948829 - Utensili multifunzione SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 948829 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Utensile multifunzione oscillante senza fili |
| Marca | Silverline |
| Modello | 948829 |
| Tensione nominale | 18 V |
| Velocità a vuoto | 5 000 - 19 000 opm |
| Angolo di oscillazione | 3,2° |
| Dimensioni (L x P x A) | 310 x 770 x 100 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Tipo di batteria | Ioni di litio (Li-ion) |
| Capacità della batteria | 2 Ah |
| Caricabatterie | Ingresso: 230 V~, 50 Hz, 1,2 A; Uscita: 22 V⎓, 2,4 A |
| Tempo di carica | 1 ora |
| Pressione acustica LpA | 79,8 dB(A) |
| Potenza acustica LwA | 90,8 dB(A) |
| Vibrazione ponderata (ah) | 9,6 m/s² |
| Funzioni principali | Taglio, levigatura, raschiatura, con velocità variabile |
| Grado di protezione | IPX0 |
| Classe di protezione | III |
| Garanzia | 3 anni (su registrazione) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; lubrificare le parti mobili; far sostituire le spazzole di carbone da un centro autorizzato |
| Dispositivi di sicurezza richiesti | Occhiali, protezioni acustiche, mascherina antipolvere, guanti |
| Parti di ricambio e accessori | Disponibili presso i rivenditori Silverline e su toolsparesonline.com |
Domande frequenti - 948829 SILVERLINE
Domande degli utenti su 948829 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 948829 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 948829 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 948829 SILVERLINE
UTensile multifunzione 18V
NL 18V Multitool
Servizio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeoul
Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di quello prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e,anche se si ha familarità con prodotti similì, è necessario leggere attendamente quello manuale per assicurarsi di comprendere a piano le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprehendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.
Descrizione dei symboli
La targhetto sul tuo strumento può essere rappori. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare proteione utitive
Indossare proteionipergliocchi
Protezione delle vie respirotatoire
Indossare un elmetto di protezione

Indossa una protezione per le mani

ATTENZIONE - Per riduire il rischio di lesions, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Scollegare sempre dall'alimentazione elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori, la politica, l'escuzione di manutenzione e quando non in uso!

Costruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriore protezione)

Castruzione Clesse III (bessa teressione separata o di sicurezza)

Protezione ambientale
i rifiuti di prodotti elettrici e batterie, comprese le batterie agli ori di litro, non devono essere smelitti inismei a rifiuti domestici. Riciclare nelle struttura apposite. Rivolgeri ai proprio este locale o ai riveridore per i consiglio sul ricidaggio.

Conformme alle norme di sicurezza pertinenti.

Attention!

Le calle delle batteri aglioni di litto sono ricicabili e non devono escare emaltite con i rifiuti dometrici. Ricciare nelle strutture appocste. Rvolgeri ai proprio ente locale o ai revenditore per i concigili sul ricicaggio
Abbreviazioni tecniche
| V | Volt |
| ~, a.c. | Corrente alternata |
| A, mA | Ampere, milli-Amp |
| Ah | Ore di ampere (capacità della batteria) |
| n0 | Velocità a vuoto |
| Hz | Hertz |
| -,d.c. | Corrente continua |
| W, kW | Watt, kilowatt |
| opm | Operazioni al minuto |
| dB(A) | Livello sonoro in decibel (ponderato A) |
| m / s2 | Metri al secondo al quadrato (ampiezza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
| Tensione: | 18 V |
| Velocità a vuoto: | 5000-19000 opm |
| Intervallo dell'arco di oscillazione: | 3,2° |
| Classi di protezione | III |
| Grado di protezione di ingresso: | IPX0 |
| Dimensioni (LxPxA): | 310 x 770 x 100 mm |
| Peso: | 1,2 kg |
| Batteria: | |
| Tipio di cella: | loni di litio |
| Voltaggio: | 18 V - |
| Capacità: | 2 Ah |
| Caricabatterie: | |
| Potenza in entrata: | 230 V~ 50 Hz, 1,2 A |
| Potenza in uscita: | 22 V- 2,4 A |
| Tempo di ricarica: | 1 ora |
| Lunghezza del cavo: | 1,8 m |
| Classi di protezione: | |
| Grado di protezione di ingresso: | IPX0 |
| Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variarere nelle preavviso. | |
| Informazioni su uomini e vibrazioni | |
| Pressione sonora \( L_{PA} \) | 79.8 dB (A) |
| Potenza sonora \( L_{WA} \) | 90.8dB (A) |
| Incertezza K | 3 dB |
| Vibrazione ponderata\( _{ah} \) | 9.6m / \( s^2 \) |
| Incertezza | 1.5m / \( s^2 \) |
Il livello di intensità del suono per l'operaatore più superare 85 dB (A) e sono necessarie misure di protezione del suono.

AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie se il livello
del suono supera 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi,anche con la protezione per l'udito, interrompere immediatamente l'uso dello strumento e controllare che la protezione per l'udito sia montata correttamente e fornisca il livello corretto di attenuazione del suono per il livello del suono prodotto dallo strumento.

AVVERTENZA: l'esposizione dell'utente alla vibrazione dello
strumento può causare perdita di senso del fatto, intorpidimento, formicolio e ridotta capacitéa presa. L'esposizione a lungo termine può portare a una condizione cronica. Se necessario, limitare il tempo di esposizione alle vibrazioni e utilizzare quanti antivibrazioni. Non utilizzato lo strumento con le mani al di sotto di una normale temperatura confortebole, in quanto le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzato le figure fornite nelle specifiche relative alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.
I livelli di suono e vibrazione nelle specifiche sono determinati in baseagli standard internazionali. Le figure rappresentano un uso normale per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento con scarsa manutenzione, assemblato in modo errato o utilizzato in modo improprio, cui produire un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli di rumorosità e vibrazioni nel luogo di lavoro che possono essere usiliagli utenti domestici che utilizzato strumenti per lunghi periodi di tempo.
Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici
Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni elencate qui di seguito potrebse sussistere il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o gravi incidenti.
Conservare tutte le avertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato alla rete (via cavo) o alimentato a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
b)Non utilizzare utensili elettrici in zone con atmossere esplovec, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono dar fuoco a polveri o vapori.
c) Tenere i bambini e gli spettatori lontani alla zona di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Le disturazioni possono far perdere il controllo.
2)Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alle prese. Non modificare mai, in alcun modo, la spina. Non usare adattatori spina con utensili elettrici con messa a terra. Le spine non modificate e le prese corrispondenti alle spine minimizzeranno i rischi di folgorazione.
b)Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigoriferi, etc. Il rischio di folgorazione aumento se il loro corpo scarica a terra.
c) Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nel dispositivo elettrico,aggererà il rischio di folgorazione.
d)Non utilizzare in modo non idoneo il cavo elettrico. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare il dispositivo elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano delle fonti di calorie, da benzina, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o impigliati augmentano il rischio di folgorazione.
e)Quando un utensile eletrico es usato all'aperto,utilizzare una prolonga adatta all'uso esterno.USare un cavo adatto per l'uso esterno riduce il rischio di folgorazione.
f)Se non si più evitare di usare un utensile elettrico in un luogo umido,utilizzare un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD).L'uso di un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) riduce il rischio di scasse elettriche.
3)Sicurezza personale
a)Quando si utilizes un utensile elettrico, agire con cautela, prestare attenzione a ciò che si fa es use il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o tutto l'influsso di droge, alcolici o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici cui provocare gravi lesionsi personali.
b)Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamenti protettivi, come mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono il rischio di lesioni personali.
c) Prevenzione di accensione accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione off prima di collegare la fonte di alimentazione e/o le batterie, quando si prende in mano o si trasporta l'attrezzo. Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o dare potenza a utensili che hanno l'interruttore su on favorisce il verificarsi di incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere il dispositivo elettrico. Una chiave
inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell'utensile elettrico possono causare lesions personali.
e)Non sbilanciarsi durante l'uso dell'utensile. Mantenere sempre una corretta posizione dei piedi e un corretto bilanciamento. Questo permette un migliorare controlo sull'utensile elettrico in situazioni inaspettate.
f)Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Qualora siano in dotazione dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che tali dispositivi siano collegati e utilizzati in modo corretto. L'utilizzo di un aspirapolvere cui ridurre i rischi connessi alle polveri.
h)Assicurarsi che la familiarità acquisita dal frequente impiego di attrezzi non vi permetterà di divertare compiacenti e di ignorare i principi di sicurezza dell'attrezzo. Un'azione incauta più improvisamente provocare gravi lesions.
o e manutenzione di un dispositivo elettrico
a)Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare il disposisitivo elettrico corretto per l'utilizzo che se ne vuole fare. L'utensile elettrico correto darà risultati migliorie e più sicuri in quanto createo per il dato utilizzato.
b)Non usare l'utensile elettrico ove l'interruttore sua difettioso e non si riesca ad accenderlo o spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non puo essere controlato tramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c)Staccare la spina dalla presa di corrente e/o, se rimovibile, rimuovere il gruppo batteria dall'utensile elettrico prima di effettuire qualsiasi regolazione, cancellare accessori o ripore utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere che vengano utilizzati da persona che non hanno familiarità con il loro uso o con le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
e)Manutenzione dei dispositivi elettrici e accessori. Controllare che tutte le varie parti siano ben allineate, che le parti mobili siano ben collegiate, la presenza di componenti rotti e qualsiasi另一tra condizione che possa comprometterile il funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattive condizioni di manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio tenuti in buone condizioni, con bordi taglienti, hanno una minore possibilità di bloccarsi e sono più facile da controlling.
g) Utilizzato l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Usare l'utensile elettrico per scopi differenti da quelli concepiti cui risultare in situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di ollo e grasso. Le impugnatur scivolose e le superfici di presa non consentono la manipolazione e il controlo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.
ilizzo e manutenzione della batteria
a)Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore specificato dal produttore. Un caricatore adatto a un solo tipo di batteria cui creare un rischio di incendio se usato con un'altra batteria.
b)Utilizzare gli utensili elettrici solo con gli apposti pacchi batteria. L'uso di qualsiasi altri pacco batteria cui creare il rischio di lesioni o incendio.
c) Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come grafette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero effettuare una connessione tra i due terminali. Mandare in cortocircuito i terminali della batteria potrebbe causare uszioni o un incendio.
d) In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. In caso di accidentale contatto con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido che fuoriesce alla batteria può causare irritazioni o usioni.
e)Non utilizzato un gruppo batteria o un attrezco che è danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono averre reazioni imprevedibili con seguente incendio, esplosiono o rischio di lesions.
f)Non esporre il gruppo batteria o strumento a fuoco o temperaturaccessiva.L'esposizione al fuoco, o atemperature superiori a 130^ ,puo causare esplosione.
g)Seguire tutte le istruzioni di ricarica. Si consiglia di non caricare la batteria, o l'utensile, al di fuori del Campo di temperatura specificato nelle istruzioni. Se la ricarica viene effettuata in modo improprio, o a temperature al di fuori del Campo specificato, potrebbe danneggiare la batteria e;aumentare il rischio di incendi.
6)Assistenza
a)Fare riparare l'utensile elettrico da personale qualificato cheutilizzi solo part di ricambio identiche alle originali. Questo assicurà il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b)Non eseguire mai manutenzione su un gruppo batteria danneggiato. La manutenzione dei gruppi batteria devese sere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati.
Sicurezza multiutensile
ATTENZIONE!
- Utilizzare impugnatura/e ausiliaria/e, se fornita/e con l'utensile elettrico. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
- Durante un'operazione, usare l'utensile elettrico esclusivamente tramite le impugnature con isolante, poichè l'accessorio da taglio potrebbe venire aicontatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. Gli accessori per il taglio che entrano in contatto con un filo "vivo" possono renderè "vive" parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico e possono provocare scosse elettriche all'operatore.
-
Prima di avvitare viti e elementi di fissaggio a pareti, soffitti ecc., assicurarsi che non vi siano cavi o tubi elettrici nascosti nella cavità.
Il contatto con linee elettriche o del gas può provocare incendi, scosse elettriche ed esplosioni. La penetrazione di una linea di galleggiamento può provocare danni materiali e scosse elettriche. Utilizzare rilevatori appropriati per determinare se le line di utilità sono nascoste nell'area di lavoro. Prestate sempre molto attenzione quando si effettuano tagli ciechi e tascabili in cui non è possibile vedere il punto di uscita della lama o dell'accessorio sull'alto lato del materiale.
L'amianto più essere nei materiali e nei rivestimenti testurizzati nelle proprieta più vecchie e deve essere trattato con estrema cautela. Se sospetti o scopri l'amianto, consulta immediamente la tua autorità locale per la salute e la sicurezza per un consiglio sulla sua rimozione. Potrebbe richiedere i servizi di una società specializzata nella rimozione dell'amianto. -
NON lavorare con materiali o accessori umidi o bagnati che richiedono liquidi di raffreddamento. I liquidi che entrano nel corso dello strumento rappresentano un pericololo elettrico nelle che possono distruggere lo strumento.
La polvere prodotta dalla lavorazione di alcuni materiali cui si sono tossi. I legni naturali di faggio, quercia, mogano e teak, i legni compositi artificiali e alcuni tratamenti superficiali, tra cui la vernice al piombo, sono tossici. La vernice a base di piombo è comune negli edifici precedenti al 1960. Indossare sempre un'adeguata protezione respiratoria; ad esempio una maschera con respiratore. Idealmente, utilizzatoanche un systemadi estrazione della polvere o aspirare regolamente l'area di lavoro per evitare l'accumulo di polvere e fare un vuoto finale al termine del lavoro. La maggior parte della polvere è a rischio di incendio. Le superfici di lavoro sopraelevate presentano un rischio magiore di sicurezza per la polvere.
a) Indossare guanti protettivi e resistenti al taglio quando si cambiano le lame e gli accessori. Alcune lame e accessori possono essere molto affiliati. Le lame del raschietto si affiliano quando vengono'utilizzate. Lame e accessori poco après l'uso possono essere molto caldi, lasciare raffreddare.
b) Mantenere pulito il luogo di lavoro. Le polveri create con materiali diversi tra cui legno e metalli possono essere altamente infiammabili. La polvere di leghe leggere, incluso il magnesio, vu bruciere o esplodere lavorente.
c) NON trattare la superficie di lavoro con fluidi contenti solventi. Se tali fluidi si surriscaldano a causa della raschiatura, si sono produire vapori tossici o le superfici potrebbero prendere fuoco.
d)Sostituire SOLO accessori e lame o eseguire la manutenzione con lo strumento scollegato alla sua alimentazione, sia di rete si di batteria. Se lo strumento presenta una batteria prigioniera in stato di carica, prestare particolare attenzione a non accenderla accidentalmente durante la sostituzione di accessori o lame.
e)Utilizzare SEMPRE accessori o lame approvati dal produttore o conformi alle specifiche del proprio elettROUTensile, compresa la compatibilità con dimensioni e velocità. NON tentare di tagliare materiale più spesso della capacité dichiarata nelle specifiche.
f)Utilizzare SOLO un adattatore per l'utilizzo di accessori o lame diversi se l'adattatore è stato progettato e APPROVATO specificamente del produttore del proprio elettrotensile.
g)NON modificare accessori o lame in modo che funzionino con utensili elettrici per i quali non sono stati progettati o per usi per i quali non sono mai stati progettati.
h)NON utilisez accessori o lame danneggiate, piegate, scheggiate, crepate, fortemente corrose occessivamente usurate. Tali accessori possono rompersi durante I'uso causando lesioni all'operatore. Ispezionare SEMPRE gli accessori o le lame prima dell'uso e gettarli immediatamente se non in buone condizioni. Non usare MAI lame usurate da un bordo smussato. Utilizzare SEMPRE lame affiliate.
i)Assicurarsi SEMPRE che tutti gli accessori o le lame siano saldamente fissati allo strumento prima dell'uso e che lo strumento di fissaggio si rimosso prima dell'uso.
j)NON tentare di liberare una lama o un accessorio inceppati fino a quando l'utensile elettrico non è stato scollegato dall'alimentazione.
k) Ispezionare il pezzo prima dell'uso per assicurarsi che sia nelle condizioni corrente per l'accessorio o la lama montati. Rimuoverete tutti i chiodi, graffette e altri oggetti incorporeti prima di iniziare il lavoro.
l) Qualsiasi pezzo liberamente mobile deve essere fissato con un morsetto o morsa prima di iniziare il lavoro.
m) SEMPRE assicurarsi che l'illuminazione sia adeguata nell'area di lavoro. Non rimuovere mai gli occhiali di protezione o gli occhiali per migliorare la vista, ma augmentare il livello di illuminazione o spostare l'illuminazione in modo che illumini correttamente l'area di lavoro.
n) Non utilizzato l'utensile elettrico vicino a materiali inflammabili. Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Le scintille del taglio dei metalli sono una causa comune degli incendi della polvere di legno
o) I caricabatterie sono solo per uso interno. Assicurarsi che l'alimentatore e il caricabatterie siano sempre protetti dall'umidità.
p) Non arrivare MAI l'utensile elettrico nelle la lama o l'accessorio è in contatto con il pezzo in lavorazione e consentire sempre all'utensile elettrico di raggiungere la massima velocità prima di entrare in contatto con il pezzo in lavorazione. Utilizzare il controlo della velocità variable dell'utensile (se presente) per arrivare l'utensile alla velocità corretta per l'accessorio o la lama montata.
q) NON esercitare una pressione aggintiva sul corso dello strumento: consentire alla lama o all'accessorio di eseguire il lavoro. Non esercitando una pressione aggintiva si mantiene una presa più sicura sull'utensile elettrico quando si rompe il materiale,或者其他 ridurre l'usura dell'elettrotunitsile che prolongherà la vita utile dell'utensile elettrico. Una pressione aggintiva può essere piagare o tornere l'accessorio o la lama, causando la sua rottrura e provocare lesioni. Se l'utensile elettrico consente di essere tenuto con una o due mani tenere con due mani agli volta che è possibile. Prestare SEMPRE attenzione quando si maneggia quello elettrotunitsile.
r) Le azioni di taglio, taglio e abrasione creano calore. Ciò può influire sul pezzo e sull'utensile elettrico. Monitorare SEMPRE il livello di calorie e, in caso di calore eccessivo, spegnere l'elettroutensile e lasciarlo raffreddare prima di riavviare il lavoro. Alcuni elettroutensili a seconda del design possono essere raffreddati più rapidamente ed efficacemente funzionando ad alta velocità sulla carico.
s) L'utensile elettrico attirere polvere attraverso le prese d'aria sul suo corpo. Un accumulo excessivo di metallo in polvere cui causare rischi elettrici e distruggere lo strumento. SEMPRE assicurarsi che il livello di polvere ambientale si sicuro per lo strumento e assicurarsi che le prese d'aria non siano bloccate.
t) Per gli utensili elettrici azionati alla rete, assicurarsi che il cavo dell'elettrotensile via SEMPRE tenuto dietro l'utensile e mai vicino al punto in cui l'accosso o la lamà sono in funzione.
u) NON allungare la mano sotto il pezzo, appoggiare il pezzo sul corpo o tenere il pezzo quando lo si lavora, poiché il contatto con la lama o l'accessorio sporgente dal pezzo cui possare gravi leSIONi.
v) Indossare gianti antivibranti quando si utilizzato strumenti elettrici che producono grande quantità di vibrazioni, specialmente durante l'uso a lungo termine.
w) Per gli elettroutensili con meccanismo rotante e accessori assicurarsi che l'operaatore non indossi abiti o quanti con fili sfilacciati, cordoncini ecc. Che potrebbero rimanere impigliati nel meccanismo rotante trascinando la mano dell'operaatore nell'accessorio rotante causando lesions. Indossare SEMPRE abiti da lavoro aderenti, scarpe antinfortunistiche. Rimuovi i gioielli e assicurati i capelli lunghi. Non indossare MAI quanta base di tessuto in grado di produrre fili di materiale quando si utilizes quello tipo di elettroutensile.
NON permettere che i fogli abrasivi si consumino sul platorello. Ciò danneggerà la superficie del tampone che richiede la sostituzione e potrebbe far volare via le parti del foglio abrasivo, causando lesioni all'operaatore.
y) NON toccare il foglio abrasivo mobile.
z) Tenere presente che le setole metalliche vengono lanciate alla spazzolaanche durante ilnormale funzionamento.Non sovraccaricare ifili aplicando un carico eccessivo alla spazzola.Le setole metalliche possono lavorate penetrare indumenti leggerie /o la pelle.
aa) Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. In caso di dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non utilizzato.
Sicurezza degli utensili abrasivi
ATTENZIONE!
-
Durante un'operazione, usare l'utensile elettrico esclusivamentetramite le impugnature con isolante, poché l'accorso da taglio potrebbe venire aicontatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. Un disco abrasivo a contatto con un filo "in tensione";puo renderè le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico "in tensione"e causare scosse elettriche all'operatorate.
-
Utilizzare morsetti o un altre modo pratico per fissare il pezzo su una piattaforma stabile. Tenere il pezzo in lavorazione a mano o contro il corpo lo rende instabile e può portare alla perdita di controllo.
a. Indossare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione, inclusa una maschera antipolvere con un punteggio minimo FFP2, protezione degli occhi e cuffie antirumore
b. Accertarsi che tutte le persone nelle vicinanzi delle area di lavoro siano dotate di idonei dispositivi di protezione individuale
c. Prestare particolare attenzione durante la levigatura di alcuni boschi (come faggio, quercia, mogano e teak), poiché la polvere prodotta è tossica e può causare reazioni estreme
d. Non utilizzato MAI per elaborare materiali contenti amiento.Consultare un professionista qualificato, se non si è sicuri se un oggettoto contiene amianto
e. NON carteggiare magnesio o leghe contenti un'alta percentuale di magnesio
f. Prestare attenzione alle vernici o ai trattamenti che potrebbero essere stati applicati al materiale da carteggiare. Molti trattamenti sono create pove tossica o comunique dannosa. Se si lavora su un edifico costruito prima del 1960, vi è una maggiore probabilità incontrare vernici a base di plombo
g. La polvere prodotta durante la levigatura di vernici a base di piombo è particolaremente pericolosa per bambini, donne in gravidanza e persona con ipertensione. NON permettere a essere persone vicino all'area di lavoro,anche se indossano adeguati dispositivi di protezione individuale
h. Quando possibile,utilizzare un systema di aspirazione della polvere sotto vuoto per controllare polvere / rifiuti
i. Prestare particolare attenzione quando si utilizza uno strumento per la levigatura di legno e metallo. Le scintille del metallo possono facilemente accendere la polvere di legno. Pulire SEMPRE lo strumento accuramente per ridurre il rischio di incendio
j. Svoutare frequentlymente il sacchetto per la polvere o il contentatore (ove applicabile) durante l'uso, prima di fare delle pause e dopo aver completinga la carteggiatura. La polvere cui essere un pericolo di esplosion. NON gettare la polvere di levigatura nel fuoco. La combustione spontanea cui verificarsi quando particelle di olio o acqua entrano in contatto con particelle di polvere. Smaltire i materiali di scarto con cura e in conformità con le leggi e le normative locali.
k. Le superfici di lavoro e la carta vetrata possono divertare molto calde durante l'uso. Se si riscontra la presenza di bruciature (fumo o cenere), alla superficie di lavoro, fermarsi e lasciare raffreddare il materiale. NON toccare la superficie di lavoro o la carta vetrata fino a quando non hanno avuto il tempo di raffreddarsi
1. NON toccare la carta vetrata in movimento
m. Spagnere SEMPRE prima di posare la levigatrice
n. NONutilizzare per levigatura a umido.I liquidi che entrano nella carcassa del motore possono causare gravi scosse elettriche
o. Scollegare SEMPRE la levigatrice dall'alimentazione prima di cui siambiare o sostuire la carta vetrata
Sicurezza del carica batteria
Utilizzato il caricabatterie correttamente
- Fare riferimento alla sezione di quello manuale relatività all'uso del caricabatterie (16) prima di tentare di caricare la batteria (8)
Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quella fornite. - Mantieni pulito il suo caricabatterie; oggetti estranei o sporcizia possono causare il blocco delle aperture di ventilazione. La mancata osservanza di queste istruzioni cui poto causare surriscaldamento o incendio
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi - Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni, in particolare su cavo, spina e custodia. Se il caricabatterie è danneggiato, non delve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio
AVVERTENZA: NON tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Sicurezza della batteria
AVVERTENZA: le batterieagliioni di litio,seutilizzate,immagazzinate o caricate in modo errato,rappresentano un pericolodi incendio,bruciatura ed esplosione.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
- Caricare solo batterieagliioni di litio progettate appositamente per questo caricabatterie
- Utilizzare solo batterieagliioni di litio fornite con quello prodotto o appositamente progettate per essere compatibili
Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o un uso intenso. La mancata osservanza di queste istruzioni cui po causare surriscaldamento o incendio - Quando non vengono utilizzato, le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20^ C)
- Accertarsi che i contatti della batteria non possano cortocircuitsarsi accidentallymente. Mantenere pulite le batterie; corpi estranei o sporco sono causare cortocircuiti. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. Questo liquido può causare irritazioni o usioni alla pelle. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico
Non apriere, disassemblare, frantumare, riscaldare a temperature superiori a 60^ o incenerire. Non gettare nel fuoco o simili
Non bagnare le batterie o immergerle in acqua
Sicurezza del carica batteria e della batteria
Batteria e caricabatterie sono dotati di funzioni di sicurezza che possono essere attivate durante la carica o il funzionamento:
-
Protezione da sovraccarico: il caricabatterie si spegne automaticamente quando la batteria ha raggiunto la piena capacità di carica, proteggendo i componenti interni della batteria
-
Protezione da sovraccarico: impedisce alla batteria di scarticarsi nelle tensione di sicurezza più bassa consigliata.
- Protezione da surriscaldamento: il sensore si spegne se la batteria si surriscalda durante il funzionamento. Ciò può accadere se lo strumento è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. A seconda della temperatura ambiente potrebbero essere necessari fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento
- Protezione da sovraccarico: la batteria si arrasta temporaneamente se è sovraccarica o viene superata l'assorbimento di corrente massimo, proteggendo i componenti interni. La batteria riprenderà a funzionare normalmente quando l'assorbimento di corrente torna a un livello di sicurezza normale. L'operazione può richiedere alcuni secondi
- Protezione da cortocircuito: la batteria smetterà di funzionare immediatamente se si verifica un cortocircuito, quello impedisce danni alla batteria o allo strumento
Familiarizzare con il prodotto
- Leva di blocco
- Luce LED
- Interru tture ON/OFF
- Controllo della velocità
- Impugnatura principale
- Supporto battery
- Rilascio della batteria
- Batteria
- Indicatore carica batteria
- Foglio abrasivo
- Platorello
- Lama livellatric regolabile
- Lama per seghe a immersion
- Flangia di blocco
- Elemento di collegamento del piano di separazione
- Caricabatterie
- LED Rosso
- LED Verde
- Contatti del caricature
Uso previsto
Utensile multiuso oscillante a batteria per operazioni di taglio e abrasivo.
mediante rapida oscillazione di una lama, una lima o un disco abrasivo.
Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualiasi sono diverso da quelli menzionati in questo manuale sare a considerato un caso di uso improprio. L'utente, e non il produttore, sare responsabile per eventuali danni o lesions derivanti da tali casi di uso improprio. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.
Disimballare lo strumento
- Disimballare con cura e ispezionare il prodotto. Prendere confidenza con tutte le sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente in buone condizioni
In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituirle prima di tentare di utilizzato quello strumento
Prima dell'uso
AVVERTENZA: rimuovere SEMPRE la batteria prima di collegare oambiare accessori o effettuare qualiasi regolazione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria (8), premere il rilascio della batteria (7) ed estrarre la batteria dal relative supporto (6) (Fig. 1 (a-b))
Installazione di una batteria carica
- Per montare una batteria carica (8), farla scorrere sul supporto della batteria (6) (Fig. 1(c))
Note: la batteria si adatta solo in una direzione, che è determinata alla sua forma e dal design del supporto della batteria. Tuttavia, se la batteria non si inserisce facilemente nel relative supporto, non forzarla. Invece, estrarre di nuovo la batteria dal relative supporto, verificare la posizione corretta e riprovare delicatamente.
- Inserire la batteria nell'apposto supporto finché non si blocca in posizione in modo sicuro
Installazione del caricabatterie
- Se installmenta, rimuovere la batteria (8) dal caricabatterie (16) (Fig. II (b))
- Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete
Note: Il LED verde (18) sul caricabatterie si illuminerà per indicare che il caricabatterie è alimentato.
ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato escludivamente per uso interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia.
Caricare la batteria
ATTENZIONE: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica della batteria (8) provocherà danni permanenti.
Note: il tempo di ricarica normale è di 1 ora per una batteria completenesscara di recente, ma se la batteria è rimasta in uno stato di scarica per un po'di tempo, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
- Inserire una batteria scarica o parzialmente scarica nel caricabatterie (16) (Fig. II (a))
Note: assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano allineati correttamente. Se la batteria non si inserisce lavoramente nel caricabatterie, non forzarla. Rimuovere invece la batteria, quando verificare che la parte superiore della batteria e la scanalatura per inseire la batteria siano pulite e integre e che i contatti del caricabatteria (19) non siano piegati. - Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso (17) si illuminerà Nota: se il LED rosso non si accende costamentevemente dopo l'insertimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la batteria o il caricabatterie potrebbero essere difettosi. Ricontrollare che la batteria via completingmente insertita nella batteria. Se I'erreore persistsente, non utilizzato e contattare il distributore Silverline autorizzato.
- Quando la batteria è completamente carica, il LED verde (18) si illumina
Livello di carica batteria
La batteria ha un indicatore di carica della batteria incorporado (9). Premendo il pulsante a destra, si mostrera il livello di carica. Il numero di barre che si illuminano quando si preme il pulsante indica il livello di carica; 1 barra che indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica completeness.
IMPORTANTE: quando vieneindicato un livello di carica basso,tenere presente che lo strumento potrebbe smettere di funzionare durante l'uso. Puo essere pericoloso. Si consiglia di assicurarsi sempre che la batteria abbia un buon livello di carica.
Note sullaricarida della batteria
Note: le batterie sono un materiale di consumo la cui capacità si riduce nel tempo. Rispettare sempre le istruzioni di gestione e ricarica corrente fornite in quello manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro si riduce, acquistare un ricambio Silverline originale.
- La batteria dovrebbe essere caricata a temperature ambiente comprese tra 10 e 40^ C (idealmente intorno a 20^ C)
- Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinché la batteria si raffreddi prima dell'uso
- Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sua conservato correttamente
NON lasciare le batterie in carica per periodi prolongati en non conservare MAI le batterie in carica
Il carica batterie controla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica. Rimuovero la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cicli di carica della batteria e non spreicare energia - Le batterie possono diventare difettose nel tempo, le singole celle della batteria potrebbero guastarsi e la batteria potrebbe avere un cortocircuito. Il caricabatterie non carica batterie difettose. Utilizzato un'altra batteria, se possible, per verificare la corretta funzionalità del caricabatterie e acquistare una batteria sostitutiva se viene indicata una batteria difettosa
- NON conservare per lunghi periodi batterieagli ioni di litio scariche. Ciò più danneggiare le celleagli ioni di litio.Per una conservazione a lungo termine, conservare le batterie in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico
- La capacité delle batterie si ridurra nel tempo. Dopo 100 cicli di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le prestazioni di coppi massima del trapano si riduranno leggermente. Questo calo continuera fino a quando la batteria avrà una capacité minima dopo 500 cicli di ricarica. Questo è normale e non è un difetto della batteria
Accessori di montaggio
ATTENZIONE: Indossare sempre guanti adatti quando si maneggiano lame o altri accessori affiliati.
Accessoriposteriori
Fare riferimento alla FIG.
- Rilasciare la leva di bloccaggio (1)
- Se necessario, regolare la flangia di bloccaggio (14) per lasciare abbastanza spazio per adattarsi all'accessorio
- Posizione are l'accessorio sulla flangia di montaggio (15), in modo che i fori di montaggio dell'accessorio si innestino con i perni sulla flangia di montaggio
- Stringere la leva di bloccaggio
- Prima di utilizzato lo strumento, verificare che l'accessorio sa montato saldamente.
- Se l'accessorio è allentato nel supporto, rilasciare la leva di bloccaggio e serrare la flangia di bloccaggio, quando reinserire la leva di bloccaggio
Accessor con chiusura posteriore
Fare riferimento alla Fig. IV
- Rilasciare la leva di bloccaggio (1)
- Rimuovere la flangia di bloccaggio (14)
- Posizione l'accessorio sulla flangia di montaggio (15), in modo che i fori di montaggio dell'accessorio si innestino con i perni sulla flangia di montaggio
- Rimontare la flangia di bloccaggio
- Stringere la leva di bloccaggio
- Prima di utilizzare lo strumento, verificare che l'accessorio sa montato saldamente
- Se l'accessorio è allentato nel supporto, rilasciare la leva di bloccaggio, serrare la flangia di bloccaggio, quando serrare nuovamente la leva di bloccaggio
Nota :Gli accessori offset devono essere montati con l'offset puntATO Iontano dall'utensile (Fig. V).
Nota : Gli accessori possono essere montati con varie angolazioni, ma devono sempre innestarsi con i perni sulla flangia di montaggio (Fig. VI)
Selezione del giusto grado di levigatura
Nota : Utilizzato sempre fogli abrasivi di buona qualità per massimizzare la qualità dell'attività finita. Testare sempre il foglio su un pezzo di materiale di scarto per determinare se il foglio abrasivo è adatto per l'attività prevista:
Grossa (60 grana) per l'uso su materiale ruvido
Medio (grana 120) per levigare
Fine (grana 240) per la finitura
Note: NONutilizzare fogli abrasivi progettati per carteggiare umido.
Inserimento di un foglio abrasivo sul platorello
- Rimuovere eventuale polvere o detriti dal cuscinetto abrasivo (11), prima di montare un foglio abrasivo (10)
- Selezionare il foglio abrasivo richiesto per l'attività prevista
- Il platorello e il foglio abrasivo utilizzato unsystema a strappo per il fissaggio
- Allineare i fori di estrazione della polvere nel foglio abrasivo con i fori del tampone di levigatura (Fig. VII) Nota : Il mancato allineamento dei fori sul foglio abrasivo con i fori sul foglio abrasivo causera l'accumulo di polvere sul foglio abrasivo e ne ridurra la durata.
- Premere il foglio abrasivo sul platorello per fissarlo
Nota : I fogli abrasivi possono essere applicati in 3 diverse posizioni. Ci è utile se il foglio abrasivo è consumato in modo non uniforme (ad es.
Quando si utilizza solo la punta), poiché il foglio può essere rimioso, ruotato e riapplicato
Funzionamento

AVVERENZA: indossare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione
individuale, compresa la protezione degli occhi quando si lavora con quello strumento.
Accensione e spegnimento
- Afferrare saldamente lo strumento alla maniglia principale (5)
- Far scorrere l'interrutto ON / OFF (3) in avanti per accendere lo strumento
- Far scorrere l'interruttore ON / OFF all'indietro per spegnere lo strumento
Regolare la velocità
- Utilizzare la ghiera di controllo della velocità (4) per selezionare una velocità da 1 (velocità minima) a 6 (velocità massima)
Nota: Regola la velocità dell'utensile per adattarsi al meglio al lavoro svolto e per adattarsi ai requisiti del materiale. Anche fare riferimento alle istruzioni del produttore dell'accessorio per quanto riguarda la selezione della velocità dell'utensile.

AVERTIMENO : Consentire all'utensile di raggiungere la velocità
richiesta prima di entrare in contatto con il pezzo.
Taglio
Assicurarsi che la lama della sega sià affilata e in buone condizioni
Nonutilizzare lame per seghe danneggiate o deformate in alcun modo
- Quando si segano materiali da costruzione leggeri, seguire le raccomandazioni dei fornitori di materiali
Applicare SOLO tagli a immersione su materiali morbidi, ad esempio legno, cartongesso, ecc.
- Se si utilizzato lame per seghe non progettate per il taglio di metalli, assicurarsi che non vi siano chiodi o viti incorpatori nel pezzo. Se necessario, rimuovere gli oggetti incorpatori o utilizzare,invece le lame da taglio per metallo
Carteggio
- La velocità di rimozione e il modello di levigatura sono determinati dal tipo di foglio abrasivo, nella velocità di oscillazione preimpostata e alla pressione applicata
- Prestare particolare attenzione all'applicazione di una pressione di levigatura uniforme; ciò aumenta la durata dei fogli abrasivi
- L'intensificazione della pressione di levigatura non portera ad un aumento della capacité di levigatura, ma a un aumento dell'usura della macchina e dell'usura prematura del foglio di levigatura
- Per una levigatura precise in loco di bordi, angoli e aree difficili da raggiungere, èanche possibile lavorare solo con la punta o un bordo della piastra di levigatura
- Spazzolare o aspirare regolarmente la superficie da carteggiare per assicurarsi che il foglio abrasivo sa a diretto contatto con la superficie

AVERTIMENO : Un foglio abrasivo che è stato utilizzato per
levigare il metallo non deve essere usato per levigare altri materiali
Raschiatura
Per raschiare, selezionare un'impostazione ad alta velocità
- Su superfici morbide (ad es. Legno), lavorare ad angolopiatto e aplicare solo una leggera pressione in modo che ilraschietto non tagli sulla superficie
Accessori
- Una gamma completa di accessori tra cui lame, raschietti, raspe e fogli abrasivi è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline
I pezioni di ricambio sono essere ottenuti da toolsparesonline.com
Manutenzione

AVVERTENZA: scollegare sempre lo strumento dall'alimentazione
elettrica, prima di pulire o eseguire la manutenzione.
Ispezione generale
- Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Possono vibrare nel tempo
Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza Silverline autorizzato.
Lubrificazione
- Lubricare tutte le parti mobili con uno spray lubricante adeguato, a intervali regolari
Pulizia
ATTENZIONE: Indossare SEMPRE dispositivi di protezione inclusi occhiali e guanti durante la pulizia di quello strumento.
- Mantenere lo strumento sempre pulito. Lo sporco e la polvere causano una rapida usura delle parti interne e riducono la durata dell'utensile
Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia un detergente delicato su un panno umido
L'acqua non deve mai venire a contatto con l'utensile.
Assicurarsi che lo strumento sia completenesse asciutto prima di utilizzato - Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita per soffiare attenuato i fori di ventilazione
Spazzole
- Con il passare del tempo le spazzole di carbone all'interno del motore potrebbero usurarsi
Spazzoleccessivamenteusuratepossoconascaresperditat di potenza,guasti intermittenti o scintille visibili
Se si sospetta che le spazzole possano essere usurate, farle sostituire in un centro di assistenza autorizzato
Contatti
Per assistenza technique o di assistenza, si prega di contattare la linea di assistenza al numero (+44) 1935 382 222
Sito web: silverlinetools.com/it-IT/Support
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Paesi Bassi
Conservazione
- Conservare quello strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori alla portata dei bambini
Per una conservazione a lungo termine, rimuovere le batterie e riporle separatamente
Smaltimento
Le batterieagliioni di litio non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Se non si conosce un centro di riciclaggio delle batterieagliioni di litio nella propria zona, contattare le autorità locali o il rivenditore originale per consiglio sullo smaltimento delle batterieagliioni di litio.
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili non più funzionali e non utilizzabili per la riparazione.
Non gettare utensili elettrici, batterie o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) insieme ai rifiuti domestici
- Contattare l'autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili pneumatici
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluizione |
| Lo strumento non si avvia quando si attiva l'interruttore ON / OFF (3) | Nessuna batteria (8) o batteria scarica | Assicurarsi che sua installata una batteria carica |
| Le spazzole sono consumate | Restituire lo strumento a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione | |
| Interruttore ON / OFF difettoso oGUATO dell'utensile | ||
| La lama non taglia correttamente | Impostazione della velocità troppo Bassa | AUMENTARE la velocità. |
| Il materiale potrebbe non essere adatto alla lama installata | Cambia lama | |
| Materiale non adatto allo strumento | Per alcuni materiali, compresi i metalli temprati, le lame compatibili non sono disponibili.Ripristina metodi di taglio alternativi | |
| Lama | Sostituire la lama | |
| Il foglio abrasivo (10) si staccà dal platorello (11) durante l'uso | La velocità impostata è troppo alta | Riduci la velocità |
| Troppa pressione al ribasso durante l'uso | Ridurre la pressione della mano | |
| Superficie a strappo del platorello usurata | Sostituire il tampone di le vigatura a strappo | |
| Rumore meccanico o vibrazione sconosciuti | Accessorio non montato saldamente | Verificare che l'accorso si installato correttamente e serrato saldamente |
| Alimentatore esteso | Smettere di useare lo strumento e restituirlo a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione | |
| Odore che brucia | Surriscaldamento del motore dovuto alla sovrappressione | Rimuovere l'utensile dal pezzo in lavorazione e farlo funzionare nella carico per 30 secondi per consentire al motore di raffreddarsi. Quindi continuare l'operazione, ma a pressione ridotta. |
| Difettoso | Se l'odore che brucia continua dopo aver applicato la soluzione sopra, quando spegnere lo strumento e rimuovere la batteria. Restituirlo a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione |
| Lo strumento si arresta in modo imprevisto. | Le spazzole sono consummate | Restituire lo strumento a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione |
| Surriscaldamento del motore dovuto alla sovrappressione | Lasciare raffreddare il motore. Quindi continuare l'operazione, ma a pressione ridotta. | |
| Difettoso | Specnere lo strumento e rimuovere la batteria. Restituirlo a un centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione | |
| Surriscaldamento della batteria | Lasciare raffreddare la batteria o sostiturla con un'altra batteria carica |
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare le garanzie di 3 anni e necessario registrar il prodotto sul site www.silverinetools, com entro 30 giorni nella data d'acquire. La data d'inizio del periodo di garanzie corrisponde alla data d'acquire notaria sulla scronto di vendetta.
Registrazione dell'acquisto
Accedere el sino: silverlinetools.com e selezionare il taste registra per insovrare:
-
Dat personali
-
Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state insertire, Il vosto certificato di garanzia sera inrivo per posta elettronius nel formato PDF. Si prege di stampare e conserva il Certificato insieme alle riceratura da acquisto.
Termini e condizioni
Il periodo di garanzia decorma calla data dell'acquisto preso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultancse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituito a punto vendita preso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiasamente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sa è sostituito e sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso en cui i prodotto ricultasse difettosocope 30 giorni alla data d'acquisto, sera necessario inviare una richiesta di indemnizio in garanzia a:
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta; sa approvata, è necessario presenterare ancê la riceruvta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio nome e indinizio.
Sar neessario inolte fornire una descrlzione dettaglata del quasto discontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia caranno verificate da Silverine Tools per stabilire se il detto del prodotto è dovuto a problemi di materai o di lavorazione
Le spoe di epidzione non saranno riborsate. Tutt i prodotti devono essere speiti puli e in condizioni tali da gerantire l'ecuzione della ripertura in mode sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverine Tools si riserva il dirito di non accottare prodotti speiti in condizioni non idone o non sicure.
Le riperazioni sallanno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riperazione autorizzato.
La riparazione o la cosituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia
Nel caso in cui determini che il prodotto e il dilietto riscontrato sono coperti dl'angania, Silverine Tools provedo a ripare l'utensie
gratuitamente (esclusi costi di speziione) o. a proprio discrezione, a sostrurio con un nuov utensile.
Gliutencio le partitattenuti da Silverine Tools in cui do un prodotto o componente sociitativo divertano propietà di Silverine Tools.
La riparazione o la sustituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge,enza modificati.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverine Tools determini che il problema si dovuto a difetti del materiali o difetti di lavorazione riscordanti durante il periodo della garantia.
Nel caso in cui un componente non si pù dispendibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritti di secciturio con un componente adeguato.
Prodotti acquistati eutilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanza Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da.
La nomale utura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sestinuzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, leme, fogli abresivi, dischi di toqio e altri componenti correleti.
I danni accidentai, causati dall'uso improprio, dall'abuso e alla manipolazione, conservazione e cure inadeguata dell'utensile de parte del proprietario.
l'uso del prodotto per fini non domestici.
La modifie o alterazione del prodotto.
Difetti calusati dell'uso di parti e accessori che non sono componenti originali Silverine tools.
Instalacionefidetose(fatto salvo quandoIinstalatione vince eseguite da Silverine Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terre part che non siano la Silverine Tools o centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal dirito alla corzone degli erori con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.
Garanzia della batteria
Le batterie Silveine sono garantite per 30 giorni. Se si dovocce ricontare un detto, che si di materiale o di fabbricazione, su una batteria registrazione durante il periodo di ganazia della batterie, Silverine la scottuira gratuiteamente. Oltre ganazia non si applica ad uso commerciale né estende alla normale usura o ai danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell'unescoile.