MAILA SUB - Subwoofer LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MAILA SUB LD Systems als PDF.
| Produkttyp | Aktiv-Subwoofer |
| Marke | LD Systems |
| Modell | MAILA SUB |
| Lautsprecher | 2 x 15" (Neodym-Magnetwoofer, Schwingspule 4"/100 mm) |
| Verstärker | Klasse D, 2500 W RMS |
| Frequenzgang (-6 dB) | 33 Hz (je nach Preset) |
| Eingangsimpedanz | 20 kOhm |
| Line-Eingang | 1 x XLR-Buchse, verriegelbar |
| Line-Ausgang (Thru) | 1 x XLR-Stecker |
| Stromversorgung | PowerCON TRUE1, 100-240 V AC, 50-60 Hz (SMPS) |
| Maximale Leistungsaufnahme | 1300 W |
| DSP | 24 Bit / 48 kHz, parametrischer 10-Band-Equalizer |
| Drahtlose Konnektivität | LogoLink (Bluetooth 4.2) für Steuerung über MAILA-App |
| Display | Hintergrundbeleuchtetes Grafik-LCD |
| Bedienelemente | Dreh-/Druckregler |
| Anzeigen | LED PWR, SIG, LIMIT, PROT, Front-LED |
| Gehäuse | Birkenmultiplex 18 mm, Polyurea-Beschichtung |
| Tragegriffe | 6 Tragegriffe |
| Abmessungen (BxHxT) | 540 x 934 x 803 mm |
| Gewicht | 90 kg |
| Betriebstemperatur | 0 bis 40 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 80 %, nicht kondensierend |
| Mitgeliefertes Zubehör | Netzkabel, Bedienungsanleitung |
| Optionen | Transportwagen LDMAILASUBCB, Schutzhülle LDMAILASUBPC |
| Wartung | Reinigung mit feuchtem Tuch; keine Scheuermittel verwenden |
| Sicherheit | Schutz vor Überlastung, Übertemperatur, Begrenzung |
Häufig gestellte Fragen - MAILA SUB LD Systems
Benutzerfragen zu MAILA SUB LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MAILA SUB - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MAILA SUB von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG MAILA SUB LD Systems
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSPANLEITUNG 21
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 21
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLARUNGEN 21
SICHERHEITSHINWEISE 22
LIEFERUMFANG 25
EIGENSCHAFTEN 26
AUFBAU 26
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 27
BEDIENUNG 29
MAILA APP 34
FIRMAWARE UPDATE 34
INDICATION-LED 34
OPTIONALES ZUBEHOR 34
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 34
ABMESSAGENGEN (mm) 35
TECHNISCHE DATEN 36
ENTSORGUNG 37
HERSTELLERERKLARUNGEN 38
FRANCAIS
INFORMATIONS SUR CE MODE D'EMPLOI 39
UTILISATION RÉGLEMENTÉE 39
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 39
CONSIGNES DE SECURITE 40
CONTENU DE LA LIVRAISON 43
PROPRIÉTÉS 44
CONSTRUCTION 44
CONNEXIONS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE 45
FONCTIONNEMENT 47
MAILA APP 52
MISE A JOUR DU FIRMWARE 52
INDICATION-LED 52
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um die Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Name und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprokte.itte lessen Sie die these Bedienungsanleitung sorgfältig, damit sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen konnen. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite www.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. - Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterergehen, handigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für professionelle Audioinstallation!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist这点es Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Audiöinstallationen vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßigen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder mussen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zuspielen).
BegrIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNING: Mit dem Wort WARNING, elev. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingeswiesen.
- VORSICH: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen konnen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Offnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie essofar aus und trennen es von der Spannungsvorsorgung. Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie davon, dass spannungsführende Kabel nicht geknicht oder anderweitig mechanismisch beschadigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNING:
- Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist.
- Das Gerätarf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist,arf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen)durfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat konnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spanningswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigten.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie safer, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie safer, dass das Gerät safer installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie safer, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie damit daraufuf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNING:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehar.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, Z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0.3 m.

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügen, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plätzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Luftungsöffnungen darüber nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller davon vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.

VORSICHT:
Das Anschlieben von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen.

ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
Der kometziete Betrieb these Gerats unterliegt den jeweils gultigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieser Produkte können hohe Schaldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken.

SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth):
Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Einfluss auf die Reichweite und Signalstätigkeit haben z.B.:
Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser)
Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)
- Interferenzen
- Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschied ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

WARNING:
Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zahlen z.B.:
- Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführten.
- Ex-Bereiche der Klassen I, II und III
- Sperrbereiche
- Militärische Einrichtungen
- Flugzeuge oder Fahrzeuge
- Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHTE INDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfern den Sie samtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Universehrheit der Lieferung und benachrichtigen Sie ihren Vertriebspartneritte unverzuglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschadigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:
- 1x LD MAILA Subwoofer
- 1xNetzkabel
Bedienungsanleitung
EIGENSCHAFTEN
MAILA SUB bildet die Basis eines jeder MAILA Systems. Der 2,5 kW starke 2 × 15 Hochleistungs-Subwoofer arbeitet im Bandpass-Design und liefert mit seinem neu entwickelten SysCore® DSP ein massives und druckvolles Bassfundament in jeder Anwendung.
Das akustische Konzept des MAILA SUB basiert auf einem Planarwellen-Bandpass-Design mit Viertel-wellen-Horn und symmetrischem Treiberaufbau. Durch die gegenüberliegende Anordnung der beiden 15^ -Lautsprecher erhögt der MAILA SUB eine außergewöhnliche Impulskompensation, die in einem kraftvollen und prazisen Tieftondruck resultiert.
Die vier großflächigen Bassreflex-Öffnungen sorgen im Zusammenhang mit dem Gehäuseaufbau für eine optimierte Luftströmung und reduzierte Strömungsverluste, was nicht nur zu einem geringeren Gerauschpegel, sondern vor allem zu einem higheren Wirkungsgrad bei niedrigen Frenzen gehrt.
Das Gehäuse des Subwoofoers besteht aus 18 mm starkem Birkensperrholz mit integrierten Stahlverstrebuungen. Dem harten Road-Alltag trotzt der MAIL SUB mit einer strapazierfähigen Polyurea-Lackierung. Insgesamt sechs Tracegriffe sorgen für optimalen Grip beim Auf- und Abbau. Für den komfortablen Transport auf längeren Wegen ist das optionale MAILA SUB CB Rollbrett die optimale Wahl.
Mit LogoLink® hat LD Systems MAILA eine weitere Innovation spendiert. Über die kostenlose MAILA App (iPadOS) lassst sich jeder MAILA System schnell, einfach und detailiert anpassen und kabellos mit Software-Updates versorgen. Einmal verbunden, erkennt die App automatisch die vorhandenen MAILA-Komponenten und ermöglicht die optimale Einrichtung des Systems im Vorfeld sowie während eines Events. Der Clou: Die erforderlichen Wireless-Antennen sind unsichtbar in das LD-Logo des MAILA SUB integriert.

MAILA APP (iPadOS)
Die MAILA App für iPadOS ist kostenlos im App Store erhältlich.

AUFBAU
Der Subwoofer verfügt über 6 ergonomische Tragegriffe, die ein komfortables Transportieren ermöglich. Rutschfeste Gummischienen befinden sich auf der Unterseite und auf einer Gehäuseseite, so dass der Subwoofer sowohl senkrecht stehend als auch auf der Seite liegend aufgestellt werden kann. Eine Verbindungsplatte für die Lautsprechersäule LD MAILA COL befindet sich auf der Oberseite des Subwoofoers und eine auf der den beidenigen Gummischienen gegenüberliegenden Seite. Ebenso befinden sich M20 Gewinde zum Montieren der Distanstange LD MAILA DB und zum Sichern der MAILA COL Lautsprechersäule in den Verbindungsplatten.

GEFAHR:
Stellen Sie Subwoofer stets an einer geeigneten Stelle auf einen ausreichend tragfähigen, ebenen und waagerechten Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer bzw. das Lautsprechersystem z.B. nicht von einer Bühnenkante fallen kann (z.B. durch Vibration).
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE





PowerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang
2 POWER
Ein- und Ausschalter. Schalten Sie den Laufsprecher stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus.
3 POWER OUTPUT
Die PowerCON TRUE1 Netzausgangsbuchse dient der Spanningsversorgung weiterer Systemkomponenten. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet!
4 INPUT
Symmetrischer Line-Eingang mit verriegelbarer, weiblicher 3-Pol XLR-Buchse.
5 THRU
Symmetrischer Line-Ausgang zum Weiterleiten des Line-Eingangssignals (männliche 3-Pol XLR-Buchse).
6 LC-DISPLAY
Multifunktionales Grafik-LC-Display mit Beleuchtung.
7 PUSH TO ENTER / HOLD TO MUTE
Dreh-Drück-Encoder zum Navigieren im Hauptmenu und den Untermenü und zum Anpassen von Systemeinstellungen. Wahlen Sie die einzelnen Menupunkte im Hauptmenu und in den Untermenü durch Drehen des Encoders aus und bestätigten die Auswahr durch Drucken auf den Encoder. Ändern Sie einen Zahlenwert oder Status in einem Menupunkt durch Drehen des Encoders und bestätigten die Änderung durch Drucken auf den Encoder. Um in der Menustruktur eine EbeneHigher zu gelangen, wahren Sie das Pfeilsymbol < aus und bestätigten die Auswahr.
Drücken Sie für circa 2 Sekunden auf den Encoder, um den Subwoofer stummzuschalten und abermals für circa 2 Sekunden, um die Stummschaltung wieder aufzuheiten.
8 LEDs ZUM ANZEIGEN DES GERÄTESTATUS
PWR - (Power)
Die weiße Anzeige-LED leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
SIG-(signal)
Die weiß Anzeige-LED leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt.
LIMIT - (Limiter)
Die gelbe Anzeige-LED leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aufleuchten der LED ist damit unkritisch. Um das System zu schützen, wird ein überhöhter Signal-Pegel vom integrierten Limiter sanft heruntergeregelt. Leuchtet die Limiter-LED länger oder dauerhaft, reduzieren Sie den Lautstärkepegel.
PROT - (Protect)
Die rote Anzeige-LED leuchtet auf, falls der Subwoofer überlastet wird bzw. Überhitzt. Der Subwoofer wird darauf automatisch stummgeschaltet. Nach Erreichen normaler Betriebsbedingungen wechselt das Gerät nach einigen Minuten wieder in den normalen Betriebsmodus.
9 LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
Um Schaden am Gerat zu vermeiden,decken Sie die Luftungsöffnungen auf der Rückseite nicht ab und sorgen dafür,dass Luft ungehindert zirkulieren kann.
BEDIENUNG
HINWEISE
- Beim Einschaltvorgang werden alle Einstellungen, wie z.B. PRESET und EQUALIZER, so geladen, wie sie vor dem Ausschalten des Subwoofoers eingestellt waren. Nach kurzer Zeit ist der Subwoofer betriebsbereit.
- Nach circa 30 Sekunden ohne Eingabe per Dreh-Drück-Encoder verlässt das Anzeigesystem unter Ebenen in der Menustruktur und die Hauptanzeige mit der Auswahl VOLUME wird automatisch angezeigt.
DISPLAY HAUPTANZEIGE
Im normalen Betrieb ist die Hauptanzeige aktiviert, damit werden das Hauptmenu, das eingestellte Delay und das aktivierte Preset angezeigt. Grafisch angezeigt werden der Bluetooth Status, der Lautstärkepegel (LVL) und die Verständung (VOL).
Leuchtet das oberste Segment der Pegelanzeige rot, wird damit signalisiert, dass die Eingangsstufe über der Verzerrungsgrenze betrieben wird (Clip). Reduzieren Sie den Ausgangspiegel des Zuspielgerats (z.B. Mischpult) soweit, bis das Clip-Segment nicht mehr leuchtet und der Subwoofer Audiosignale verzerrungsfrei wiedergibt.
VOLUME
Um den Pegel des Subwoofoers einzustellen, wahren Sie im Hauptmenu VOLUME aus, bestätigen, stellen dann den gewünschten Wert von -40 dB bis +10 dB ein und bestätigen abermals.

Mute: Drücken Sie für circa 2 Sekunden auf den Encoder, um den Subwoofer stummzuschalten und abermals für circa 2 Sekunden, um die Stummschaltung wieder aufzuheiten (auf allen Menügeben).

PRESET
Um die obere Trennfrequenz des Subwoofer's einzustellen, wahlen Sie im Hauptmenu PRESET aus, bestätigen, wahlen dann das gewünschte Preset aus und bestätigen abermals. Zum Verlassen der Menüebene wahren Sie das Pfeilsymbol aus und bestätigen die Auswahr.

Mit Hilfe von einem bzw. zwei weiteren Subwoofern (gleiche Modelle, gleicher Softwarestand) und dem Preset 105 Hz Cardioid kann ein Subwoofer-Array mit gerichteter Abstrahlung realisiert werden. Die Anordnung der Subwoofer erfolgt liegend übereinandergestapelt (Ground Stack) und aufrecht stehend (standing) oder liegend (horizontal)bebeneinandergestellt (siehe Abbildungen).





EQUALIZER
Der integrierte DSP (Digital Signal Processor) verfügbar über einen leistungsstarken 10-Band vollparametrischen Equalizer. Wahlen Sie im Hauptmenu EQUALIZER aus und bestätigten die Auswahr.

Die Funktionswerte der Equalizer-Bänder 1 und 10 kann wahlweise als vollparametrisch oder als Low-Shelf (Band 1, LS) bzw. Hi-Shelf (Band 10, HS) eingestellt werden.
| EQ ON / OFF | |||
| NR FREQ Q GAIN | |||
| 130 | -20000 0.1 | -10.0 / LS -20 +10 | |
| 230 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 330 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 430 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| 530 | -20000 0.1 | -10.0 -20 +10 | |
| EQ ON / OFF | |||
| NR FREQ Q GAIN | |||
| 6 30 - 20000 0.1 - | 10.0 -20 - +10 | ||
| 7 30 - 20000 0.1 - | 10.0 -20 - +10 | ||
| 8 30 - 20000 0.1 - | 10.0 -20 - +10 | ||
| 9 30 - 20000 0.1 - | 10.0 -20 - +10 | ||
| 10 30 - 20000 0.1 - | 10.0 / HS -20 - +10 | ||
Zum Einstellen der Freqenz in Hertz unter FREQ, des Q-Faktors bzw. der Funktionseise von Band 1 und 10 unter Q und der Verständung in dB unter GAIN wahlen Sie die entsprechende Spalte im gewünschten Equalizer-Band (NR 1 - 10) aus, bestätigten, stellen den Wert nach Wunsch ein und bestätigen abermals. Der ausgewählte Wert wird damit weiß hinterlegt dargestellt.
Die EQ-Bänder konnen einzel deaktiviert werden, indem Sie die Bandnummer auswahlen und bestätigen. Anstelle eines Häkchensymbols wird nun ein X angezeigt und die Werte im entsprechenden Band erschreiben ausgegraut. Zum Aktivieren des Bands erneut auswahlen und bestätigen.
Der gesamte Equalizer kann deaktiviert werden, indem Sie die Zeile EQ auswahlen, bestätigen, dann OFF auswahlen und abermals bestätigen. Alle Werte im Equalizer werden nun ausgegraut dargestellt. Zum Aktivieren des Equalizers wahren Sie ON aus und bestätigen. Zum Verlassen der Menüebene wahren Sie das Pfeilsymbol aus und bestätigen die Auswahr.
DELAY
Zum zeitlichen Verzögern des Audiosignals wahren Sie DELAY aus, bestätigen, wahlen dann den gewünschten Untermenüpunkt aus und bestätigen abermals. Der Wert bzw. Status kann nun wunschgemeß eingestellt werden, bestätigen Sie jeder Ungabe.

| DELAY TIME x.x ms / m / ft Delay- | Zeit in der ausgewählten Delay-Einheit einstellen |
| DELAY UNIT ms Delay-Einheit Millisekunden | |
| m Delay-Einheit Meter | |
| ft Delay-Einheit Fuß | |
| TEMPERATURE x °C / °F Umgebungstemperatur in der ausgewählten Temperatureinheit einstellen | |
| TEMP. UNIT °C Temperatureinheit Celsius | |
| °F Temperatureinheit Fahrenheit | |
Zum Verlassen der Menüebene wahlen Sie das Pfeilsymbol aus und bestätigten die Auswahl.
POLARITY
Zum Einstellen der Polarität des Audiosignals wahren Sie POLARITY aus, bestätigten, wahren dann den gewünschten Status aus und bestätigten die Auswahr.

| POLARITY n | normal normale Polarität | |
| inverted invertierte Polarität | ||
ROTATION
Zum Einstellen der Drehung der Display-Anzeige wahren Sie ROTATION aus, bestätigen, wahren dann den gewünschten Status aus und bestätigen die Auswahr.



| ROTATION | standing | Subwoofer aufrecht stehend |
| horizontal | subwoofer seitlich liegend |
SETTINGS
Um in das Menu für die Systemeinstellungen zu gelangen, wahren Sie SETTINGS aus und bestätigten die Auswahl. Wahren Sie dann den gewünschten Untermenüpunkt aus und bestätigten die Auswahr.



| SYSTEM STATE | ANZEIGE DER SYSTEMSTATUS | |
| PIN LOCK * * * | ← ① Enter PIN code to LOCK | Schützen Sie den Subwoofer vor versehendlicher und unbefugter Bedienung, indem Sie die Sperrfunktion aktivieren. Geben Sie eine 4-stellige PIN ein und bestätigen die Ungabe. Der Zugriff kann nun nur nach Ungabe der PIN erfolgen. PIN Zurücksetzen: Beim Einschalten den Encoder gedrückt halten. |
| BLUETOOTH OFF | Bluetooth deaktiviert. | |
| ON | Bluetooth aktiviert, Zugriff auf das System per Tablet App ermöglich. | |
| DISPLAY Brightness Einstellungen der Display-Helligkeit von 10% bis 100%. | ||
| Screensaver active | Deaktivierung der Display-Beleuchtung nach circa 1 Minute ohne Ungabe per Dreh-Drück-Encoder. | |
| inactive Display-Beleuchtung permanent an. | ||
| RESET | FACTORY DEFAULT | Werkseinstellungen wiederherstellen: RESET auswahlen und bestätigen. |
| RESET | ||
(die Abbildungen im Gerätemenu können je nach Softwarestand weniger variieren)
MAILA APP
Laden Sie die im App Store kosten verzugbare MAILA App auf Ihr Tablet und installmenten sie. Aktivieren Sie Bluetooth in den Systemeinstellungen der aktiven MAILA Componenten. Aktivieren Sie Bluetooth ebenfalls in den Systemeinstellungen Ihres Tablets und starten die MAILA App. Die MAILA Componenten mit aktiviertem Bluetooth in Reichweite werden nun automatisch nach kurzer Zeit in der MAILA App angezeigt.
FIRMWARE UPDATE
Überprüfen Sie mit Hilfe der MAILA App, ob eine neue Firmware für ihr Gerät erhältlich ist. Starten Sie die Update-Prozedur per MAILA App. Achten Sie damit darauf, dass eine stabile Funkverbindung zwischen Gerät und Tablet besteht und schalten weder Gerät noch Tablet aus, bevor die Update-Prozedur abgeschlossen ist. Ein Abbruch der Update-Prozedur kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Die MAILA App für IPadOS ist kostenlos im App Store erhältlich.
INDICATION-LED
Der Subwoofer verfügt über eine weiße Indication-LED auf der Vorderseite hinter dem Frontgitter. Diese kann zum einfen Identifizieren des Subwoofoers mit Hilfe der MAILA App aktiviert werden. Die MAILA App für iPadOS ist kostenlos im App Store erhältlich.

OPTIONALES ZUBEHÖR
LDMAILASUBCB (Rollbrett)
LDMAILASUBPC (Schutzhülle)
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfrei Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungs-intensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unter genommen und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommt.
PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFUHRBAR)

WARNING! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen *suen die Spannungsvorsorgung und sofern *moglich **samtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäß Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerat eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befrei werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befremen.
- Es durren generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURING FACHPERSONAL)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
ABMESSAGENGEN (mm)



TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer LDMAILASUB | |
| Produktart MAILA Subwoofer | |
| Typ Aktiv | |
| Größe Tieftöner 2 x 15 " | |
| Magnet Tieftöner Neodym | |
| Marke Tieftöner Custom Made | |
| Schwingspule Tieftöner 4 "/100mm | |
| Verständner Class D | |
| Leistung (RMS) 2500 W | |
| Frequenzgang (-6dB) 33 Hz - Preset | |
| Schutzschaltungen Limiter, Überhitzung, Überspannung | |
| Eingangsmipedanz 20000 Ohm | |
| Bedienelemente Dreh-Drück Encoder, Ein-/ Ausschalter | |
| Anzeigeelemente LC-Display, Indication-LED, Limit, Power, Protect, Signal | |
| Line-Eingänge 1 | |
| Line-Eingangsanschlüsse XLR | |
| Line-Ausgänge | 1 |
| Line-Ausgangsanschlüsse | XLR |
| Wireless-Verbindung | LogoLink® für App Steuerung |
| Betriebsspannung | 100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz |
| Leistungsaufnahme (max.) | 1300 W |
| Betriebstemperatur | 0 - 40 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 80%, nicht kondensierend |
| Gehäusematerial | 18 mm Birkensperrholz |
| Gehäuseoberfläche | Polyurea |
| Gehäusebauart | Quarter Wave Horn Bandpass |
| Anzahl Griffe | 6 |
| Breite | 540 mm |
| Höhe | 934 mm |
| Tiefe | 803 mm |
| Gewicht | 90 kg |
| DSP Characteristic | |
| Bit - Tiefe AD / DA Wandler | 24 Bit |
| Sampling-Frequency | 48 kHz |
Bluetooth-Sendeleitung 9 dBm
Bluetooth-Frequenzbereich 2402-2480 MHz
ENTSORGUNG

Verpackung:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführten werden.
2.itte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihr Land.

Gerat:
- Dieses Gerat unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronic Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmull. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eineCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.itte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrm Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.

Batterien und Akkus:
- Batterien und Akkus gehoren nicht in den Hausmull. Batterien und Akkus müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eineCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
- Beachten Sie alle in Ihr dem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
- Geräte mit Batterien oder Akkus, die nicht durch den Benutzer entfernt werden können, müssen an einer Sammelstelle für Elektrogeräte abgegeben werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Im Servicefall wenden Sie sich an ihren Vertriebspartner.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass these Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklarungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden. Konformitätserklarung für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlage typ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!