)"] --> AU["MISCHER (X2.14)"]
end
subgraph Power Supply
AV["L1"] --> AW["L2"] --> AX["L3"] --> AY["L4"] --> AZ["L5"] --> BA["L6"] --> BB["L7"] --> BC["L8"] --> BD["L9"] --> BE["A"] --> BF["B"] --> BG["KF 17"]
end
subgraph Control Panel
BH["HSBC 3-HKM (nicht im Lieferumfang / not included in the delivery)"]
BI["KS-PWM IN"] --> BJ["KS-BU"]
BK["KS-BU"] --> BL["KS-BN"]
BM["KS-BN"] --> BN["BN-BK"]
end
subgraph Power Supply
BO["KA-A"] --> BP["AB-B"]
end
subgraph Control Panel
BQ["KA-B"] --> BR["AB-A"]
end
subgraph Power Supply
BS["KA-B"] --> BT["AB-A"]
end
subgraph Control Panel
BU["KA-B"] --> BV["AB-A"]
end
BT06 Sonda temperatura serbatoio tampone PDC
BT20 Sonda temperatura caldaia AC
BT13 Sensore di temperatura PC mandata HK2 (accessorio HSBC 3-HKM)
MA10 Motore pompa circuito di riscaldamento
MA11 Motore pompa circuito di riscaldamento 2
MA14 Motore pompa di carico tampone (non presente in HSBC 300 L cool e TSBC 300 L plus)
MA15 Motore valvola deviatrice riscaldamento ACS
MA19 Motore valvola miscelatore circuito di riscaldamento 2
XD04 Morsettiera bassa tensione
XD06.1 Morsetto Riscaldamento (accessorio HSBC 3-HE)
XD06.2 Morsetto Riscaldamento (accessorio HSBC 3-HE)
XD03.1 Allacciamento comandi (alimentazione pompa di carico tampone)
XD03.2 Allacciamento comandi (pompa circuito di riscaldamento, pompa circuito di riscaldamento 2)
XD03.3 Allacciamento comandi (miscelatore circuito di riscaldamento 2, valvola deviatrice)
KF17 Relè valvola deviatrice fonte di calore
XE03 Morsetto di messa a terra comando
15.3 Schemi idraulici
HSBC 300 cool

15.4 Dati relativi al consumo energetico
Scheda dati prodotto: Serbatoio acqua secondo il Regolamento (UE) n. 812/2013
| HSBC 300 cool HSBC 300 L cool | |||
| 236686 238826 | |||
| Fabbricante | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | |
| Descrizione | HSBC 300 cool | HSBC 300 L cool | |
| Classe di efficienza energetica | B | B | |
| Perdite di calore | W | 61 | 61 |
| Volume accumulatore | I | 291 | 291 |
15.5 Tabella dei dati
| HSBC 300 cool | HSBC 300 L cool | ||
| 236686 | 238826 | ||
| Dati idraulici | |||
| Volume nominale caldaia acqua calda potabile | l | 270 | 270 |
| Volume nominale serbatoio tampone | l | 100 | 100 |
| Superficie scambiatore di calore | m^2 | 3,3 | 3,3 |
| Capacità scambiatore di calore | l | 21 | 21 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e pompa di calore a 1,0 m^3/h | hPa | 656 | |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e pompa di calore a 1,5 m^3/h | hPa | 527 | |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e pompa di calore a 2,0 m^3/h | hPa | 210 | |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 1 a 1,0 m^3/h | hPa | 725 | 725 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 1 a 1,5 m^3/h | hPa | 663 | 663 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 1 a 2,0 m^3/h | hPa | 444 | 444 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 2 (opzionale) a 1,0 m^3/h | hPa | 665 | 665 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 2 (opzionale) a 1,5 m^3/h | hPa | 518 | 518 |
| Pressione differenziale esterna disponibile tra pompa di circolazione e circuito di riscaldamento 2 (opzionale) a 2,0 m^3/h | hPa | 189 | 189 |
| Limiti di applicazione | |||
| Pressione max consentita caldaia acqua calda potabile | MPa | 1,0 | 1,0 |
| Pressione di prova caldaia acqua calda potabile | MPa | 1,5 | 1,5 |
| Portata max | l/min | 25 | 25 |
| Pressione max consentita serbatoio tampone | MPa | 0,3 | 0,3 |
| Pressione di prova serbatoio tampone | MPa | 0,45 | 0,45 |
| Temperatura max consentita | °C | 85 | 85 |
| Temperatura max consentita lato primario | °C | 75 | 75 |
| Requisiti qualità acqua per il riscaldamento | |||
| Durezza dell'acqua | °dH | ≤3 | ≤3 |
| Valore pH (con legami ad alluminio) | 8,0-8,5 | 8,0-8,5 | |
| Valore pH (senza legami ad alluminio) | 8,0-10,0 | 8,0-10,0 | |
| Conduttività (addolcimento) | μS/cm | <1000 | <1000 |
| Conduttività (desalinizzazione) | μS/cm | 20-100 | 20-100 |
| Cloruro | mg/l | <30 | <30 |
| Ossigeno a distanza di 8-12 settimane dal riempimento (addolcimento) | mg/l | <0,02 | <0,02 |
| Ossigeno a distanza di 8-12 settimane dal riempimento (desalinizzazione) | mg/l | <0,1 | <0,1 |
| Potenze assorbite | |||
| Potenza assorbita max pompa di carico | W | 60 | |
| Potenza assorbita max pompa di circolazione lato riscaldamento | W | 60 | 60 |
| Dati energetici | |||
| Consumo energetico in standby/24 h a 65 °C | kWh | 1,5 | 1,5 |
| Classe di efficienza energetica | B | B | |
| Dati elettrici | |||
| Frequenza | Hz | 50 | 50 |
| Versioni | |||
| Tipo di protezione (IP) | IP20 | IP20 | |
| HSBC 300 cool HSBC 300 L cool | ||
| Dimensioni | ||
| Altezza mm 1918 1918 | ||
| Larghezza mm 680 680 | ||
| Profondità mm 910 910 | ||
| Altezza quando ribaltata mm 2123 2123 | ||
| Pesi | ||
| Peso a pieno kg 641 639 | ||
| Peso a vuoto kg 250 248 | ||
Ulteriori dati
| HSBC 300 cool | HSBC 300 L cool | ||
| 236686 | 238826 | ||
| Altezza massima installazione (s.l.m.) | m | 2000 | 2000 |
15.6 Accessori
Set di tubi RBS-SBC
| RBS-SBC | ||
| 238827 | ||
| Allacciamenti | ||
| Allacciamento acqua fredda | mm | 22 |
| Allacciamento acqua calda mm | 22 | |
| Attacco circolazione DHW | mm | 12 |
| Versioni | ||
| Idoneo per | ...SBC 300 cool / plus e 300 L cool / plus | |
Gruppo pompa HSBC 3-HKM
| HSBC 3-HKM | ||
| 238825 | ||
| Allacciamenti | ||
| Collegamento circuito di riscaldamento | mm | 22 |
Elemento riscaldante aggiuntivo HSBC 3-HE
| HSBC 3-HE200025 | ||
| Dati elettrici | ||
| Carico connesso ~ 230 V | kW | 2 |
| Tensione nominale | V | 230 |
| Fasi | 1/N/PE | |
| Frequenza | Hz | 50 |
| Limiti di applicazione | ||
| Range di regolazione temperatura | °C | 35-65 |
| Pressione massima ammissibile | MPa | 1,0 |
| Diametro minimo serbatoio | mm | 500 |
| Volume minimo serbatoio | l | 150 |
| Dimensioni | ||
| Diametro esterno flangia | mm | 140 |
| Profondità immersione | mm | 480 |
| Coppia di serraggio | Nm | 45 |
| Pesi | ||
| Peso | kg | 2 |
Garanzia
Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condizioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garanzia può essere prestata solo da tale affiliata. Questa garanzia può essere prestata solo se l'affiliata ha rilasciato condizioni di garanzia proprie. Per quant'altro, non viene prestata alcuna garanzia.
Non prestiamo alcuna garanzia per apparecchi acquistati in paesi in cui nessuna delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti. Restano invariate eventuali garanzie prestate dall'importatore.
Ambiente e riciclaggio
Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l'uso, smaltire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vigore.














