ICOA SUB 15 A - Subwoofer LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICOA SUB 15 A LD Systems als PDF.
| Produkttyp | Aktivsubwoofer |
| Marke | LD Systems |
| Modell | ICOA SUB 15 A |
| Lautsprecher | 15" (381 mm) Ferritmagnet |
| Verstärker | Klasse D |
| RMS-Leistung | 400 W |
| Spitzenleistung | 1600 W |
| Frequenzgang | 36 Hz – je nach Voreinstellung |
| maximaler Spitzenpegel (SPL) | 131 dB |
| DSP | DynX® mit 4 Voreinstellungen (80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, Kardioid) |
| einstellbare Verzögerung | Bis zu 32,9 m (in 9,7 cm Schritten) |
| Polarität | Umschaltbar (normal/invertiert) |
| Eingänge | 2 × Kombi XLR/Klinke 6,35 mm symmetrisch |
| Ausgänge | 2 × XLR männlich |
| Stromversorgung | 100-240 V AC, 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 675 W |
| Sicherung | T6.3AL 250 V |
| Abmessungen (B × H × T) | 510 × 598 × 552 mm |
| Gewicht | 32,5 kg |
| Gehäusematerial | Sperrholz 18 mm |
| Bauart | Bassreflex |
| mitgeliefertes Zubehör | Netzkabel |
| Betriebstemperatur | 0 bis 40 °C |
| relative Luftfeuchtigkeit | <60 % (nicht kondensierend) |
Häufig gestellte Fragen - ICOA SUB 15 A LD Systems
Benutzerfragen zu ICOA SUB 15 A LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICOA SUB 15 A - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICOA SUB 15 A von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG ICOA SUB 15 A LD Systems
SICHERHEITSHINWEISE 13
EIGENSCHAFTEN
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 15
ROLLENMONTAGE
BEDIENUNG
CARDIOID-SETUP
VERKABELUNGSBEISPIELE
OPTIONALES ZUBEHÖR 21
TECHNISCHE DATEN 21
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 23
PROPRIÉTÉS
ÉLÉMENTS DE CONNEXION, DE CONTRÔLE ET D'AFFICHAGE 25
MONTAGE DE ROULETTES 26
FONCTIONNEMENT
CONFIGURATION CARDIOÏDE 29
EXEMPLES DE CÂBLAGE / RACCORDEMENTS 30
ACCESSOIRES OPTIONNELS
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
- Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
- Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
-
ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
-
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
-
Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
-
Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
-
Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
-
Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
-
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
-
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
-
Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
-
Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
-
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
-
Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.

Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.

Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EIGENSCHAFTEN
LDICOASUB15A
• 15 Zoll Subwoofer für druckvollen Tiefbass bis 36 Hz
- 131 dB max. SPL und 1600 Watt Peak Leistung durch hocheffiziente digitale Class D Endstufe
- Optimierte Bassreflexöffnungen
• DynX DSP mit vier Anwendungs-Presets (drei Übergangsfrequenzen, Cardioid-Modus)
- Umschaltbare Signalpolarität und einstellbares Line Delay für bis zu 10 Meter
- 2 x Combo-Eingang (Klinke/XLR), 2 x XLR-Ausgang
- Stabiles Gehäuse aus 18 mm Schichtholz mit robustem Frontgitter
- Einfaches Handling durch vier ergonomische Aluminiumgriffe mit gummierter Oberfläche
- Sicher stapelbar durch vier Mulden
• M20-Gewinde zur Montage einer Distanzstange
LDICOASUB18A
• 18 Zoll Subwoofer für druckvollen Tiefbass bis 29 Hz
- 133 dB max. SPL und 2400 Watt Peak Leistung durch hocheffiziente digitale Class D Endstufe
- Optimierte Bassreflexöffnungen
• DynX DSP mit vier Anwendungs-Presets (drei Übergangsfrequenzen, Cardioid-Modus)
- Umschaltbare Signalpolarität und einstellbares Line Delay für bis zu 10 Meter
• 2 x Combo-Eingang (Klinke/XLR), 2 x XLR-Ausgang
- Stabiles Gehäuse aus 18 mm Schichtholz mit robustem Frontgitter
- Einfaches Handling durch vier ergonomische Aluminiumgriffe mit gummierter Oberfläche
- Sicher stapelbar durch vier Mulden
• M20-Gewinde zur Montage einer Distanzstange
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
CE FC EAC 1 AC 100-240V 50-60Hz FUSE T 6.3 A L 250V REPLACE FUSE AS MARKED POWER CONSUMPTION 675W POWER1 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
2 POWER
Ein- und Ausschalter. Schalten Sie den Lautsprecher stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus.

text_image
VOL -40 dB PRESET: 80 Hz LP IN: 1 : 2 4 VOLUME PUSH FOR MENU 1 INPUT 2 5 6 1 THRU 23 LC-DISPLAY
Multifunktionales Grafik-LC-Display für die Anzeige der Gesamtlautstärke, des DSP-Presets und der Eingangspegel für die Kanäle 1 und 2 in der Hauptanzeige. Im Bearbeitungsmenü werden die Menüpunkte, die Untermenüpunkte und die entsprechenden Bearbeitungsoptionen angezeigt.
4 VOLUME / PUSH FOR MENU
Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Gesamtlautstärke direkt durch Drehen des Dreh-Drück-Encoders eingestellt werden. Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen. Navigieren Sie mit Hilfe des Dreh-Drück-Encoders im Bearbeitungsmenü, passen Systemeinstellungen an und ändern Werte in den entsprechenden Menüpunkten.
5 INPUT 1 - 2
Symmetrische Line-Eingänge der Kanäle 1 und 2 mit XLR/Klinke Kombibuchsen. Ein anliegendes Stereo-Signal wird intern Mono summiert.
6 THRU 1 - 2
Symmetrische Line-Ausgänge mit männlichen 3-Pol XLR-Buchsen zum Weiterleiten des Line-Eingangssignals.
ROLLENMONTAGE
Die Rückseite der Subwoofer ist für die Montage von 4 optional erhältlichen Transportrollen vorbereitet, jeweils 4 Befestigungsschrauben sind bereits ab Werk vorhanden und versenkt angebracht, der Lochabstand ist standardisiert. Eine große Auswahl geeigneter Rollen finden Sie auf adamhall.com

Sobald der Lautsprecher korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet wird, erscheint das LD Systems Logo für kurze Zeit im Display. Alle Einstellungen, wie z.B. Preset und Delay werden geladen, so, wie sie vor dem Ausschalten des Lautsprechers eingestellt waren. Nach diesem Vorgang, der nur etwa eine Sekunde dauert, ist der Lautsprecher betriebsbereit.
DISPLAY HAUPTANZEIGE
Im normalen Betrieb ist die Hauptanzeige aktiviert, dabei werden im Display die eingestellte Gesamtlautstärke angezeigt, das aktivierte Lautsprecher-Preset und die Eingangspegel der Kanäle 1 und 2 mit Peak-Anzeige (siehe Abbildung). Reduzieren Sie den Ausgangspegel des Zuspielgeräts (z.B. Mischpult), falls die Peak-Anzeige ein zu hohes Eingangssignal anzeigt.

text_image
Lautstärkeeinstellung VOL -40 dB Lautsprecher-Preset PRESET: 80Hz Eingangspegel mit Peak-Anzeige IN: 1 : 2 III Kanal 1 Pegel Peak Eingangspegel mit Peak-Anzeige Kanal 2LAUTSTÄRKE (VOLUME)
Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Lautstärke direkt durch Drehen des Dreh-Drück-Encoders VOLUME / PUSH FOR MENU von -60 bis +10 dB eingestellt werden. Die Anzeige im Display wechselt beim Drehen des Encoders automatisch zur entsprechenden Darstellung (siehe Abbildung unten). Nach circa 20 Sekunden Inaktivität wird automatisch wieder die Hauptanzeige angezeigt, durch Drücken auf den Encoder wechselt die Anzeige sofort zur Hauptanzeige.

AUDIOEINSTELLUNGEN (AUDIO)
Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um in das Hauptmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Encoders den Menüpunkt AUDIO aus (dunkel hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermenü zu gelangen und wählen den gewünschten Untermenüpunkt durch Drehen des Encoders aus. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder.

text_image
← HOME AUDIO SETTINGS
text_image
MAIN MENU PRESET 80 Hz DELAY 5.0 m / 16.4 ft POLARITY NORMALEntnehmen Sie die Untermenüpunkte und die entsprechenden Einstelloptionen dazu aus nachfolgender Tabelle:
| SETTINGS (wert bzw. Status ändern = Encoder drehen, Wert- bzw. Statusänderung bestätigen = Encoder drücken) | |||
| MAIN MENU Zurück zum Hauptmenü | |||
| PRESET Auswahl des | Lautsprecher-Presets 80Hz Low-Pass Filter bei 80 Hz | ||
| 100Hz Low-Pass Filter bei 100 Hz. Optimal für die Kombination mit ICOA Lautsprechern im SATELLITE Modus | |||
| 120Hz Low-Pass Filter bei 120 Hz | |||
| CARDIOID Preset zum Konfigurieren von zwei ICOA Subwoofern des gleichen Modells als Cardioid-System. Subwoofer mit Cardioid-Preset um 180° gedreht neben den Haupt-Subwoofer stellen und im Haupt-Subwoofer das Lautsprecher-Preset 100Hz wählen. Delay-Zeit, Polarität und Lautstärke der beiden Subwoofer müssen identisch eingestellt sein. | |||
| DELAY | Zeitverzögerung des Audiosignals in 0,1 m Schritten bis 10 m (0m = OFF, Anzeige in Meter und Feet) | ||
| POLARITY Einstellen | der Polarität NORMAL Normale Polarität | ||
| INVERTED | Invertierte Polarität | ||
Wählen Sie im Untermenü → MAIN MENU und drücken auf den Encoder, um zum Hauptmenü zurückzugelangen, wählen Sie im Hauptmenü → HOME, bestätigen durch Drücken auf den Encoder, um dann zur Hauptanzeige zurückzukehren. Nach circa 20 Sekunden Inaktivität wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (SETTINGS)
Drücken Sie auf den Dreh-Drück-Encoder, um in das Hauptmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Encoders den Menüpunkt SETTINGS aus (dunkel hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf den Encoder, um ins Untermenü zu gelangen und wählen den gewünschten Untermenüpunkt durch Drehen des Encoders aus. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder.

text_image
←→ HOME AUDIO SETTINGS
text_image
MAIN MENU LCD DIM ON BRIGHTNESS 100 % CONTRAST 100 % INFO FACTORY DEFAULTEntnehmen Sie die Untermenüpunkte und die entsprechenden Einstelloptionen dazu aus nachfolgender Tabelle:
| SETTINGS (Wert bzw. Status ändern = Encoder drehen, Wert- bzw.Statusänderung bestätigen bzw. Informationen abfragen = Encoder drücken) | |||||
| MAIN MENU Zurück zum Hauptmenü | |||||
| LCD DIM | Automatische Display-Abdunklung | ON | Display wird nach ca. 20 Sekunden Inaktivität automatisch abgedunkelt | ||
| OFF Automatische Display-Abdunklung ausgeschaltet | |||||
| BRIGHTNESS Einstellen der Display-Helligkeit (0 - 100%) | |||||
| CONTRAST Einstellen des Display-Kontrasts (0 - 100%) | |||||
| INFO Anzeige von Modellnummer und Software-Version | |||||
| FACTORY DEFAULT Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (AUDIO + SETTINGS) | CANCEL Zurücksetzen abbrechen | ||||
| RESET → | SURE? YES | Zurücksetzen durchführen | |||
| CANCEL | Zurücksetzen abbrechen | ||||
Wählen Sie im Untermenü → MAIN MENU und drücken auf den Encoder, um zum Hauptmenü zurückzugelangen, wählen Sie im Hauptmenü → HOME, bestätigen durch Drücken auf den Encoder, um dann zur Hauptanzeige zurückzukehren. Nach circa 20 Sekunden Inaktivität wird die Hauptanzeige automatisch angezeigt.
CARDIOID-SETUP
Bei dem Lautsprecher-Preset CARDIOID handelt es sich um aufwändige DSP-Programmierungen, die es ermöglichen, ein nierenförmig gerichtetes Abstrahlverhalten (Cardioid-Schallabstrahlung) durch eine Kombination aus 2 LD ICOA Subwoofern des gleichen Modells zu erzielen.
Dadurch egeben sich folgende Vorteile gegenüber konventionellen Subwoofer-Setups:
- eine Rückwärtsdämpfung von bis zu 20 dB
- eine präzisere Bassreproduktion im Zuhörerbereich
• die Vermeidung ungewollter Reflexionen von Rückwänden
• die Verringerung von Diffusschall in Räumen - der Wegfall störender Bassfrequenzen auf der Bühne
- differenziertes Klangbild für die Bühnenbeschallung (Monitoring)
- Verminderung der Rückkopplungsgefahr beim Einsatz von Bühnenmikrofonen
Stellen Sie 2 Subwoofer wie abgebildet nebeneinander auf, wobei der Subwoofer mit dem Cardioid-Preset nach hinten gerichtet sein muss (siehe Abbildung unten). Wählen Sie für den nach vorne gerichteten Haupt-Subwoofern das 100Hz Preset und achten darauf, dass Delay-Zeit, Polarität und Lautstärke bei beiden Subwoofern identisch eingestellt sind.

text_image
PRESET 100Hz PRESET CARDIOID Abstrahlrichtung
DSP ist die Abkürzung für Digital Signal Processing (Digitale Signalverarbeitung), DynX® beinhaltet die Funktionen Limiter, EQ, Kompressor und Low-Pass Filter. Die digitale Signalverarbeitung gewährleistet eine optimale Basswiedergabe mit maximaler Klarheit und schützt gleichzeitig den Subwoofer vor Überlastung.
WAS GENAU BEWIRKT DYNX® DSP?
Die Limiter-Funktion schützt den Lautsprecher und verhindert durch Übersteuerung verursachte Verzerrungen. Der Subwoofer lässt sich auf diese Weise mit einem insgesamt höheren Schalldruck betreiben, da extreme Signalspitzen automatisch abgeschwächt werden, sodass die Gesamtlautstärke nicht reduziert werden muss. Der Multiband-EQ bearbeitet den gesamten Bassbereich und optimiert den Klang des Subwoofers.
VERKABELUNGSBEISPIELE

OPTIONALES ZUBEHÖR
LDICOASUB15PC - Schutzhülle für ICOA SUB 15 A
LDICOASUB18PC - Schutzhülle für ICOA SUB 18 A
TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer: LDICOASUB15A LDICOASUB18A | ||
| Produktart: PA-Subwoofer | ||
| Typ: Aktiv | ||
| Größe Tieftöner: 15" 18" | ||
| Größe Tieftöner: 381 mm 457,2 mm | ||
| Magnet Tieftöner: Ferrit | ||
| Marke Tieftöner: Custom Made | ||
| Schwingspule Tieftöner: 3" 4" | ||
| Schwingspule Tieftöner (mm): 76,5 mm 100 mm | ||
| Verstärker: | Class D | |
| Leistung (RMS): | 400 W | 600 W |
| Leistung (Peak): | 1600 W | 2400 W |
| Frequenzgang: | 36 Hz - Preset abhängig | 29 Hz - Preset abhängig |
| Max. SPL (Peak): | 131 dB | 133 dB |
| Schutzschaltungen: | Peak Limiter, RMS Limiter, Excursion Limiter, Überhitzung, Überspannung, Überstrom | |
| Eingangsimpedanz: | 18 kOhm | |
| Eingangsempfindlichkeit: | 0,3 V | |
| Bedienelemente: | Ein-/Ausschalter, Dreh-Drück-Encoder | |
| Anzeigeelemente: | LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung | |
| Line-Eingänge: | 2 | |
| Line-Eingangsanschlüsse: | XLR/6,3mm Klinke Kombibuchsen (symmetrisch) | |
| Line-Ausgänge: | 2 | |
| Line-Ausgangsanschlüsse: | XLR | |
| AD/DA Konverter Samplingfrequenz: | 48 kHz | |
| AD/DA Konverter Auflösung: | 24 Bit | |
| Stromversorgung: | SMPS | |
| Betriebsspannung: | 100 V - 240 V AC 50-60 Hz | |
| Sicherung: | T6.3AL 250 V | T8AL 250 V |
| Leistungsaufnahme: | 675 W | |
| Umgebungstemperatur (in Betrieb): | 0 - 40°C | |
| Relative Luftfeuchtigkeit: | <60% (nicht kondensierend) | |
| Gehäusematerial: | 18 mm Multiplex | |
Gehäusebauart: Bassreflex
Einbauflansch für Distanzstange: M20 Innengewinde
Abmessungen (B x H x T): 510 x 598 x 552 mm 626 x 672 x 637 mm
Gewicht: 32,5 kg 44,3 kg
Zubehör inklusive: Netzkabel
Weitere Eigenschaften:
4 Griffe - robustes Frontgitter - stapelbar - DSP mit 4 Presets, Delay-Funktion und einstellbarer Polarität
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend):
R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com.
Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/