Combi 6 - Padella TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Combi 6 TRUMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Riscaldamento a gas liquefatto ad aria calda con scaldabagno integrato |
| Marca | Truma |
| Modello | Combi 6 |
| Categoria dell'apparecchio | I_3 B/P secondo EN 437 |
| Tipo di gas | Gas liquefatto (propano/butano) |
| Pressione di esercizio | 30 mbar |
| Potenza termica nominale | 2000 / 4000 / 6000 W (gradini automatici) |
| Consumo di gas | 160 – 480 g/h |
| Consumo di mantenimento | 5,2 g/h |
| Capacità acqua | 10 litri |
| Pressione acqua max. | 2,8 bar |
| Tempo di riscaldamento dell'acqua (da 15°C a 60°C) | Circa 20 minuti |
| Alimentazione elettrica | 12 V CC |
| Consumo di corrente (riscaldamento + scaldabagno) | Max. 5,6 A, media 1,3 A |
| Portata d'aria trasportata (4 uscite) | Max. 287 m³/h |
| Peso (senza acqua) | 14,0 kg (apparecchio solo), 14,5 kg (con periferie) |
| Dimensioni | Non specificate nelle istruzioni |
| Fusibile | 10 A – a azione ritardata (T 10 A) |
| Funzioni principali | Riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria |
| Modalità di funzionamento | Estate (solo acqua calda), Inverno (riscaldamento + acqua calda controllata o non) |
| Protezione antigelo | FrostControl: scarico automatico a circa 3°C |
Domande frequenti - Combi 6 TRUMA
Domande degli utenti su Combi 6 TRUMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Combi 6 - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Combi 6 del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Combi 6 TRUMA
I Istruzioni per l'uso Pagina 24 Da tenere nel veicolo!
Descrizione del funzionamento
La stufa a gas liquido Combi è una stufa ad aria calda con boiler per l'acqua calda integrato (capacità: 10 litri). Il bruciatore funziona con il supporto di una ventola; in questo modo, viene assicurato un funzionamento ottimale anche durante la marcia.
Impostando la stufa in modalità funzionamento invernale si può riscaldare il locale e, contemporaneamente, produrre acqua calda; se occorre solamente l'acqua calda, è sufficiente selezionare il funzionamento estivo.
- Nella modalità di funzionamento estivo, l'acqua viene riscaldata con il bruciatore al livello minimo. Quando l'acqua è in temperatura, il bruciatore si spegne.
- Nel funzionamento invernale, la stufa seleziona automaticamente il livello di potenza necessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella reale. A boiler pieno, l'acqua viene riscaldata automaticamente. La temperatura dell'acqua dipende dalla modalità di funzionamento impostata e dalla cessione di potenza calorifica.
Quando la temperatura sulla valvola di scarico/di sicurezza automatica FrostControl è di circa 3 °C, essa si apre svuotando il boiler.
1 Unità di comando
2 Temporizzatore ZUCB (accessorio)
3 Sensore temperatura ambiente
4 Collegamento acqua fredda
5 Collegamento acqua calda
6 Collegamento gas
7 Uscite aria calda
8 Aspirazione dell'aria di ricircolo
9 Tubo gas di scarico
10 Alimentazione aria di combustione
11 Scheda di comando elettronica
12 Serbatoio acqua (10 litri)
13 Bruciatore
14 Scambiatore di calore
15 FrostControl (valvola di scarico/di sicurezza)
Avvertenze di sicurezza
Per poter far funzionare regolatori, apparecchi e / o impianti a gas, è assolutamente obbligatorio utilizzare bombole del gas verticali, dalle quali il gas viene prelevato allo stato gasso-so. Non è consentito l'uso di bombole del gas, dalle quali il gas viene prelevato allo stato liquido (ad es. per carrelli elevatori), perché l'impianto a gas potrebbe danneggiarsi durante il funzionamento.
Per difettosità di tenuta o se si avverte purza di gas:
- spegnere tutte le fiamme libere
- aprire porte e finestre
- chiudere tutte le valvole a chiusura rapida e le bombole di gas
- non fumare
- non azionare interruttori elettrici
- far controllare l'intero impianto da un tecnico qualificato!

Far eseguire eventuali riparazioni solo da personale qualificato!
Alla revoca dei diritti di garanzia e all'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto:
- l'esecuzione di modifiche all'apparecchio (accessori compresi),
- l'esecuzione di modifiche alla conduttura dei gas di scarico e al camino,
- l'utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma,
- l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio.
Inoltre decade anche la licenza d'esercizio dell'apparecchio ed in alcuni paesi anche la licenza d'utilizzo del veicolo.
La pressione d'esercizio dell'alimentazione del gas (30 mbar) deve coincidere con la pressione d'esercizio dell'apparecchio (v. targa dati).
Gli impianti a GPL devono essere conformi alle norme tecniche ed amministrative del rispettivo paese di utilizzo (in Europa, ad es., la norma EN 1949 per veicoli). Devono essere osservati i regolamenti e le disposizioni nazionali (in Germania ad es. il protocollo DVGW G 607 per veicoli).
In Germania, l'impianto a gas deve essere testato da un tecnico qualificato in materia di gas liquido (DVFG, TÜV, DEKRA) ogni due anni e l'avvenuta esecuzione di tale prova deve essere convalidata sul relativo certificato di prova (G 607).
Il proprietario del veicolo è responsabile dell'esecuzione del collaudo.
Apparecchi a gas liquido non devono essere utilizzati durante il rifornimento, in parcheggi a più piani, garage o su traghetti.
Alla prima messa in funzione di un apparecchio nuovo di fabbrica (o dopo un lungo periodo di inattività) è possibile si verifichi per breve tempo una leggera emissione di fumo e di odori. Durante il funzionamento estivo (60 °C) è opportuno riscaldare spesso l'apparecchiatura ed areare bene il locale.
Non collocare oggetti termosensibili (ad es. bombolette spray) o liquidi infiammabili nel locale d'installazione della stufa poiché, in determinate circostanze, la temperatura all'interno può diventare piuttosto elevata.
Per l'impianto a gas, utilizzare solamente regolatori di pressione conformi alla norma EN 12864 (nei veicoli) con pressione fissa in uscita di 30 mbar. La velocità di flusso del dispositivo di regolazione della pressione deve corrispondere almeno al consumo massimo di tutti gli apparecchi montati dal produttore dell'impianto.
Per i veicoli raccomandiamo i regolatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS così come per gli impianti a gas a due bombole i regolatori di pressione del gas di Truma DuoComfort / DuoControl CS.
A temperature inferiori e vicine a 0 °C, il regolatore di pressione del gas e/o la valvola di commutazione dovranno funzionale con il riscaldatore per regolatori EisEx.
Possono essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili di raccordo per i regolatori conformi ai regolamenti vigenti nel paese d'uso. I tubi flessibili devono essere sempre controllati per escludere rotture. Per l'uso in inverno, impiegare solo tubi flessibili speciali resistenti alle temperature invernali.
I regolatori di pressione e i tubi flessibili devono essere sostituiti entro 10 anni dalla data di fabbricazione (8 anni se in veicoli commerciali). Il gestore è responsabile di far eseguire tale sostituzione.
Importanti avvertenze per l'uso
Se il camino è stato posizionato in prossimità o direttamente al di sotto di una finestra apribile, l'apparecchio deve essere dotato di un dispositivo di disinserzione automatico per impedire un funzionamento a finestra aperta.
Verificare periodicamente l'integrità e il fissaggio corretto del doppio tubo per gas di scarico, soprattutto dopo lunghi viaggi, come pure il fissaggio dell'apparecchio e del camino.
A seguito di una deflagrazione (accensione difettosa) far controllare il sistema di circolazione dei gas di scarico da un tecnico qualificato!
Mantenere il camino per il passaggio dei gas di scarico e l'afflusso di aria di combustione sempre pulito (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.).
Le bocchette dell'aria calda e le aperture di aspirazione dell'aria di ricircolo devono essere libere per evitare che la stufa si surriscaldi. Se l'apparecchio si surriscalda eccessivamente, il limitatore di temperatura installato blocca l'alimentazione del gas.
Per il riscaldamento durante la marcia negli autocaravan, è obbligatorio il montaggio di un dispositivo di intercettazione di sicurezza conforme alla Direttiva 2004/78/CE.
I regolatori di pressione del gas di Truma SecuMotion / MonoControl CS soddisfano questi requisiti.

Se non è installato nessun dispositivo di intercettazione di sicurezza (ad es. il regolatore di pressione del gas di
Truma SecuMotion / MonoControl CS), la bombola del gas deve essere chiusa durante la guida ed è necessario applicare delle targhette d'avviso rispettivamente nel vano portabombole e nei pressi dell'unità di comando.
Per il riscaldamento durante la marcia nei caravan, consigliamo di installare ugualmente un dispositivo di intercettazione per maggiore sicurezza.
Istruzioni per l'uso
Prima di mettere in funzione l'apparecchio osservare assolutamente le istruzioni e le «importanti avvertenze per l'uso»! Il proprietario del veicolo è responsabile dell'uso corretto dell'apparecchio.
L'allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applicare l'adesivo giallo con le avvertenze, accluso all'apprecchio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utente (ad es. lato interno della porta guardaroba!) ! Se necessario, richiedere l'adesivo della Truma.
Prima dell'uso iniziale lavare accuratamente tutto il sistema di approvvigionamento idrico con acqua pulita. Quando la stufa non è attivata, svuotare assolutamente il boiler, se vi è pericolo di gelo! Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia!
I materiali dell'apparecchio che vengono in contatto con l'acqua sono compatibili con l'acqua potabile (vedi dichiarazione del produttore www.truma.com – Downloads – Manufacturer Declaration).
Unità di comando
(riscaldamento e acqua calda)

text_image
Truma Combi a g, h b 60° 40° c f d e 60°a = Manopola per temperatura ambiente (1 - 5)
b = LED verde acceso: «funzionamento» LED verde lampeggiante: è attiva la funzione di «ritardo» per ridurre la temperatura dell'apparecchio
c = Modalità di funzionamento estivo (temperatura dell'acqua di 40 °C o 60 °C)
d = Modalità di funzionamento invernale (riscaldamento senza temperatura dell'acqua controllata o con impianto dell'acqua vuoto)
e = Modalità di funzionamento invernale (riscaldamento con temperatura dell'acqua controllata)
f = Interruttore a scorrimento «Off»
g = LED giallo acceso: «fase di riscaldamento del boiler»
h = LED rosso acceso, LED rosso lampeggiante: «guasto»

I LED sono visibili solo quando l'apparecchio è acceso.
Termostato ambiente
Per la misurazione della temperatura ambiente, nel veicolo è presente un sensore esterno di rilevamento della temperatura ambiente (i). La posizione del sensore viene definita individualmente dal produttore del veicolo in base al tipo di veicolo stesso. Per ulteriori informazioni in merito, consultare le istruzioni per l'uso del proprio veicolo.

i = Sensore di rilevamento della temperatura ambiente
La regolazione del termostato sull'unità di comando (1 – 5) deve essere rilevata individualmente in base al fabbisogno di calore ed al tipo di veicolo. Per una temperatura ambiente media di ca. 23 °C consigliamo una regolazione del termostato a ca. 4.
FrostControl
(valvola di scarico/di sicurezza)
FrostControl è una valvola di scarico/di sicurezza in grado di funzionare senza corrente. In pericolo di gelo, svuota automaticamente il contenuto del boiler attraverso un bocchettone di scarico. In caso di sovrappressione nell'impianto, la valvola di sicurezza provvede automaticamente a compensare gradatamente la pressione.

text_image
n k m ok = interruttore rotativo in posizione «funzionamento»
m = pulsante in posizione «chiuso»
n = pulsante in posizione «scarico»
o = bocchettone di scarico
(passa all'esterno attraverso il pianale del veicolo)
Chiusura della valvola di scarico
Controllare che l'interruttore rotativo sia su «funzionamento» (posizione k), ovvero parallelo al raccordo dell'acqua, e inserito saldamente in posizione.
Chiudere la valvola di scarico premendo il pulsante. Il pulsante deve scattare nella posizione (m) «chiuso».
Solo se sulla valvola di scarico è stata raggiunta una temperatura superiore ai 7 °C circa, questa valvola può essere chiusa manualmente con il pulsante (posizione m) e il boiler riempito.
Truma fornisce come accessorio un riscaldatore (n° art. 70070-01) da inserire nel FrostControl, che va fissato con una piastrina di sicurezza. Quando il Combi è acceso, il riscaldatore porta la temperatura del FrostControl a circa 10 °C. Il boiler può così essere riempito dopo breve tempo, indipendentemente dalla temperatura presente nel vano d'installazione.
Apertura automatica della valvola di scarico
In caso di temperature inferiori ai 3 °C circa sulla valvola di scarico, essa apre automaticamente e il pulsante fuoriesce (posizione n). L'acqua del boiler defluisce dal bocchettone di scarico (o).
Apertura manuale della valvola di scarico
Ruotare la manopola di 180° finché si arresta in posizione; il pulsante scatta all'infuori (posizione n). L'acqua del boiler defluisce attraverso il bocchettone di scarico (o).
Tenere sempre il bocchettone di scarico (o) del FrostControl libero da impurità (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.) per garantire uno scarico dell'acqua sicuro! Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia!
Messa in funzione
Il funzionamento con riscaldamento è essenzialmente possibile senza limitazioni sia con che senza acqua.
Controllare che il camino sia libero. Rimuovere le eventuali coperture.
Aprire il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazione del gas.
Funzionamento estivo
(solo boiler)
Portare l'interruttore rotativo sull'unità di comando nella posizione c (funzionamento estivo) a 40 °C o 60 °C. I LED verde (b) e giallo (g) si accendono.
Una volta raggiunta la temperatura dell'acqua impostata (40 °C o 60 °C), il bruciatore si disattiva e il LED giallo (g) si spegne.
Funzionamento invernale
- Riscaldamento con temperatura dell'acqua controllata
Impostare l'interruttore a scorrimento nella posizione d'esercizio «e».
Ruotare la manopola (a) sulla posizione del termostato desiderata (1 – 5). Il LED verde (b) di funzionamento si accende e, allo stesso tempo, indica la posizione della temperatura ambiente selezionata. Il LED giallo (g) indica la fase di riscaldamento dell'acqua.
La stufa seleziona automaticamente il livello di potenza necessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella reale. Una volta raggiunta la temperatura ambiente impostata sul quadro di comando, il bruciatore si commuta di nuovo al livello inferiore e riscalda l'acqua a 60 °C. Quando l'acqua è in temperatura, il LED giallo (g) si spegne.
È possibile che il ventilatore dell'aria calda continui a girare per raffreddare l'apparecchio (ritardo).
- Riscaldamento senza temperatura dell'acqua controllata
Impostare l'interruttore a scorrimento nella posizione d'esercizio «d».
Ruotare la manopola (a) sulla posizione del termostato desiderata (1 – 5). I LED verde (b) di funzionamento si accende e, allo stesso tempo, indica la posizione della temperatura ambiente selezionata. Il LED giallo (g – fase di riscaldamento dell'acqua) si accende solo se la temperatura dell'acqua è inferiore a 5 °C!
La stufa seleziona automaticamente il livello di potenza necessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella reale. Una volta raggiunta la temperatura ambiente impostata sull'unità di comando, il bruciatore si spegne. Il ventilatore ad aria calda continua a girare ad un numero di giri inferiore fintanto che la temperatura di scarico (sull'apparecchio) è superiore a 40 °C.
A boiler pieno, l'acqua viene riscaldata automaticamente. La temperatura dell'acqua dipende dalla potenza calorifica ceduta e dalla durata del riscaldamento per il raggiungimento della temperatura ambiente.
- Riscaldamento con impianto dell'acqua vuoto
Impostare l'interruttore a scorrimento nella posizione d'esercizio «d».
Ruotare la manopola (a) sulla posizione del termostato desiderata (1 – 5). I LED verde (b) di funzionamento si accende e, allo stesso tempo, indica la posizione della temperatura ambiente selezionata. Il LED giallo (g) si accende solo se la temperatura dell'apparecchio è inferiore a 5 °C!
La stufa seleziona automaticamente il livello di potenza necessario in base alla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella reale. Una volta raggiunta la temperatura ambiente impostata sull'unità di comando, il bruciatore si spegne.
Spegnimento
Spegnere la stufa con l'interruttore rotativo (posizione f). Il LED verde (b) si spegne.
Se, dopo aver spento l'apparecchio, il LED verde (b) lampeggia, significa che è attiva la funzione di ritardo per ridurre la temperatura dell'apparecchio. Questa funzione si conclude dopo qualche minuto e il LED verde (b) si spegne.
Svuotare assolutamente l'acqua in caso di pericolo di gelo!
Per periodi di fermo prolungati chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazione del gas.
LED rosso «guasto»
In caso di guasto, il LED rosso (h) si accende.
Le possibili cause sono riportate nelle istruzioni di ricerca guasti.
Per il ripristino (reset del guasto), spegnere la stufa, attendere che tutti i LED sull'unità di comando siano spenti e quindi riaccenderla.
Se si apre la finestra su cui è montato un interruttore da finestra, la stufa smette di funzionare e il LED rosso (h) lampeggia. Dopo aver richiuso la finestra, la stufa riprende a funzionare.
Riempimento del boiler
Controllare che l'interruttore rotativo della valvola di scarico (FrostControl) sia su «funzionamento», ovvero parallelo al raccordo dell'acqua, e inserito saldamente in posizione.
Chiudere la valvola di scarico premendo il pulsante finché scatta in posizione.
Quando la temperatura sul FrostControl è inferiore a 7 °C circa, accendere prima la stufa per riscaldare il locale di montaggio e il FrostControl. Dopo qualche minuto, quando la temperatura sul FrostControl è superiore a 7 °C, è possibile chiudere la valvola di scarico.
Inserire la corrente per la pompa d'acqua (interruttore principale o interruttore pompa).
Aprire i rubinetti dell'acqua calda in bagno o in cucina; in caso di premiscelatori o miscelatori monocomando regolare su posizione «caldo». Lasciare aperti i rubinetti fintanto che il boiler si riempie comprimendo l'aria e l'acqua scorre con un flusso continuo.
Se si fa funzionare l'impianto per acqua fredda senza boiler la caldaia del boiler si riempie di acqua. Per evitare danni dovuti al gelo, svuotare il boiler tramite la valvola di scarico anche se non è stato messo in funzione.
Nel caso di allacciamento ad un'alimentazione idrica centrale (rete regionale o urbana) è necessario installare un riduttore di pressione per impedire che nel boiler possano formarsi pressioni superiori a 2,8 bar.
Svuotamento del boiler
Togliere corrente alla pompa dell'acqua (interruttore principale o interruttore della pompa).
Aprire i rubinetti dell'acqua calda in bagno o in cucina.
Ruotare l'interruttore rotativo della valvola di scarico (FrostControl) di 180° fino all'arresto; il pulsante scatta infuori e la valvola di scarico si apre.
Adesso il boiler viene svuotato direttamente all'esterno attraverso la valvola di scarico. Ponendovi sotto un recipiente adatto, verificare se l'acqua viene scaricata completamente (10 litri). Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia!
Manutenzione
Per gli interventi di manutenzione e riparazione utilizzare esclusivamente pezzi originali Truma.
Per proteggere l'apparecchio dalla proliferazione di microrganismi, rimuovere film biologici, depositi e calcare con prodotti chimici appositi. A tale scopo, utilizzare solamente prodotti privi di cloro per non danneggiare l'apparecchio.
I metodi chimici per combattere la proliferazione di microrganismi nell'apparecchio possono essere supportati riscaldando regolarmente l'acqua nel boiler a 70 °C.
Portare l'interruttore rotativo sull'unità di comando nella posizione 60 °C (c – funzionamento estivo). I LED verde (b) e giallo (g) si accendono.

Quando la temperatura dell'acqua nel boiler ha raggiunto una temperatura di 60 °C, il bruciatore si spegne e il LED o (g) si spegne. Lasciare acceso l'apparecchio per almeno minuti senza prelevare acqua calda. Il calore residuo hello mbiatore fiscalda I acqua fino a 70 °C.
Fusibili
Il fusibile dell'apparecchio si trova sotto il coperchio di collegamento sulla centralina elettronica. Sostituire il fusibile dell'apparecchio solamente con un altro dello stesso tipo.
Fusibile dell'apparecchio: 10 A – ritardato – (T 10 A)

text_image
T 10 ASmaltimento
La stufa a gas liquido deve essere smaltita in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d'utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
Negli altri paesi, osservare le rispettive disposizioni in vigore.
Dati tecnici
rilevati secondo EN 624 o le condizioni di prova di Truma
Categoria degli apparecchi
I_3 B/P secondo la norma EN 437
Tipo di gas
gas liquido (propano / butano)
Pressione d'esercizio
30 mbar (vedi targa dati)
Capacità
10 litri
Tempo di riscaldamento da ca. 15 °C fino a ca. 60 °C
Boiler 20 min. circa (misurato secondo la norma EN 15033)
Riscaldamento + boiler ca. 80 min.
Pressione acqua
max. 2,8 bar
Potenza termica nominale (livelli automatici di potenza)
Combi 4: 2000 / 4000 W
Combi 6: 2000 / 4000 / 6000 W
Consumo di gas
Combi 4: 160 - 320 g/h
Combi 6: 160 - 480 g/h
Fabbisogno termico in mantenimento Combi 4 / Combi 6: 5,2 g/h
Portata d'aria (scarico libero senza tubo per l'aria calda)
Combi 4: con 3 uscite per l'aria calda max. 249 m³/h
con 4 uscite per l'aria calda max. 287 m³/h
Combi 6: con 4 uscite per l'aria calda max. 287 m³/h
Assorbimento di corrente a 12 V
Combi 4: per breve tempo max. 5,6 A
(assorbimento medio di corrente 1,1 A)
Combi 6: per breve tempo max. 5,6 A
(assorbimento medio di corrente 1,3 A)
Riscaldamento boiler: max. 0,4 A
Corrente di riposo: 0,001 A
Riscaldatore - FrostControl (optional): max. 0,4 A
Peso (senza acqua)
Riscaldatore: 14,0 kg
Riscaldatore con periferia: 14,5 kg
Dichiarazione di conformità
La stufa Truma Combi è stata testata dal DVGW e soddisfa i requisiti della direttiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) e delle direttive CE covigenti. Per i paesi comunitari è disponibile il numero di identificazione del prodotto CE
Combi 4 / Combi 6: CE-0085BS0085
La stufa soddisfa i requisiti della Direttiva sugli apparecchi per riscaldamento 2001/56/CE e delle relative integrazioni 2004/78/CE e 2006/119/CE e reca il numero di omologazione
Combi 4: e1 00 0193
Combi 6: e1 00 0194
L'apparecchio soddisfa la direttiva EMC 2004/108/CE.
La stufa soddisfa i requisiti della Direttiva sulla soppressione di disturbi radiolettrici provocati dai motori ad accensione comandata dei veicoli a motore 2004/104/CE e delle relative integrazioni 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 5020
La stufa è conforme alla Direttiva per i Veicoli fuori uso (2000/53/CE) e alla Direttiva 98/83/CEE relativa alla Qualità delle acque destinate al consumo umano.



Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche!
Dimensioni

| Anomalia Causa Rimedio | ||
| Non è acceso nessun LED,l'apparecchio è acceso ed è presente tensione d'esercizio. | – Riavviamento automatico bloccato, ad es. dopo un'interruzione dell'alimentazione elettrica. | – Ripristino (reset del guasto) mediate spegnimento, attendere 5 secondi e accendere di nuovo. |
| Dopo l'accensione (funziona-mento estivo e invernale) non si accende nessun LED. | – Nessuna tensione di esercizio.– Fusibile stufa o veicolo difettoso. | – Controllare la tensione della batteria 12 V ed eventualmente ricaricarla.– Controllare tutti i collegamenti a spina elettrici.– Controllare il fusibile dell'apparecchio o del veicolo ed eventualmente sostituirlo (vedere fusibili). |
| Dopo l'accensione si accende il LED verde, ma la stufa non funziona. | – La temperatura impostata sul unità di comando è inferiore alla temperatura ambiente. | – Impostare la temperatura ambiente sul unità di comando ad un valore superiore. |
| Dopo l'accensione della stufa si accende il LED verde e | ||
| – il LED rosso lampeggia a 5 Hz, | – Finestra aperto sopra il camino (interruttore da finestra).– Bassa tensione.Tensione della batteria insufficiente < 10,0 V. | – Chiudere la finestra.– Caricare batteria e / o sostituire vecchia batteria. |
| – il LED rosso lampeggia a 1 Hz, | – Minaccia di bassa tensione.Tensione della batteria insufficiente < 10,4 V. | – Caricare la batteria! |
| – i LED rosso e giallo lampeg-giano alternativamente a 1 Hz. | – Minaccia di bassa tensione durante il riscaldamento del contenuto d'acqua.Tensione della batteria insufficiente < 10,4 V. | – Caricare la batteria! |
| Dopo aver acceso la stufa, si accendono sia il LED verde che il LED rosso. | – La scheda elettronica è guasta. | – Rivolgersi al centro di assistenza Truma. |
| Dopo circa 30 sec.dall'accensione della stufa,si accende il LED rosso. | – Bombola del gas o valvola di chiusura rapida nel tubo di alimentazione del gas chiusa.– L'alimentazione dell'aria di combustione o l'uscita dei gas di scarico è chiusa. | – Controllare l'alimentazione del gas e aprire le valvole.– Controllare che le aperture non siano ostruite da sporcizia (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.) ed eventualmente rimuoverla. |
| Dopo un periodo di funziona-mento prolungato, la stufa si mette in modalità guasto. | – Funzionamento estivo con serbatoio dell'acqua vuoto.– Uscite per l'aria calda bloccate.– Aspirazione aria di ricircolo bloccata.– Regolatore della pressione del gas congelato.– Percentuale di butano della bombola del gas troppo elevata. | – Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Riempire il boiler d'acqua.– Controllo delle singole aperture di uscita.– Rimuovere l'ostruzione dall'aspirazione dell'aria di ricircolo.– Utilizzare il riscaldatore per regolatori (EisEx).– Utilizzare propano (il butano non è adatto per il riscalda-mento particolarmente con temperature inferiori ai 10 °C). |
| I LED verde e rosso lampeggiano (a 5 Hz) dopo lo spegnimento della stufa. | – L'apparecchio è stato spento in modalità guasto.È attiva la funzione di ritar-do per ridurre la tempera-tura dell'apparecchio. | – La funzione di ritardo si disattiva dopo qualche minuto.Solo allora sarà possibile resettare il guasto spegnendo e riaccendendo l'apparecchio. |
| LED verde lampeggia (a 5 Hz)dopo lo spegnimento della stufa. | – È attiva la funzione di ritar-do per ridurre la tempera-tura dell'apparecchio. | – Nessuna anomalia. La funzione di ritardo si disattiva dopo circa 5 minuti. |
Anomalia Causa Rimedio
Alimentazione dell'acqua
| Dopo aver spento la stufa,si apre la valvola di scarico(FrostControl). | - Temperatura sulla valvola di scarico inferiore a circa 3 °C. | - Accendere la stufa. A temperature inferiori a 3 °C circa,la valvola di scarico si apre automaticamente! Senza riscaldamento, la valvola di scarico si richiude solamente quando la temperatura è di almeno 7 °C!- Utilizzare il riscaldatore per il FrostControl. |
| La valvola di scarico(FrostControl) non si chiude più. | - La temperatura sulla valvola di scarico è inferiore a 7 °C circa.- L'interruttore rotativo non è su «funzionamento». | - Accendere la stufa. Senza riscaldamento, la valvola di scarico si richiude solamente quando la temperatura è di almeno 7 °C!- Ruotare l'interruttore rotativo della valvola di scarico su «funzionamento», quindi premere il pulsante finché si inserisce in posizione con uno scatto. |
| L'acqua fuoriesce in modo discontinuo dal bocchettone di scarico del FrostControl. | - Pressione dell'acqua troppo alta. | - Controllare la pressione della pompa (max. 2,8 bar). In caso di collegamento ad un'alimentazione dell'acqua centrale (collegamento regionale o urbano) deve essere impiegato un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni superiori a 2,8 bar nel boiler. |
Qualora queste misure non consentano di eliminare l'anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
Accessori
Orologio temporizzatore Truma ZUCB completo di cavo di collegamento di 3 m (n° art. 34043-01). Prolunga da 6 m per il timer ZUCB (n° art. 34301-03).

text_image
Truma 2:00:00:00 3 MOOMODERSADORiscaldatore per FrostControl con cavo di collegamento da 1,5 m e piastrina di sicurezza (n° art. 70070-01).

In dotazione ad ogni unità di comando / orologio temporizzatore, Truma fornisce un telaio di copertura combinato nel colore grigio agata. Come accessori speciali sono inoltre disponibili ulteriori telai di copertura nei colori nero, beige, platino o oro.

Gli elementi laterali disponibili in 8 colori diversi assortiti per le unità di comando o l'orologio temporizzatore conferiscono un look d'impatto.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Clip per il montaggio in fila, 1 pz. (n° art. 34000-65900). Per montare più unità di comando Truma in sequenza.

Altri accessori (senza figura) per l'unità di comando:
- cavo per unità di comando di 6 m di lunghezza (n° art. 34020-21400)
- innesto (n° art. 34020-21500)
– prolunga di 3 m di lunghezza comprensiva di innesto (n° art. 34301-02)
– prolunga di 6 m di lunghezza comprensiva di innesto (n° art. 34301-01)
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell'apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore.
Non si presta alcuna garanzia
- in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all'uso,
- in seguito all'impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi e in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas non adatti,
- a seguito dell'inosservanza delle istruzioni d'uso e di montaggio Truma,
- a seguito di un utilizzo improprio,
- a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli, ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decida di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni da parte dell'acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto.
I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eliminare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all'interno del territorio fede rale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all'estero non sono coperti dalla garanzia.
Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell'apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozzeria, non possono essere riconosciuti in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L'indirizzo del produttore è il seguente: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn.
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami devono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presentare il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
Perché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia, il consumatore finale dovrà farsi carico a proprio rischio del trasporto o della spedizione dell'apparecchio presso il costruttore stesso. Per danni su ra diatori (scambiatori di calore) inviare anche il regolatore per la pressione del gas.
In caso di recapito presso lo stabilimento la spedizione dovrà avvenire come merce. Se si presta garanzia, lo stabilimento sosterrà i costi di trasporto ovvero i costi di invio e della spedizione di ritorno. Se l'evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica, indicando i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal caso anche i costi di trasporto vanno a carico del cliente.

In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell'apparecchio e il numero di matricola (v. targa dati).
Certificato di Garanzia
Garantiebon
Garantikort
Tarjeta de garantía
Händler-Adresse
Dealer's address
Timbro del rivenditore
Dealeradres
Forhandleradresse