MAILA SUB - Subwoofer LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAILA SUB LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su MAILA SUB LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAILA SUB - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAILA SUB del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE MAILA SUB LD Systems
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 106
- Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale prima dell'avviamento.
- Osservare le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
- Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso.
- Se si vende o si cede il dispositivo, assicurarsi di trasmettere anche queste istruzioni per l'uso, poiché sono parte integrante del prodotto. USO PREVISTO Il prodotto è un dispositivo per l'installazione audio professionale! Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel campo dell'installazione audio e non è adatto per l'uso domestico! Inoltre, questo prodotto è destinato solo a utenti qualificati con conoscenze specialistiche nella gestio- ne delle installazioni audio! L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificati è considerato uso improprio! È esclusa la responsabilità per danni e danni a persone e cose dovuti a un uso improprio! Il prodotto non è adatto per:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
1. PERICOLO: La parola PERICOLO, eventualmente in combinazione con un simbolo, si riferisce a situazio-
ni o condizioni direttamente pericolose per la vita e l'incolumità fisica.
2. AVVERTIMENTO: La parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata ad un simbolo, si riferisce a situa-
zioni o stati di vita e di arto potenzialmente pericolosi.
3. ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE, eventualmente in combinazione con un simbolo, si riferisce a
situazioni o condizioni che possono causare lesioni.
4. PERICOLO: La parola ATTENZIONE, eventualmente in combinazione con un simbolo, si riferisce a
situazioni o stati che possono portare a danni alle cose e/o all'ambiente. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI94 Questo simbolo indica pericoli che possono causare una scossa elettrica. Questo simbolo indica punti pericolosi o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericolo da superfici calde. Questo simbolo indica pericolo da volumi elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti riparabili dall'utente.
1. Non aprire o modificare il dispositivo.
2. Se il tuo dispositivo non funziona più correttamente, liquidi o oggetti sono penetrati
all'interno del dispositivo o il dispositivo è stato danneggiato in altro modo, spegnilo immediatamente e scollegalo dall'alimentazione. Questo dispositivo può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato.
3. Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato
correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi di classe di protezione 2 non hanno un conduttore di protezione.
4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o altrimenti danneggiati meccani-
5. Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.
1. Il dispositivo non deve essere messo in funzione se presenta evidenti segni di danneggia-
2. Il dispositivo può essere installato solo in uno stato privo di tensione.
3. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, il dispositivo non deve essere
4. I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale
qualificato. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH95 PERICOLO:
1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti sbalzi di temperatura (ad es. dopo il
trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Non accendere il dispositivo finché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori
indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo fino a quando questo non è impostato correttamente. Utilizzare solo cavi di alimentazione adatti.
3. Per scollegare il dispositivo dalla rete a tutti i poli, non è sufficiente premere l'interruttore
di accensione/spegnimento sul dispositivo.
4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo.
5. Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es.
6. Prendere nota della corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con una connes-
sione di uscita dell'alimentazione. Assicurarsi che il consumo energetico totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.
1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le minuterie devono essere tenuti fuori
dalla portata delle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
2. Pericolo di caduta! Assicurati che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa
cadere. Utilizzare solo treppiedi o accessori adatti (soprattutto per installazioni fisse). As- sicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che le norme di sicurezza applicabili siano rispettate. AVVERTIMENTO:
1. Utilizzare il dispositivo solo nel modo previsto.
2. Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.
3. Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio paese.
4. Dopo aver collegato il dispositivo, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o
incidenti, ad es. B. per evitare rischi di inciampo.
Assicurarsi di rispettare la distanza minima specificata da materiali normalmente infiam- mabili! Se non espressamente indicato, la distanza minima è 0,3 m. ATTENZIONE:
1. Esiste il rischio di inceppamento con componenti mobili come staffe di montaggio o altri
2. Nel caso di dispositivi con componenti azionati a motore, sussiste il rischio di lesioni dovu-
te al movimento del dispositivo. I movimenti improvvisi del dispositivo possono portare a reazioni sorprendenti. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI96 PERICOLO:
1. Non installare o utilizzare il dispositivo vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di
calore. Assicurarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo tale che sia sufficiente- mente raffreddato e non possa surriscaldarsi.
2. Non posizionare fonti di accensione come candele accese vicino al dispositivo.
3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere
4. Utilizzare l'imballo originale o l'imballo fornito dal produttore per il trasporto.
5. Evitare shock o shock al dispositivo.
6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali come temperatura e umidi-
tà secondo le specifiche.
7. I dispositivi possono essere sviluppati continuamente. In caso di divergenza di informazio-
ni su condizioni operative, prestazioni o altre proprietà del dispositivo tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta del dispositivo, le informazioni sul dispositivo hanno sempre la priorità.
8. Il dispositivo non è adatto per zone a clima tropicale e per il funzionamento sopra i 2000
m sul livello del mare. ATTENZIONE: Il collegamento dei cavi di segnale può causare notevoli interferenze di rumore. Assicurarsi che i dispositivi collegati all'uscita siano disattivati durante il collegamento. In caso contra- rio, i livelli di rumore possono causare danni. ATTENZIONE ALTI VOLUMI CON I PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato all'uso professionale. Il funzionamento commerciale di questo dispositivo è soggetto alle normative nazionali appli- cabili e alle linee guida per la prevenzione degli incidenti. Danni all'udito dovuti a volumi elevati e all'esposizione continua: L'uso di questo prodotto può generare livelli di pressione sonora elevati (SPL) che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH97 TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (es. W-DMX o sistemi audio radio, Bluetooth): La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali. Influenza sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad esempio:
- Schermature (es. muratura, strutture metalliche, acqua)
- Radiazione elettromagnetica (es. videowall LED, dimmer) Tutte le specifiche della gamma si riferiscono all'uso in campo libero con contatto visivo senza interferenze! Il funzionamento dei trasmettitori è soggetto alle normative ufficiali. Questi possono variare da regione a regione e devono essere verificati dall'operatore prima della messa in servizio (ad es. radiofrequenza e potenza di trasmissione). AVVERTIMENTO: I dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti per il funzionamento in aree sensibili in cui il funzionamento radio può portare a possibili interazioni. Questi includo- no, ad esempio:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che effettuano le cure dei pazienti con personale e attrezzature specializzate.
- Aree pericolose di classe I, II e III
- Aree in cui è vietato l'uso del cellulare
Operazione temporanea! L'attrezzatura per eventi è fondamentalmente progettata solo per il funzionamento temporaneo.
Il funzionamento continuo o l'installazione permanente possono compromettere il funzio- namento e l'invecchiamento prematuro dei dispositivi.
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Verificare la completezza e l'integrità della consegna e si prega di avvisare il proprio partner commercia- le subito dopo l'acquisto se la consegna è incompleta o danneggiata. La fornitura del prodotto comprende:
- 1x subwoofer LD MAILA
- 1x cavo di alimentazione
- manuale operativo DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI98 PROPRIETÀ MAILA SUB costituisce la base di ogni sistema MAILA. Il subwoofer ad alte prestazioni da 2,5 kW 2x15'' funziona con un design passa-banda e, con il suo SysCore® DSP di nuova concezione, offre una base dei bassi massiccia e potente in ogni applicazione. Il concetto acustico del MAILA SUB si basa su un design passa-banda a onde planari con una tromba a quarto d'onda e una struttura del driver simmetrica. Disponendo i due altoparlanti da 15'' uno di fronte all'altro, MAILA SUB consente un'eccezionale compensazione degli impulsi, che si traduce in una pressione a bassa frequenza potente e precisa. Le quattro aperture bass reflex ad ampia area, in combinazione con il design dell'alloggiamento, garantiscono un flusso d'aria ottimizzato e perdite di flusso ridotte, il che non solo porta a un livello di rumore inferiore, ma soprattutto a una maggiore efficienza alle basse frequenze. L'alloggiamento del subwoofer è costituito da compensato di betulla spesso 18 mm con bretelle in acciaio integrate. Il MAIL SUB sfida la dura vita di tutti i giorni con una finitura in poliurea resistente. Un totale di sei maniglie per il trasporto garantiscono una presa ottimale durante il montaggio e lo smon- taggio. Il rullo opzionale MAILA SUB CB è la scelta ideale per un comodo trasporto su lunghe distanze. Con LogoLink®, LD Systems ha donato un'altra innovazione a MAILA. Con l'app gratuita MAILA (iPadOS), ogni sistema MAILA può essere regolato in modo rapido, semplice e dettagliato e fornito in modalità wi- reless con aggiornamenti software. Una volta connessa, l'app riconosce automaticamente i componen- ti MAILA esistenti e consente una configurazione ottimale del sistema prima e durante un evento. Gli highlight: Le antenne wireless necessarie sono integrate in modo invisibile nel logo LD del MAILA SUB. MAILA APP (iPadOS) L’applicazione MAILA per iPadOS è disponibile gratuitamente sull’App Store. COSTRUZIONE Il subwoofer è dotato di 6 maniglie ergonomiche per un comodo trasporto. Sul fondo e su un lato della cassa sono presenti binari in gomma antiscivolo, in modo che il subwoofer possa essere posizionato in verticale o su un fianco. Una piastra di collegamento per la colonna di diffusori LD MAILA COL si trova sulla parte superiore del subwoofer e una sul lato opposto alle guide laterali in gomma. Sulle piastre di collegamento sono presenti anche filettature M20 per il montaggio dell’asta distanziatrice LD MAILA DB e per il fissaggio della colonna diffusori MAILA COL. PERICOLO: Collocare sempre il subwoofer in un luogo adatto su una superficie sufficientemente stabile, piana e orizzontale. Assicurarsi che il subwoofer o il sistema di altoparlanti non possano cadere dal bordo del palco (ad es. a causa di vibrazioni). MAILA ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH99
POWER INPUT Presa di ingresso alimentazione PowerCON TRUE1. Nella fornitura è compreso un cavo di alimentazione adatto
POWER Interruttore on-off. Accendere sempre l'altoparlante come ultimo dispositivo nella catena del segnale e spegnerlo come primo dispositivo.
POWER OUTPUT La presa di uscita di rete PowerCON TRUE1 viene utilizzata per alimentare altri componenti del sistema. Assicurarsi che il consumo energetico totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specifica- to in ampere (A) sul dispositivo!
INPUT Ingresso linea bilanciato con presa XLR femmina a 3 pin bloccabile.
ATTRAVERSO Uscita di linea bilanciata per l'inoltro del segnale di ingresso di linea (presa XLR maschio a 3 pin).
LC-DISPLAY Display LC grafico multifunzionale con illuminazione.
Encoder rotativo a pressione per la navigazione nel menu principale e nei sottomenu e la regolazione delle impostazioni di sistema. Selezionare le singole voci di menu nel menu principale e nei sottomenu ruotando l'encoder e confermare la selezione premendo l'encoder. Modificare un valore numerico o uno stato in una voce di menu ruotando l'encoder e confermare la modifica premendo l'encoder. Per salire di un livello nella struttura del menu, selezionare il simbolo della freccia < e confermare la selezione. Premere l'encoder per circa 2 secondi per disattivare l'audio del subwoofer e di nuovo per circa 2 secondi per riattivarlo.
LED PER INDICARE LO STATO DEL DISPOSITIVO PWR - (Potenza) Il LED di segnalazione bianco si accende quando il dispositivo è correttamente colle- gato alla rete e acceso. SIG - (segnale) Il LED indicatore bianco si accende quando sul dispositivo è presente un segnale audio. LIMITE - (limitatori) Il LED di segnalazione giallo si accende quando il sistema di altoparlanti viene azionato nella gamma limite superiore. Un breve lampeggio del LED non è critico. Per proteggere il sistema, un livello di segnale eccessivo viene leggermente ridotto dal limitatore integrato. Se il LED del limitatore si accende più a lungo o rimane acceso, ridurre il livello del volume. PROT - (Proteggi) Il LED indicatore rosso si accende se il subwoofer è sovraccarico o surriscaldato. Il subwoofer viene automaticamente disattivato. Dopo aver raggiunto le normali condizioni di funzio- namento, il dispositivo torna alla modalità di funzionamento normale dopo alcuni minuti.
APERTURE DI VENTILAZIONE
Per evitare danni al dispositivo, non coprire le aperture di ventilazione sul retro e assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH101 SERVIZIO SUGGERIMENTI
- Quando il subwoofer è acceso, tutte le impostazioni come PRESET ed EQUALIZER vengono caricate come prima dello spegnimento del subwoofer. Il subwoofer è pronto per l'uso dopo poco tempo.
- Dopo circa 30 secondi senza alcun input tramite l'encoder turn-push, il sistema di visualizzazione esce Vengono visualizzati automaticamente i livelli nella struttura del menu e il display principale con la selezione VOLUME. VISUALIZZA PRINCIPALE Nel normale funzionamento si attiva la visualizzazione principale, con la visualizzazione del menu prin- cipale, del ritardo impostato e della preselezione attivata. Lo stato Bluetooth, il livello del volume (LVL) e il guadagno (VOL) vengono visualizzati graficamente. Se il segmento superiore dell'indicatore di livello si accende in rosso, significa che lo stadio di ingresso viene azionato al di sopra del limite di distorsione (clip). Ridurre il livello di uscita del dispositivo di riproduzione (ad es. mixer) finché il segmento della clip non si accende più e il subwoofer riproduce i segnali audio senza distorsioni. VOLUME Per regolare il livello del subwoofer, selezionare VOLUME nel menu principale off, confermare, quindi impostare il valore desiderato da -40 dB a +10 dB e confermare nuovamente. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 msLVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz
2 sec muto: Premere l'encoder per circa 2 secondi per disattivare l'audio del subwoofer e di nuovo per circa 2 secondi per riattivarlo (a tutti i livelli di menu). EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz
2 sec DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI102 PRESET Per impostare la frequenza di crossover superiore del subwoofer, selezionare PRESET dal menu prin- cipale, confermare, quindi selezionare il preset desiderato e confermare nuovamente. Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz
2 sec Con l‘aiuto di uno o due subwoofer aggiuntivi (stessi modelli, stessa versione software) e la preimpost- azione 105 Hz Cardioid, è possibile realizzare un array di subwoofer con radiazione direzionale. I sub- woofer sono disposti orizzontalmente, impilati l‘uno sull‘altro (ground stack) e posizionati in verticale (in piedi) o orizzontalmente l‘uno accanto all‘altro (vedi illustrazioni). PRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET 105 Hz CardioidGround Stack (horizontal, side view) Ground Stack (horizontal, side view) Subwoofer Array (standing, top view)Subwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET 105 Hz CardioidGround Stack (horizontal, side view)Ground Stack (horizontal, side view)Subwoofer Array (standing, top view)Subwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET 105 Hz Cardioid Ground Stack (horizontal, side view) Ground Stack (horizontal, side view)Subwoofer Array (standing, top view)Subwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET105 Hz PRESET105 HzPRESET105 Hz PRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET 105 Hz CardioidGround Stack (horizontal, side view)Ground Stack (horizontal, side view)Subwoofer Array (standing, top view)Subwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) PRESET < 60 Hz 80 Hz 90 Hz 100 Hz 105 Hz 110 Hz 120 Hz 105 Hz Cardioid ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH103 PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 Hz PRESET105 HzPRESET105 Hz PRESET105 HzPRESET 105 Hz Cardioid PRESET 105 Hz Cardioid Ground Stack (horizontal, side view)Ground Stack (horizontal, side view)Subwoofer Array (standing, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view)PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidPRESET 105 Hz CardioidGround Stack (horizontal, side view)Ground Stack (horizontal, side view)Subwoofer Array (standing, top view)Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (horizontal, top view) PRESET105 HzPRESET 105 Hz CardioidSubwoofer Array (standing, top view) EQUALIZER Il DSP (Digital Signal Processor) integrato ha un potente equalizzatore completamente parametrico a 10 bande. Seleziona EQUALIZZATORE nel menu principale e confermare la selezione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz
2 sec La funzionalità delle bande 1 e 10 dell'equalizzatore può essere impostata come completamente para- metrica o come scaffale basso (banda 1, LS) o alto (banda 10, HS).
6 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 7 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 8 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 9 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 10 30 - 20000 0.1 - 10.0 / HS -20 - +10 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI104 Per impostare la frequenza in Hertz sotto FREQ, il fattore Q o la funzionalità delle bande 1 e 10 sotto Q e l'amplificazione in dB sotto GAIN , selezionare la colonna appropriata nella banda dell'equalizzatore desiderata (NR 1 - 10), confermare e impostare il valore come desiderato e confermare nuovamente. Il valore selezionato viene visualizzato con uno sfondo bianco. Le bande EQ possono essere disabilitate singolarmente selezionando e confermando il numero di banda. Ora viene visualizzata una X al posto del simbolo di spunta e i valori nella banda corrispondente appaiono in grigio. Selezionare e confermare nuovamente per attivare la fascia. L'intero equalizzatore può essere disattivato selezionando la riga EQ , confermando, quindi selezio- nando OFF e confermando nuovamente. Tutti i valori nell'equalizzatore sono ora in grigio. Per attivare l'equalizzatore, selezionare ON e confermare. Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. DELAY Per ritardare il segnale audio, selezionare DELAY off, confermare, quindi selezionare la voce di sottome- nu desiderata e confermare nuovamente. È ora possibile impostare il valore o lo stato come desiderato, confermare ogni immissione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz 2 sec DELAY TIME x.x ms / m / ft Imposta il tempo di ritardo nell'unità di ritardo selezionata UNITÀ DI RITARDO ms Millisecondi dell'unità di ritardo m Misuratori di unità di ritardo ft Piedini dell'unità di ritardo TEMPERATURA x °C / °F Impostare la temperatura ambiente nell'unità di temperatura selezionata TEMP. UNIT °c Unità di temperatura Celsius °F Unità di temperatura Fahrenheit Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. POLARITY Per impostare la polarità del segnale audio, selezionare POLARITÀ off, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz 2 sec POLARITY normale polarità normale inverted polarità invertita ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH105 ROTAZIONE Per impostare la rotazione del display, selezionare ROTAZIONE off, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz 2 sec ROTAZI- ONE standing Subwoofer in piedi orizzon- tale Subwoofer sdraiato sul lato SETTINGS Per accedere al menu delle impostazioni di sistema, selezionare IMPOSTAZIONI e confermare la selezio- ne. Quindi selezionare la voce di sottomenu desiderata e confermare la selezione. EQ ONNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER EQ OFFNR FREQ Q GAIN1 10.000 1.2 -8.52 4.000 0.8 +3.03 2.000 2.5 -10.04 500 0 +9.0 0 ms LVL VOL105 Hz EQUALIZER 0 ms LVL VOL +0.0 VOLUME 105 Hz 2 sec STATO DEL SISTEMA
VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DEL SISTEMA
PIN LOCK * * * * Immettere il codice PIN per BLOCCARE Proteggere il subwoofer da operazioni accidentali e non autoriz- zate attivando la funzione di blocco. Inserisci un PIN di 4 cifre e conferma l'inserimento. L'accesso è ora possibile solo dopo aver inserito il PIN. Reimposta PIN: Tenere premuto l'encoder durante l'accensione. BLUETOOTH OFF EQ ON
2 sec Abilitato Bluetooth, che consente l'accesso al sistema tramite app per tablet. DISPLAY Brightness Impostazione della luminosità del display dal 10% al 100%. Screensaver active Disattivazione dell'illuminazione del display dopo circa 1 minuto senza inserimento tramite encoder rotativo. inactive Illuminazione del display sempre accesa. RESET FACTORY DEFAULT Ripristinare le impostazioni predefinite: Selezionare e conferma- re RESETTA. RESET (le illustrazioni nel menu del dispositivo possono variare leggermente a seconda della versione del software) DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI106 MAILA APP Scaricate l‘applicazione MAILA, disponibile gratuitamente nell‘App Store, sul vostro tablet e installatela. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni di sistema dei componenti MAILA attivi. Attivare anche il Bluetooth nelle impostazioni di sistema del tablet e avviare l‘applicazione MAILA. I componenti MAILA con Bluetooth attivato nel raggio d‘azione vengono ora visualizzati automaticamente nell‘app MAILA dopo un breve periodo di tempo.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Usa l'app MAILA per verificare se è disponibile un nuovo firmware per il tuo dispositivo. Avvia la procedura di aggiornamento utilizzando l'app MAILA. Assicurarsi che ci sia una connessione wireless stabile tra il dispositivo e il tablet e non spegnere né il dispositivo né il tablet prima che la procedura di aggiornamento sia completata. L'interruzione della procedura di aggiornamento può causare malfun- zionamenti del dispositivo. L'app MAILA per iPadOS è disponibile gratuitamente nell'App Store. INDICATION-LED Il subwoofer ha un LED indicatore bianco sulla parte anteriore dietro la griglia anteriore. Questo può essere attivato per una facile identificazione del subwoofer utilizzando l'app MAILA. L'app MAILA per iPadOS è disponibile gratuitamente nell'App Store. ACCESSORI OPZIONALI LDMAILASUBCB (scheda a rulli) LDMAILASUBPC (Copertura protettiva)
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il perfetto funzionamento del dispositivo a lungo termine, è necessario sottoporlo a manutenzione regolare e se necessario. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità di utilizzo e dall'ambiente. In genere si consiglia un'ispezione visiva prima di ogni avviamento. Inoltre, consigliamo tutte le 500 ore di funzionamento, o al più tardi dopo un anno in caso di intensità di utilizzo inferiore, di eseguire tutte le misure di cura applicabili di seguito indicate. In caso di vizi riconducibili a cure insufficienti, i diritti di garanzia possono essere limitati. MANUTENZIONE (A CURA DELL'UTENTE) AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'alimentazione e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo. UN AVVISO! Una cura impropria può danneggiare il dispositivo e persino distruggerlo. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH107
1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. È importante
assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
2. Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente da polvere e sporco. Se
si utilizza aria compressa, prestare attenzione per evitare danni al dispositivo (ad es. in questo caso le ventole devono essere bloccate).
3. I cavi ei contatti a spina devono essere puliti regolarmente e liberati da polvere e sporco.
4. In generale, per la cura non devono essere utilizzati detergenti o agenti con effetto abrasivo, altri-
menti è prevedibile che la qualità della superficie sia compromessa.
5. I dispositivi dovrebbero generalmente essere conservati in un luogo asciutto e protetti da polvere e
sporco. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) PERICOLO! Sono presenti componenti attivi nel dispositivo. Anche dopo aver scollegato il collegamento alla rete, potrebbe esserci ancora tensione residua nell'apparecchio, ad es. a causa di condensatori carichi UN AVVISO! Nel dispositivo non sono presenti assembly riparabili dall'utente. UN AVVISO! Gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, contattare il produttore. UN AVVISO! Lavori di manutenzione eseguiti in modo improprio possono pregiudicare la garanzia. DIMENSIONI (mm) 935,7
1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo del materiale attraverso le consuete vie
2. Separare l'imballaggio in conformità con le leggi sullo smaltimento e le normative sul
riciclaggio del proprio paese. Dispositivo:
1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche, come modificata. Direttiva WEEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I vecchi dispositivi e le batterie non vanno inseriti nei rifiuti domestici. Il vecchio dispositivo o le batterie devono essere smaltiti tramite un'azienda di smaltimen- to rifiuti autorizzata o un impianto di smaltimento rifiuti comunale. Si prega di osservare le normative vigenti nel proprio paese!
2. Osservare tutte le leggi sullo smaltimento applicabili nel proprio paese.
3. In qualità di cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento
rispettose dell'ambiente dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti. Batterie e batterie ricaricabili:
1. Le batterie non sono i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori devono essere smal-
titi tramite un'impresa di smaltimento rifiuti autorizzata o un impianto di smaltimento rifiuti comunale.
2. Osservare tutte le leggi e i regolamenti sullo smaltimento applicabili nel proprio paese.
3. In qualità di cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento
rispettose dell'ambiente dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti.
4. I dispositivi con batterie o accumulatori che non possono essere rimossi dall'utente
devono essere portati presso un punto di raccolta per dispositivi elettronici. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI110
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Per i nostri attuali termini di garanzia e limitazione di responsabilità, vedere: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale. CONFORMITÀ CE Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (ove applicabile). Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE) Direttiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) ROSSO (2014/53/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva LVD, EMC, RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com . Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED possono essere scaricate da www.adamhall.com/compliance/ .
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di sistema radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è riportato di seguito Indirizzo Internet disponibile: www.adamhall.com/compliance/ Errori di stampa ed errori, nonché modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati! ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISHThis page has been intentionally left blankThis page has been intentionally left blankThis page has been intentionally left blankLD-SYSTEMS.COM REV: 03 Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK
ManualeFacile