FR34 - Frigorifero Mobicool - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR34 Mobicool in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR34 - Mobicool e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR34 del marchio Mobicool.
MANUALE UTENTE FR34 Mobicool
- Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice 1 Spiegazione dei simboli p. 69
- 2 Istruzioni di sicurezza p. 69
6.1 Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6.4 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria .75
1 Spiegazione dei simboli
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficiente- mente qualificata, al fine di evitare pericoli. Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparec- chio e hanno compreso i pericoli che possono insorgere. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 69 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Istruzioni di sicurezza FR34, FR40, FR60 AC/DC
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
ATTENZIONE! Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimentazione in corrente alternata Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento. Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido. Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare. Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. Questo frigorifero contiene nell'isolamento ciclopentano infiammabile. I gasi contenuti nel materiale di isolamento richiedono un processo di smaltimento particolare. Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio in modo conforme. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 70 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT FR34, FR40, FR60 AC/DC Dotazione
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
AVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. 3Dotazione Quantità Descrizione1 Frigorifero portatile con compressore1 Cavo di collegamento della corrente continua1 Cavo di collegamento della corrente alternata1 Manuale di istruzioni FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 71 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Conformità d’uso FR34, FR40, FR60 AC/DC
4 Conformità d’uso Il frigorifero portatile con compressore è adatto per raffreddare e congelare alimenti. Il frigorifero portatile con compressore è anche adatto per il funzio- namento su imbarcazioni. Il frigorifero portatile con compressore è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente continua di un veicolo, di una barca o di caravan o con una rete di alimentazione alternata.
5 Descrizione del funzionamento Il frigorifero può raffreddare, mantenere freddi e congelare prodotti. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manutenzione e con compressore. L’isolamento schiumato in loco e il com- pressore compatto assicurano un raffreddamento ottimale. Il frigorifero è adatto per l’uso mobile. Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto a uno sbandamento continuo (inclinazione) di 30°.
Dispositivo di controllo automatico della batteria a tre livelli per proteg- gere la batteria del veicolo si spegne automaticamente in presenza di una tensione di batteria bassa Display con indicatore di temperatura Regolazione della temperatura: con due tasti in passaggi di 1 °C (e di 2 °F) ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si desidera raffreddare. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 72 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT FR34, FR40, FR60 AC/DC Descrizione del funzionamento
5.2 Elementi di comando e indicazione
Arresto per il coperchio: fig. 1 1, pagina 3 Unità di comando (fig. 2, pagina 3) Ele- mento Descrizione Spiegazione 1ON OFF Accende o spegne il frigorifero portatile se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi 2 POWER Indicazione di stato Il LED si accende con luce verde: il compressore è acceso Il LED si accende con luce arancione: il compressore è spento Il LED lampeggia con luce arancione: il display si spegne auto- maticamente in caso di bassa tensione della bat- teria 3 ERROR Il LED lampeggia con luce rossa: il frigorifero è acceso, ma non è pronto per il funzio- namento 4 SET Seleziona la modalità di impostazione – Regolazione della temperatura – Indicazione in gradi Celsius o Fahrenheit – Impostazione del dispositivo di controllo automa- tico della batteria 5 – Display, indica i valori 6 “+” Premuto una volta aumenta il valore impostato 7 “–” Premuto una volta diminuisce il valore impostato 8 Solo FR60: se indicato, la luce interna è accesa. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 73 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Utilizzo FR34, FR40, FR60 AC/DC
Connettori (fig. 3, pagina 4) 6Utilizzo
6.1 Prima della messa in funzione iniziale
Selezione dell’unità di misura della temperatura L’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. Procedere come segue. ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere due volte il tasto “SET”. ➤ Utilizzare i tasti “+” e “–” per selezionare i gradi Celsius o Fahrenheit. ✓ Il display visualizza per alcuni secondi l’unità di temperatura impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. Ele- mentoDescrizione1 Presa corrente alternata2 Portafusibile3 Copertura presa corrente alternata4 Copertura presa corrente continua5 Presa corrente continua NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di questo frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (consul- tare anche il capitolo “Pulizia e cura” a pagina 80). FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 74 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilizzo
6.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario. Sbrinare il frigorifero se si forma uno strato di ghiaccio. Evitare temperature inutilmente basse.
6.3 Allacciamento del frigorifero
Il frigorifero può essere allacciato a una tensione di alimentazione CC o CA.
Per motivi di sicurezza, il frigorifero è dotato di una protezione elettronica che lo protegge contro l’inversione di polarità. In questo modo il frigorifero è pro- tetto dai cortocircuiti durante il collegamento a una batteria. ➤ Inserire il cavo di collegamento della corrente continua nella presa di cor- rente continua e collegarlo alla presa di corrente continua oppure... ➤ … inserire il cavo di collegamento della corrente alternata nella presa di tensione alternata e collegarlo alla rete di alimentazione alternata. ➤ Chiudere i coperchi delle prese non in uso per prevenire contatti acciden- tali con le prese. In questo modo si impedisce che polvere, acqua e spor- cizia entrino nella presa.
6.4 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della
batteria Il frigorifero dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento all’alimentazione di corrente continua. AVVISO! Pericolo di danni! Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria del veicolo prima di collegarla a un caricabatterie rapido. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico del frigorifero. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 75 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Utilizzo FR34, FR40, FR60 AC/DC
Se il frigorifero viene azionato nel veicolo a motore spento, il frigorifero si spe- gne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appena viene rag- giunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria del veicolo.
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella seguente). Per selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della bat- teria procedere come indicato di seguito. ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere tre volte il tasto “SET”. ➤ Impostare con i tasti “+” o “–” la modalità per il dispositivo di controllo auto- matico della batteria. ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della tempe- ratura attuale. AVVISO! Pericolo di danni! Quando viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria, la batteria del veicolo non viene più caricata completa- mente. Evitare riavvii ripetuti o di utilizzare utenze senza lunghe fasi di carica. Assicurare che la batteria del veicolo venga ricari- cata. Modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria
6.5 Utilizzo del frigorifero
➤ Collocare il frigorifero su una base stabile.
➤ Collegare il frigorifero, vedi il capitolo “Allacciamento del frigorifero” a pagina 75.
➤ Premere il tasto “ON/OFF” da uno a due secondi. ✓ Il LED “POWER” si accende. ✓ Il display si accende e visualizza l’attuale temperatura di raffreddamento.
✓ Il frigorifero inizia a raffreddare l’interno. NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria del veicolo, selezionare la modalità “HIGH” del dispositivo di controllo automatico della batteria. Se il frigorifero è collegato a una batteria di alimenta- zione, è sufficiente selezionare la modalità “LOW” del dispositivo di controllo automatico della batteria. AVVISO! Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dis- sipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare. NOTA Disporre il frigorifero come raffigurato (fig. 1, pagina 3). Se il frigo- rifero viene posizionato in maniera differente, esso può venire dan- neggiato. AVVISO! Pericolo dovuto a temperature troppo basse! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. NOTA La temperatura visualizzata è quella del centro dell’interno. Negli altri punti, il valore può discostarsi da questa temperatura. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 77 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Utilizzo FR34, FR40, FR60 AC/DC
6.6 Arresto del coperchio del frigorifero
➤ Sollevare l’arresto (fig. 1 1, pagina 3) e chiudere il coperchio. ➤ Rilasciare l’arresto. ✓ L’arresto si inserisce in posizione con uno scatto udibile bloccando il coperchio del frigorifero.
6.7 Regolazione della temperatura
➤ Premere una volta il tasto “SET”. ➤ Selezionare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” o “–”. ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento. Il display lampeggia alcune volte, quindi viene visualizzata nuovamente la temperatura corrente.
6.8 Spegnimento del frigorifero
➤ Svuotare il frigorifero. ➤ Spegnere il frigorifero. ➤ Estrarre il cavo di collegamento. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo: ➤ Lasciare il coperchio leggermente aperto. per prevenire la formazione di odori. NOTA In caso di alimentazione tramite una batteria, il display si spegne automaticamente se la tensione di batteria è bassa. Il LED “POWER” lampeggia di colore arancione. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 78 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilizzo
6.9 Utilizzo della luce interna (solo FR60)
➤ Verificare che il display mostri la temperatura effettiva. ➤ Premere il tasto “–” per accendere la luce interna. ➤ Premere il tasto “–” per spegnere la luce interna. ✓ Il puntino nero (fig. 2 8, pagina 3) nell’angolo in alto a sinistra del display indica se la luce interna è accesa o spenta.
L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizza- tore, riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare perciò il frigorifero a tempo debito.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue. ➤ Togliere il contenuto dal frigorifero. ➤ Metterlo eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga freddo. ➤ Spegnere il frigorifero. ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Rimuovere l’acqua scongelata.
6.11 Sostituzione del fusibile
➤ Sostituire il fusibile (8 A 32 V) come raffigurato (fig. 4, pagina 4). NOTA La luce interna si spegne automaticamente dopo 30 minuti. AVVISO! Pericolo di danni! Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 79 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Pulizia e cura FR34, FR40, FR60 AC/DC
➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio. 8 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto, un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 80 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT FR34, FR40, FR60 AC/DC Eliminazione dei guasti
9Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non fun- ziona, il LED “POWER” non si accende. Nella presa di corrente continua del veicolo non c’è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessa- rio che l’accensione sia inserita per appli- care corrente alla presa di corrente continua. Il frigorifero non raf- fredda (la spina è inse- rita nella presa, il LED “POWER” è acceso). Compressore difettoso. Può essere riparata solo da un servizio assistenza clienti autorizzato. Il frigorifero non raf- fredda (la spina è inse- rita nella presa, il LED “POWER” lampeggia di colore arancione, il display è spento). La tensione della batte- ria del veicolo è troppo bassa. Controllare la batteria del veicolo ed eventualmente caricarla. In caso di funziona- mento con la presa di corrente continua: l’accensione è inserita, il frigorifero non fun- ziona e il LED “POWER” non è acceso. La presa di corrente con- tinua è sporca. Questo provoca un contatto elet- trico insufficiente. Se la spina del frigorifero inserita nella presa di corrente continua si scalda molto, significa che è necessario pulirla o che probabilmente non è montata in modo corretto. Il fusibile della spina di corrente continua si è bruciato. Sostituire il fusibile (8 A) nella spina di cor- rente continua, vedi il capitolo “Sostitu- zione del fusibile” a pagina 79. Il fusibile del veicolo è bruciato. Sostituire il fusibile della presa di corrente continua del veicolo (solitamente 15 A). Fare riferimento al manuale di istruzioni del veicolo. Il display indica un messaggio di errore (ad es. “Err1”) e il frigorifero non raffredda. Il frigorifero si è spento a causa di un guasto interno. I lavori di riparazione devono essere effet- tuati solo da un centro autorizzato per le riparazioni. FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 81 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15IT Smaltimento FR34, FR40, FR60 AC/DC
10 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 11 Specifiche tecniche FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DCN. art.: 9600005001 9600005000 9600001702Tensione di allacciamento:12/24 Vg 100 – 240 Vw, 50 / 60 Hz Potenza assorbita: 4 A (12 Vg) 6 A (12 Vg) 2A (24Vg) 3 A (24 Vg) 1,0 – 0,4 A (100 – 240 Vw) Capacità di raffreddamento:Da +10°C a –10°C(da +50 °F a +14 °F)Categoria: Categoria 1(frigorifero con uno o più scomparti per i cibi freschi) Volume interno: 32,5 l 40 l 60 l Capacità utile: 31,0 l 38 l 58 l Classe di efficienza energetica:
Consumo energetico: 83 kWh/anno 102 kWh/anno 98 kWh/anno Classe climatica: NTemperatura ambiente: Da +16 °C a +32 °CEmissioni acustiche: 49 dB(A) Quantità di refrigerante: 40 g 42 g 58 g
Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate Potenziale di riscalda-mento globale (GWP): Dimensioni (P x L x A): 584 x 365 x 407 mm584 x 365 x 446 mm680 x 440 x 470 mmPeso: 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kgCertificati di controllo: NOTA Se la temperatura ambiente è superiore a +32 °C (+90 °F), non è possibile raggiungere la temperatura minima. FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC
ManualeFacile