ICOA SUB 15 A - Subwoofer LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ICOA SUB 15 A LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ICOA SUB 15 A LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Subwoofer w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ICOA SUB 15 A - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ICOA SUB 15 A marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ICOA SUB 15 A LD Systems
PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW 50
POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodo- wać utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obraże- nia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.44 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.45 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
- 15-calowy subwoofer emitujący mocny, niski bas do 36Hz
- Maks. SPL 131dB i 1600W mocy szczytowej dzięki bardzo wydajnemu cyfrowemu wzmacniaczowi mocy klasyD
- Zoptymalizowane otwory obudowy bass reflex
- Technologia DynX DSP z czterema ustawieniami wstępnymi aplikacji (trzy częstotliwości zwrotnic, tryb kardioidalny)
- Przełączana biegunowość sygnału i regulowane opóźnienie liniowe do 10 metrów (32,8 ft)
- 2 × wejście Combo (jack/XLR), 2 × wyjście XLR
- Solidna obudowa ze sklejki o grubości 18 mm z solidną kratką przednią
- Cztery powlekane gumą aluminiowe uchwyty do łatwego przenoszenia
- Cztery rowki do stabilnego układania wstos
- Gwint M20 do zamocowania rurki dystansowej LDICOASUB18A
- 18-calowy subwoofer emitujący mocny, niski bas do 29 Hz
- Maks. SPL 133dB i 2400W mocy szczytowej dzięki bardzo wydajnemu cyfrowemu wzmacniaczowi mocy klasyD
- Zoptymalizowane otwory obudowy bass reflex
- Technologia DynX DSP z czterema ustawieniami wstępnymi aplikacji (trzy częstotliwości zwrotnic, tryb kardioidalny)
- Przełączana biegunowość sygnału i regulowane opóźnienie liniowe do 10 metrów
- 2 × wejście Combo (jack/XLR), 2 × wyjście XLR
- Solidna obudowa ze sklejki o grubości 18 mm z solidną kratką przednią
- Cztery powlekane gumą aluminiowe uchwyty do łatwego przenoszenia
- Cztery rowki do stabilnego układania wstos
- Gwint M20 do zamocowania rurki dystansowej PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE IWSKAŹNIKI
Gniazdo zasilania IEC z wbudowaną oprawą bezpiecznikową. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający. UWAGA: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach. Proszę zwrócić uwagę na opis na korpusie. W przypadku wielokrotnego zadziałania bezpiecznika należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
POWER Włącznik/wyłącznik. W łańcuchu sygnału głośnik zawsze powinien być ostatnim urządzeniem włączanym i pierwszym wyłączanym.
Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz LCD do wskazywania głośności głównej, ustawień wstępnych DSP i poziomu wejściowego dla kanałów 1 i2 w menu głównym. Pozycje menu, podmenu i odpowiednie opcje edycji są wyświetlane w menu edycji.
Z poziomu menu głównego można regulować głośność główną, obracając pokrętło enkodera. Naciśnij pokrętło enkodera, aby przejść do menu edycji. Za pomocą pokrętła enkodera można poruszać się po menu edycji, dostosowywać ustawienia systemowe i zmieniać wartości w odpowiednich pozycjach menu.
INPUT 1–2 Zbalansowane wejścia liniowe kanałów 1 i2 z gniazdami combo XLR/jack. Podłączony sygnał stereo jest monosumowany wewnętrznie.
THRU 1–2 Zbalansowane wyjścia liniowe z męskimi 3-pinowymi gniazdami XLR do przekazywania liniowego sygnału wejściowego.
Z tyłu subwoofera można zamontować cztery opcjonalnie dostępne kółka transportowe. Każde kółko mocuje się czterema śrubami z łbem wpuszczanym. Rozstaw otworów jest znormalizowany. Duży wybór kółek można znaleźć na stronie adamhall.com
OBSŁUGA UWAGA: Gdy głośnik zostanie prawidłowo podłączony do zasilania i włączony, na wyświetlaczu pojawi się przez chwilę logo LD Systems. Wszystkie ustawienia (np. Preset i Delay) są przywracane do stanu sprzed wyłączenia głośnika. Głośnik będzie gotowy do użycia po zakończeniu procesu uruchamiania, który zwykle trwa jedną sekundę.
WYŚWIETLANIE MENU GŁÓWNEGO
Wyświetlacz główny jest włączony podczas normalnej pracy. Pokazuje on ustawienie głośności głównej, aktywowane ustawienie wstępne (preset) głośnika oraz poziomy wejściowe kanałów 1 i2 ze wskazaniem szczytowym (patrz ilustracja). Zmniejsz poziom sygnału wyjściowego urządzenia źródłowego (np. miksera), jeśli na wskaźniku wartości szczytowych widać, że sygnał wejściowy jest zbyt wysoki.
W menu głównym można bezpośrednio regulować głośność w zakresie od -60 do +10 dB, obracając pokrętło VOLUME / PUSH FOR MENU. Po obróceniu pokrętła enkodera wyświetlacz automatycznie wyświetli odpowiedni symbol (patrz ilustracja poniżej). Menu główne wyświetli się automatycznie ponownie po ok. 20 sekundach braku aktywności. Naciśnięcie pokrętła enkodera spowoduje natychmiastowe przełączenie wyświetlacza do menu głównego. USTAWIENIA DŹWIĘKU (AUDIO) Naciśnij pokrętło enkodera, aby przejść do menu głównego, a następnie obróć pokrętło, aby wybrać punkt menu AUDIO (ciemne tło wybranego podmenu). Ponownie naciśnij pokrętło, aby przejść do podmenu, a następnie obróć pokrętło, aby wybrać żądany element podmenu. Potwierdź wybór, naciskając pokrętło enkodera. Pozycje podmenu i odpowiednie opcje ustawień wyszczególniono w poniższej tabeli. SETTINGS (zmień wartość lub stan = obróć enkoder, potwierdź wartość lub zmianę stanu = naciśnij enkoder) MAIN MENU Powrót do menu głównego PRESET Wybór wstępnego ustawienia głośnika 80 Hz Filtr dolnoprzepustowy na poziomie 80Hz 100 Hz Filtr dolnoprzepustowy na poziomie 100 Hz. Optymalne do połączenia z głośnikami ICOA w trybie SATELLITE 120 Hz Filtr dolnoprzepustowy na poziomie 120 Hz CARDIOID Wstępne ustawienie do konguracji dwóch subwooferów ICOA tego samego modelu jako system kardioidalny. Obróć subwoofer ze wstępnym ustawieniem CARDIOID o 180° i umieść go obok głównego subwoofera. Następnie w głównym subwooferze wybierz wstępne ustawienie głośnika „100Hz”. Czas opóźnienia, polaryzacja i głośność dla dwóch subwooferów muszą mieć takie same ustawienia. DELAY Opóźnienie czasowe sygnału audio w krokach co 10 cm (0,32 ft); maks. 10 metrów (32 ft) (0 ft = OFF, wskazanie w metrach i stopach) POLARITY Ustawienie polaryzacji NORMAL Normalna polaryzacja INVERTED Odwrócona polaryzacja Regulacja głośności Wstępne ustawienie głośnika Poziom Szczyt Poziom wejściowy ze wskazan- iem szczytowym kanału1 Poziom wejściowy ze wskazan- iem szczytowym kanału248 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
W podmenu wybierz opcję MAIN MENU i naciśnij pokrętło enkodera, aby powrócić do menu głównego. W menu głównym wybierz opcję HOME, a następnie naciśnij pokrętło enkodera, aby potwierdzić wybór i powrócić do menu głównego. Menu główne wyświetli się automatycznie ponownie po ok. 20 sekundach braku aktywności. USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS) Naciśnij pokrętło enkodera, aby przejść do menu głównego, a następnie obróć pokrętło, aby wybrać punkt menu SETTINGS (ciemne tło wybranego podmenu). Ponownie naciśnij pokrętło, aby przejść do podmenu, a następnie obróć pokrętło, aby wybrać żądany element podmenu. Potwierdź wybór, naciskając pokrętło enkodera. Pozycje podmenu i odpowiednie opcje ustawień wyszczególniono w poniższej tabeli: SETTINGS (zmień wartość lub stan = obróć enkoder, potwierdź wartość lub zmianę stanu lub zażądaj informacji = naciśnij enkoder) MAIN MENU Powrót do menu głównego LCD DIM Automatyczne ściemnianie wyświetlacza ON Wyświetlacz jest przyciemniany po ok. 20 sekundach bezczynności OFF Automatyczne ściemnianie wyświetlacza wyłączone BRIGHTNESS Ustawianie jasności wyświetlacza (0–100%) CONTRAST Ustawianie kontrastu wyświetlacza (0–100%) INFO Wyświetlanie numeru modelu i wersji oprogramowania FACTORY DEFAULT Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych (AUDIO + SETTINGS) CANCEL Anuluj resetowanie RESET SURE? YES Wykonaj resetowanie CANCEL Anuluj resetowanie W podmenu wybierz opcję MAIN MENU i naciśnij pokrętło enkodera, aby powrócić do menu głównego. W menu głównym wybierz opcję HOME, a następnie naciśnij pokrętło enkodera, aby potwierdzić wybór i powrócić do menu głównego. Menu główne wyświetli się automatycznie ponownie po ok. 20 sekundach braku aktywności.49 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
KONFIGURACJA KARDIOIDALNA Wstępne ustawienie CARDIOID głośnika jest złożonym programem DSP, który umożliwia uzyskanie nerkowatego (kardioidalnego) wzoru emisji dźwięku poprzez połączenie dwóch subwooferów LD ICOA tego samego modelu. W porównaniu z konwencjonalnymi konfiguracjami subwooferów ustawienie kardioidalne zapewnia następujące zalety:
- Tłumienie odwrotne do 20dB
- Bardziej precyzyjne odtwarzanie basów w zakresie słyszalnym
- Zapobieganie niepożądanym odbiciom od tylnych ścian
- Redukcja dźwięku rozproszonego w pomieszczeniach
- Eliminacja irytujących częstotliwości basu na scenie
- Zróżnicowany wzorzec dźwiękowy dla nagłośnienia scenicznego (monitory)
- Redukcja sprzężenia zwrotnego występującego przy użyciu mikrofonów scenicznych Jak pokazano na ilustracji, należy umieścić dwa subwoofery obok siebie, przy czym subwoofer ze wstępnym ustawieniem kardioidalnym jest skierowany do tyłu (patrz ilustracja poniżej). Wybierz ustawienie wstępne „100 Hz” dla głównego subwoofera skierowanego do przodu i upewnij się, że czas opóźnienia, polaryzacja i ustawienia głośności dla obu subwooferów są takie same. CO OZNACZA LOGO LD SYSTEMS DYNX® DSP? DSP to akronim oznaczający cyfrowe przetwarzanie sygnału (ang. digital signal processing). DynX® zawiera limiter, korektor, kompresor i filtr dolnoprzepustowy. Cyfrowe przetwarzanie sygnału zapewnia optymalne odtwarzanie basów z maksymalną czystością, chroniąc jednocześnie subwoofer przed przeciążeniem. DO CZEGO SŁUŻY DYNX® DSP? Funkcja limitera chroni głośnik i zapobiega zniekształceniom spowodowanym przeciążeniem. Subwoofer umożliwia pracę systemu przy ogólnie wyższym ciśnieniu akustycznym, ponieważ ekstremalne wartości szczytowe sygnału są automatycznie ograniczane, dzięki czemu nie ma potrzeby zmniejszania głośności głównej. Wielopasmowy korektor obsługuje cały zakres basów i optymalizuje ogólny dźwięk subwoofera. PRESET 100 Hz PRESET CARDIOID Kierunek emisji50 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW
AKCESORIA OPCJONALNE LDICOASUB15PC – osłona zabezpieczająca dla ICOA SUB 15A LDICOASUB18PC – osłona zabezpieczająca dla ICOA SUB 18A DANE TECHNICZNE Numer artykułu: LDICOASUB15A LDICOASUB18A Rodzaj produktu: Subwoofer PA Typ: Aktywny Duży głośnik niskotonowy: 15" 18" Duży głośnik niskotonowy: 381 mm 457,2 mm Magnes głośnika niskotonowego: Ferrytowy Marka głośnika niskotonowego: Wykonane na zamówienie Cewka głosowa głośnika niskoto- nowego: 3" 4" Cewka głosowa głośnika niskotono- wego (cale): 76,5 mm 100 mm Wzmacniacz: Klasa D Moc (RMS): 400 W 600 W Moc (szczytowa): 1600 W 2400 W Pasmo przenoszenia: 36 Hz – zależy od ustawienie wstępnego 29 Hz – zależy od ustawienie wstępnego Maks. SPL (szczytowy): 131 dB 133 dB Układy ochronne: Limiter wartości szczytowych, limiter RMS, limiter skoku, przegrzanie, przepięcie, prąd przeciążeniowy Impedancja wejściowa: 18 kOhm Czułość wejściowa: 0,3 V Elementy sterujące: Przełącznik wł./wył., enkoder obrotowy Elementy wskaźnikowe: Podświetlany wyświetlacz LCD Wejścia liniowe: 2 Przyłącza wejścia liniowego: Gniazda combo XLR/jack 6,3 mm (zbalansowane) Wyjścia liniowe: 2 Przyłącza wyjścia liniowego: XLR Częstotliwość próbkowania przet- wornika AD/DA: 48 kHz Rozdzielczość przetwornika AD/DA: 24 bit Zasilanie: SMPS Napięcie robocze: 100 V–240 V AC 50–60 Hz Bezpiecznik: T6.3AL 250 V T8AL 250 V Pobór mocy: 675 W Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C–40°C Wilgotność względna: <60% (bez kondensacji) Materiał obudowy: Sklejka multiplex, 18mm Konstrukcja obudowy: Bass reflex52 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
Kołnierz instalacyjny do rurki dystansowej: Gwint wewnętrzny M20 Wymiary (szer. × wys. × gł.): 528 × 597 × 551 mm 625 × 673 × 638 mm Masa: 32,5 kg 44,3 kg Dołączone akcesoria: Przewód zasilający Dodatkowe funkcje: 4 uchwyty, solidna przednia kratka, możliwość układania w stos, technologia DSP z 4 ustawieniami wstępnymi, funkcją opóźnienia i regulowaną polaryzacją DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar- dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przed- siębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/53 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO
ProstaInstrukcja