SUB 10 A - Subwoofer LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SUB 10 A LD Systems w formacie PDF.
Często zadawane pytania - SUB 10 A LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące SUB 10 A LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Subwoofer w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SUB 10 A - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SUB 10 A marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUB 10 A LD Systems
PL Gratuljemy wyboru!
To urzadzenie zostalo zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowani najwyzszych kryteriow jakosciwych w celu zapewnienia wieleotnej bezawaryjne eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoja marka i wieleotnim doswiadczeniem w wytarzaniu wysockiej jakosci produktow audio. Prosze starannie przyczytać niniejsza instrukcje obslugi, aby moc jak najszbciej zaczac uzytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacja na temat firmy LD SYSTEMS dostepne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
- Nalezy dokladnie przyczycytań niewejsza instrukcje.
- Wszystkie informacja i instrukcje przechowyac w bepezecnym请选择.
- Nalezy przyestrzegac zalecen.
- Nalezy przyestręgac wszystkich wskazówek ostrzemawczych. Nie walno usuwac wskazówek bezpiecznych ani innych informacji znejdujćych sie na urzadzeniu.
- Uzywać urzadzenia wymięczne w spośb zgodny z为其 przyznaczenia.
- Stosowac wylacnie stabilne i pasujace statwy, ew. elementy mocujace (w przypadku instalacji stalych). Nalezy zadba c o prawidlowa instalacjuchwytow sciennych ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnic bepezcnq instalacje urzadzenia i upewnic sie, ze urzadzenie nie spadnie.
- Podczas instalacji przystrzegać obłowiazujacych w danym kraju przypeisów bezpieczędwa.
- Urzadzenia instalowac i eksploatowac z dala od grzejników, zaobników ciepla, piecłow i innych zrodeł ciepla. Zadbać o zainstalowanie urzadzenia w taki spośob, aby zawsze bylo ono wystarczajaco chlodzone i nie moglo ulec przyegrzaniu.
- Nie umieszczac na urzadzeniu zrodet zaplonu, takich jak np. palace sie swiece.
- Nie wolno blokowa sczczelin wentylacyjnych. Unika bezposrediego dzialania promiensi stonecznych!
- Nie uzywac urzadzenia w bezposrednim sasiedztwie wody (nie dotyczy spezialnych urzadzen do stosowania na zewntrz - w takim przypadku nalezy przyestrzegac podanych ponije wskazowek spezialnych). Urzadzenia nie maye miec kontaktu z palnymi materialami, plynami ani gazami.
- Zabepieczyc urzadzenie przywnikiemkiem kapiacej lub pryskajacej wody. Nie wolno stawia na urzadzeniu pojemnikow napelnionych plynami, takich jak wazonyczy naczynia z piciem.
- Naleź zadbać o to, aby do urzadzenia nie wpadąż zadne przydmioty.
- Urzadzenie moza ekspoatawac tylko przy uzyciu akcesoriow zalecanych i przewidzianych przyez produventa.
- Nie otwierac urzadzenia ani nie dokonywac w nim zmian.
- Po podlaczeniu urzadzenia sprawdzić wszystkie ciagini kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. wwyniku potknięcia.
- Podczas transporte zadbać o to, aby urzadzenia nie upadlo, gdyź要去 spowodowej uszkodzenia mienia i obrażenia cieła.
- Jesli urzadzenie nie dzila prawidlowo, do loro wutrza dostaly sie pnyl lub przydmioty lub但是他 urzadzenie zostalo uszkodzone w inny sposob, nalezy je natychmiast wyliczyc i odliczyc od gniazda sieciowego (jesli urzadzenie jest aktywne). Naprawe takiego urzadzenia要去 wykonac tylko autoryzowany personel specialystyczny.
- Do czyszczenia urzadzenia stosowac sucha sciereczke.
- Przestręgać obłowiazujycy w danym kraju przypieśw dotycznych usuwania odpadów. Podczas utylizacja opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tekury.
- Worki z tworzywa sztucznego nalezy przechowywać w mistręsću niedostepnym dla daneci.
DOTYCZY URZADZEN Z ZASILANIEM SIECIOWYM
- UWAGA:但是他kabel sieciowy urzadzenia jest wyposazony w zestyk ochrnonny, nalezy go podaczyc do gniazda z przewodem uziemajacym. Nigdy nie wolnodezaktywawac przewodu uziemajacego kabla sieciowego.
- Nie wączać urzadzenia bezpos省教育nio po narazeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny moga uszkodzic urzadzenia. Wączyć urzadzenia dopiero wtedy, gdy osiagnie temperature pokojowa.
- Przed podlączieniem urzadzenia do gniażda elektryczné sązy sprawdzić,czy napiecie i czestotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartosciom podanym na urzadzeniu. Jesli urzadzenia jest wyposañzone w przyȩćznik napiecia,NSEy podlączyć je do gniażda tylko wówczas, gdy wartość urzadzenia odpowiadaj wartosciom sieci elektrycznej. Jesli dlączyń kabel sieciowy lub dlączyń adapter sieciowy nie pasuje do gniażda elektrycznégo, sązy skont⁺tawac⁻s ie z elektrykiem.
- Nie stawac na kablu sieciowym. Nalezy zadba c o to, aby kable przewodzce napiecie nie byy zagiete przy gniezdzie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gniezdzie urzadzenia.
- Przy poduczianu urzadzenia zawsze nalezy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy byl zawsze latwo dostepny. OdlacZYC urzadzenia od zrodla zasilania, gdy nie jest ono uzywane lub gdy ma zostac poddane czyszczeniu. Zawsze nalezy wyjmowac kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniażda, chwytajac za wtyczke lub adapter, aNie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowergo i adaptera sieciowergo mokrymi dlɔnmi.
- W miare mozliwo scie nie wlacz i wlacz urzadzenia w krkich odstepach czsu, gdy z me to mic negatywny wpyw na loro zwyotno.
- WAZNA INFORMACJA: bezpieczniki nalezy wymieniać wylącnie na bezpiecznikikiego��u i to takich samych wartosciach. Jesli bezpiecznik stale są przyepam, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisownym.
- Aby calkowicie odaczyc urzadzenie od sieci, nalezy wyjać kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jesli urzadzenie jest wyposazone w przylacze sieciowe Volex, konieczne jest odblokawanie odpowiednej wyczki urzadzenia Volex, zanim;będzie moziwe jej odlaczenia. Oznacza to takze, iz wyniku pociagnieza za kabel urzadzenie要去 przesunac i spasć, co要去 spowodawac obrażenia ciał i/lub inné szkody, dlatego waźne jest, aby przywodny byly odpowiednio poprowadzone.
- W przypadku zagrozenia uderzeniem pioruna lub jest urzadzenia przy dduzysz czas nie jest uzywane, nalezy wyjac kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

UWAGA
Nigdy nie wolno zdejmowacPokrywy, gdyz grozi to porazeniem pradem. We wnetrzu urzadzenia nie ma kadnych (^{c})ci, ktore moglyby dostac naprawione badz poddane czynnosciom konserwacyjnym przy uzytkownika. Naprawy moze przypegowadza wylacznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Trojk rónnormienny z symbolem blyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpiecze" napiecie w urzadzeniu, kré moze spowodowoćNiebezpieczne dla zdrowia porazenie przem.

Trojk ronnoramienny z wykrzyknikiem oznacza wazne wskazowki dotyczne obslugi wskazowski ostrzegawcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GLOŠNOSCİ PRODUKTÖW AUDIO!
To urzadzenie przwidziane jest do profesjonalny zastosowan. Komercyjne stosowanie tego urzadzenia podlega obwiazujacym w danym kraju prerepisom i wytycznym dotyczym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiazana do wyrażné informwomania o potencjalnym zagrozeniu dla zdrowia. Utrata sLUchu wyniku wysockiego poziomu glosnosci i dlugotwalego narazenia: podczas stosowania tego produktu要去 powstac wysocki poziom ciasnienia akustycznego (SPL), ktoy要去 doprowadzic do niedwracalneo uszkodzenia sluchu u artystow, pracownikow i widzow. Nalezy unika dlugotwalego narazenia na wysocki poziom glosnosci powzzej 90 dB.

Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu sluchu, unikać sluchania przy duzym poziomie gośnosci przy dluszcy czas. Gósny dzwiekMZe prowadzć do uszkodzenia sluchu nawet przy krótkim okresie oddzialywania. Gósnosc nalezy zawsze utrzymywac na przyjemnym dla ucha poziomie.
MISURE PRECAUZIONALI
SAT42G2(W) i SAT62G2(W)
Kazde wyjscie koncowski mocy moe obslugiac do czterech glosnikow SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie rownolegym przy 4 Ω. Sygnak glosnika kierowany jest od nastepnégo glosnika przy痔гета poprzej przylacza umieszczone na tylnej stronie urzadzenia.
SAT242G2(W), SAT442G2(W) i SAT82G2(W)
Kazde wyjscie końcikowski mocy moze obslugiwc do dwoch glosnikow SAT242G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie rownoleglym przy 4 Ω. Syngl glosnika kierowany jest od nastepnego glosnika przy pigtz zwrotna poprzej przylacza umieszczone na tylnej stronie urzadzenia.
SUB88 w polaczeniu z SAT42G2(W), SAT62G2(W), SAT242G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W)
Za pomocakabla glosnikowego podlączy konocwke mocy (Output Left i Right) do przylączy Input Left i Right subwoofera.
Nastepnie podlączy gośniki seri i SAT do przyłączy Output Left i Right subwoofera. Káźde wyjscie subwoofera (Output Left i Right) są obśgluwoć do dwóch gośników SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie równelegy m przy 4 Ω. Káźde wyjscie subwoofera (Output Left i Right) są obśgluwoć po Jednym gośniku SAT24G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie równelegy m przy 4 Ω. Zalecamy stosowanie kabla gośnikowego ominimalnej srednicy przywodu 2 x 1,5 mm².
Glosniki Aktywne
Zaleca sie wączać gólsniki aktywne jako ostatnie i wączać je jako pierwsze, aby uniknac powstawania dzwieków powodowych przy czućzane pulpity mikserkie itp. Ješli kilka gólsników aktywnych jest podlaczonych szeregowo (SAT62AG2), sąȩ je zawsze wączać zgodnia z kolejnosci podlaczenia i wączać w odwrotnej kolejnosci.
Glosniki nalezy przyd podlączieniem wyłaczyc. Glośnikiromatica podlączyc zarowno za pomocz wtyczki jack 6,3 mm (symetrycznej trojpinoweij/nie-symetrycznej dwupinowej), jak i symetrycznej trojpinowej wtyczki XLR. Po podląceniu wszystkich niedbędnych kabli i ustawieniu glośnosci (MAIN LEVEL) Glośnika aktywnego na najnizsym poziomieromatica podlączy zrodlo sygnalu audio (np. pulpit mikserski). Nastepnieromatica takaweptyc glyosnik aktywny. Po wąceniu sygnalu audio nalezy obróci poukretto MAIN LEVEL zgodnie z ruchem wskazówek zagara i ustawic zadana glośnosć. Takie same kroki nalezy wykonac dla wszystkich podlączonych glośników aktywnych. Na kolejnych stronach niniejszej instrukcjbi obslugi przydstawio przyglad przytaczy, elementów oblsugi i wyswietlacza.
SUB10A w połaczenia i z gośnikami pASYwnymi serii SAT
Głosniki pasywne seri II SAT naleź podlączyć do wyjsć glosników (SPEAKER OUT LEFT/RIGHT) urzadzenia SUB10A.
Kazde wyjscie glosnika moe oblugiwa dc zterech glosnikow SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie rwnolegym.Sygnal glosnika kierowany jest od nastepnego glosnika przy pletz wrotna poprzej przytcza umieszczone na tylnej stronie glosnika pasywnego.
Kazde wyjscie glosnika要去 oblugiwa do dwoch glosnikow SAT242G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie rownolegym. Sygnal glosnika kierowany jest od nastepnégo glosnika przy痔 zwrotna poprzej przylacca umieszczone na tylnej stronie glosnika pasywnego.
Zalecamystosowanie kabla glosnikowego o minimalnej srednicy przywodu 2× 1,5mm^2
SUB10A w połaczenia i z gośnikami aktywnymi SAT62AG2(W) i SAT82AG2(W)
Głosniki aktywne sąȩzy podstawycy do wyjsć liwiowych (LINE DIRECT OUTPUT) urzadzenia SUB10A.
Kierowanie Sygnalu Przez Petle
W przypadku glosników aktywnych SAT62AG2(W) i SAT82AG2(W) möglich jest skierOWanie syngalu audio przy zępłe za pomoczą trojpinowej kabla XLR do kolejnych systemów. Nie ma zatem koniecznosci podlączania kaźdego urzadzenia oddzielenie do zȩdka syngalu audio. Do unto celu nalezy uzywać wysokiej jakosci kabli XLR i dbać o staranse okablowanie.
SUB88A
Aby polaczyc aktywny subwoofer SUB88A z aktywnymi glosnikami SAT62AG2 i SAT82AG2(W), nalezy podlaczyc subwoofer jako ostatni glosnik w szeregu, poniewaz jest on wyposzony w tylko jeder noje wsicie liniowe.

PL Symetrycne wyjscie liniowe XLR do przykazywania sygnalu wejsciowego przye pétle zwrotna.
PL Przelacznie miiedzy trybem ciaglym (ON) a trybem automatycznym (AUTO). W pozycji AUTO wzmacniacz gośnika wącza sie, gdy zostaje podany sygnat. Jesli sygnat nie jest podawany przy czka minut, wzmacniacz przechodzi w tryb czuwania.
PL Dioda LED swieci sie na czerwono, gdy urzadzenie jest wlaczone i znajduje sie w trybie AUTO, a nie jest podawany sygnal. Gdy zostanie podany sygnal, kolor diody LED zmieni sie na Zielony. Dioda LED swieci kolorem Zielonym rowniez wtedy, gdy urzadzenie jest wlaczone i znajduje sie w trybie ON.
PL Gniazdo sieciowe IEC 220 V-240 V ze zintegrowana podstawa bezpiecznika. WAZNA INFORMACJA: bezpiecznik danezy wymieniac wylacznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jesli bezpiecznik stale sie przy部分地区 skontaktozac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
EN Spring washer
DE Federscheibe
FR Rondelle
ES Arandela elastica
PL Podkladka spreżynowa
ITT Rondella elastica
9
ENwasher
DE Unterlegscheibe
FR Rondelle cuvette
ES Arandela
PL Podkladka
IT Rondella
EN NOTE: Speaker brackets for wall mounting are included with all SATG2 Series speakers. With the LDSAT242G2(W) speaker, a bracket for horizontal mounting is included in addition to the bracket for vertical mounting.
DE HINWEIS: Lautsprecherhalterungen für die Wandmontage sind bei allen Laufsprechem der SATG2-Serie im Lieferumfang enthalten. Bei dem LDSAT242G2(W) Lautsprecher ist zusätzlich zur Halterung für vertikale Montage eine Halterung für horizontale Montage enthalten.
FR ATTENTION : Les fixations pour montage mural des enceintes sont livrées avec tous les modèle de la Série SATG2. Sur l'enceinte LDSAT242G2(W), outre la fixation à la verticale, un support est disponible pour un montage horizontal.
ES NOTE: los soportes de altovoz para montaje en pared se suministran con todos los altavoces de la series SATG2. En los altavoces LDSAT242G2(W), ademas del soporte para montaje vertical se suministra también el soporte de montaje horizontal.
PL WSKAZOWKA: kazdy zestaw glosnikowy seri i SATG2 zawiera uchyty scienne do montazu nasciennego. Zestaw glosnikowy LDSAT242G2(W) zawiera dodatkowo oprocz uchyty do montazu pionowego takze uchyto do montazu poziomego.
NOTE: I supporti per altoparanti il montaggio a muro sono forniti in dotazione con tutti gli altoparlanti della series SATG2. Con l'altoparlante LDSAT242G2(W), othe al supporto per il montaggio verticale viene fornito anche un supporto per il montaggio orizzontale.
CONFIGURATION EXAMPLE 1 / KONFIGURATIONSBEISPIEL 1 / EXAMPLE DE CONFIGURATION 1 / EJEMPLO DE CONFIGURACION 1 / PRZYKŁADOWA KONFIGURACJA 1 / ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE 1
| LDSAT42G2(W) | LDSAT24G2(W) | LDSAT62G2(W) | LDSAT82G2(W) | LDSAT442G2(W) | |
| Rodzaj produktu | glośnik do instalacji | glośnik do instalacji | glośnik do instalacji | glośnik do instalacji | glośnik do instalacji |
| Typ: pasky wędny pasky wędny pasky wędny | |||||
| Wielność subwoo-fera: | 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5" / 165 mm 8" / 203 mm 4 x 4" / 4 x 101 mm | ||||
| Magnes subwoofera: ferrytowf ferrytowf ferrytowf ferrytowf ferrytowf | |||||
| Marka subwoofera: na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie | |||||
| Wielność glosniki wysokotonowego: | 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1" / 25 mm | ||||
| Magnes glosniki wysokotonowego: ferrytowf ferrytowf ferrytowf ferrytowf | |||||
| Marka glosniki wysokotonowego: na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie | |||||
| Kąt promieniowania dzwiedzku (poziom x pion): | 60 x 60° 60 x 60° 60 x 60° 60 x 60° 120° x 30° | ||||
| Moc (RMS): | 60 W | 100 W | 80 W | 120 W | 200 W |
| Charakterystycka czestotliwośćowa: | 75 Hz-20.000 Hz | 75 Hz-20.000 Hz | 55 Hz-20.000 Hz | 50 Hz-20.000 Hz | 75 Hz-20.000 Hz |
| Poziom ciasnienia akustycznego (1 W/1 m): | 85 dB | 88 dB | 89 dB | 93 dB | 94 dB |
| Maks. poziom ciasnienia akustycznego: | 103 dB | 108 dB | 108 dB | 114 dB | 114 dB |
| Impedancja: | 16 Ω | 8 Ω | 16 Ω | 8 Ω | 8 Ω |
| Wymiarczykovi ochronne: | glośnik wysokotonowy | glośnik wysokotonowy | glośnik wysokotonowy | glośnik wysokotonowy | glośnik wysokotonowy |
| Wejscia glosnikowe: | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Przyȩcza wejsciowe glosnika: | przyȩcza zaciskowe | przyȩcza zaciskowe | przyȩcza zaciskowe | przyȩcza zaciskowe | przyȩcza zaciskowe |
| Material obudowy: | MDF 12 mm | MDF 12 mm | MDF 12 mm | MDF 15 mm | MDF 12 mm |
| Powierzchnia obudowy: | lakier strukturalny | lakier strukturalny | lakier strukturalny | lakier strukturalny | lakier strukturalny |
| Kolor obudowy: | czarny (LDSAT42G2)/ bialy (LDSAT42G2W) | czarny (LDSAT24G2)/ bialy (LDSAT24G2W) | czarny (LDSAT62G2)/ bialy (LDSAT62G2W) | czarny (LDSAT82G2)/ bialy (LDSAT82G2W) | czarny (LDSAT442G2)/ bialy (LDSAT442G2W) |
| Typ konstrukcji obudowy: | zamknięta | zamknięta | bass-reflex | bass-reflex | zamknięta |
| Wymiary (szer. x wys. x gl.): | 140 x 230 x 125 mm | 140 x 378 x 135 mm | 200 x 320 x 200 mm | 274 x 410 x 243 mm | 140 x 670 x 155 mm |
| Waga: | 5 kg/para | 4,15 kg | 8,2 kg/para | 7 kg | 8 kg |
| Pozostale cechy: | uchwyt scienny w zestawie | uchwyt scienny w zestawie | uchwyt scienny w zestawie | uchwyt scienny w zestawie | uchwyt scienny w zestawie |
| LDSAT62AG2(W) | LDSAT82AG2(W) | |
| Rodzaj produktu: głownik do instalacji | głownik do instalacji | |
| Typ: aktywny aktywny | ||
| Wielkość subwoofera: 6,5" / 165 mm | 8" / 203.2 mm | |
| Magnes subwoofera: ferrytowy ferrytowy | ||
| Marka subwoofera: na zamówienie na zamówienie | ||
| Wielkość głowniakawysokotonowego: 1" / 25 mm 1" / 25 mm | ||
| Magnes głowniakawysokotonowego: ferrytowy ferrytowy | ||
| Marka głowniakawysoko-tonowego: na zamówienie na zamówienie | ||
| Wzmacniacz: klasa A/B klasa A/B | ||
| Kąt promieniowaniadzwęku (poziom x pion): 60 x 60° 60 x 60° | ||
| Moc (RMS): 50 W 80 W | ||
| Charakterystyckaczestotliwośćowa: 55 Hz-20.000 Hz 50 Hz-20 000 Hz | ||
| Maks. poziom ciasnianiaakustycznégo: 108 dB 114 dB | ||
| Wymiarczniki ochronne: głownik wysokotonowy, prȩd przyciezyeniowy prȩd przyciezyeniowy | ||
| Elementy obstrugi: wymiarcznik sieciowy (On/Off),regulator głowność, moziwość wączeniatrybu Auto Power regulator głowność, wymiarcznik sieciowy (On/Off), głowność, PowerMode (On/Auto) | ||
| Wyświetlane elementy: Power Power, Limit | ||
| Przyłącza wejsciowe liniowe: XLR, jack 6,3 mm (Combo) jack 6,3 mm, XLR | ||
| Zȩcza wyjscia liniowej: XLR XLR | ||
| Zasilanie: transformer transformer | ||
| Napiȩcie robocze: 220 V AC-240 V AC,50-60 Hz 50-60 Hz110 V AC - 120 V AC,50-60 Hz (US) 110 V AC - 120 V AC,50-60 Hz (US) | ||
| Pobór przydu (maks.) 80 W 175 W | ||
| Material obudowy: MDF 12 mm MDF 12 mm | ||
| Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny lakier strukturalny | ||
| Kolor obudowy: czarny (LDSAT62AG2)/biały (LDSAT62AG2W) czarny (LDSAT82AG2)/biały (LDSAT82AG2W) | ||
| Typ konstrukcjiobudowy: bass-reflex bass-reflex | ||
| Wymiary (szer. x wys.x gl.): 200 x 320 x 200 mm 274 x 410 x 243 mm | ||
| Waga: 5,25 kg 8,6 kg | ||
| Pozostale cechy: uchwytScienny w zestawie uchwytScienny w zestawie | ||
| LDSUB88 | |
| Rodzaj produktu: Subwoofer do instalacji | |
| Typ: pasywny | |
| Wielkość subwoofera: 2 x 8" / 2 x 203 mm | |
| Magnes subwoofera: ferrytowy | |
| Marka subwoofera: na zamówienie | |
| Moc (RMS): 200 (2x100)W | |
| Moc (szczytowa): 800 (2x400)W | |
| Charakterystyka częstotliwośćowa: | 40 Hz-120 Hz |
| Poziom ci内分泌ia akustycznego (1 W/1 m): | 92 dB |
| Maksymalny poziomci内分泌ia akustycznego: | 115 dB |
| Impedancja: 2 x 8 Ω | |
| Wejschia gośnikowe: 2 | |
| Przylacza wejsciowe gośnika: | przylacza zaciskowej |
| Wyjschia gośnikowe: 2 | |
| Przylacza wyjsciowe gośnika: | przylacza zaciskowej |
| Material obudowy: MDF 15 mm | |
| Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny | |
| Kolor obudowy: czarny | |
| Typ konstrukcjiobudowy: | pasmowo-przemustowa |
| Wymiary (szer. x wys. x gl.): | 600 x 250 x 350 mm |
| Waga: 13,3 kg | |
| Pozostale cechy: wewnegrzny filtr dolno-przemustowy (120 Hz) | |
LDSUB10A
Rodzaj produktu: subwoofer PA
Typ: aktywny
Wielkosci subwoofera: 10^ / 254mm
Magnes subwoofera: ferrytown
Marka subwoofera: na zamówienie
Cewka drgajaca sub- 2^ / 50,8mm woofera:
Wzmacniacz:klasaA/B
Moc (RMS): 360 (3x120)W
Charakterystyka 40 Hz-120 Hz
czestotliwośćowa
subwooera:
Maks. poziom cisnienia 118 dB akustyczneo (ciagly):
Wylaczniki ochonne: prad przycięzienowy, limiter, zwarcie
Czulość wejsciowa: moc muzychyna 0,3 V
Elementy obslugi: glosnosc subwoofera, wlacznik sieciowy (On/ Off), glosnosc, faza odwrocona subwoofera
Wyswietlane elementy: Power
Wejścia liniore: 2
Przylacza wejsciowe jack 6,3 mm, XLR liniowe:
Wyjscia liniowe: 2xDirect Output
Złacza wyjscia liniowej: XLR
Wyjscia glosnikowe: 2
Przylacza wyjsciowe zaciski biegunowe glosnika:
Zasilanie:transformator
Napiecie robocze: 220 V AC-240 V AC,
50-60 Hz
110 V AC - 120 V AC,
50 - 60 Hz (US)
Pobó prádu (maks.): 600 W
Material obudowy: MDF 15 mm
Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny
Typ konstrukcjibass-reflex obudowy:
Wymiary (szer. x wys. 505 x 345 x 425 mm x gl.):
Waga: 21 kg
Pozostalecechy: kolnier gwtowany M20,ergonomicne uchwyty,wyjscia glosnika z filtrem gormoprzejustowym (170 Hz, -18 dB)
LDSUB88A
Rodzaj produktu: subwoofer do instalacji
Typ: aktywny
Wielkosci subwoofera: 2 × 8'' / 2 × 203 ~mm
Magnes subwoofera: ferrytowy
Marka subwoofera: na zamówienie
Wzmacniacz:klasaA/B
Moc (RMS): 150 W
Charakterystyka 40 Hz-120 Hz czestotliwociowa:
Poziom cijsenia akusty- 92 dB cznego (1 W/1 m):
Maksymalny poziom 115 dB ciśnienia akustycznégo:
Wyłaczniki ochrone: przyȩczenia
Elementy obslugi: faza 180^ , glosnosc, filtr dolnoprzepustowy (70-140 Hz)
Wyświetlane elementy: Limit, Signal, Power
Wejscia liniowe: 1
Przylacza wejsciowe XLR, jack 6,3 mm liniowe: (Combo)
Zasilanie:transformator
Napięcie robocze: 220 V AC-240 V AC,
50-60 Hz
110 V AC - 120 V AC,
50 - 60 Hz (US)
Pobór pradu (maks.): 200 W
Material obudowy: MDF 15 mm
Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny
Kolor obudowy: czarny
Typ konstrukcji pasmowo-przepustowa obudowy:
Wymiary 600× 250× 350mm (szer.x wys.x gt.):
Waga: 15 kg
Nasze aktualne warunki gwarancji i informace dotyczne ograniczenia odpowiedzialnosci znajda Paanstwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS LD SYSTEMS.pdf. W razie koniecznosci skorzystania z serwisu proszekontatkowc sie z firma Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDLOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obwiauwe w Uni Europejskje i innych krajch europeskih stosujcch system sortowania opadow) Niniejszy symbol na produkcie lub zwiazanych z nim dokumentach wskazuje, iz urzadzenie po zakonczeniu okresu uzytkowania nie moze byc utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknac szkod w srodowisku lub szkod na osobie powstaich w Wyniku niekontrolowanego usuwania opadow. Niniejszy produkt nalezy utylizowa c oddzielnie od innych odpadow i przykazac do punktu recyklungw celu ponownego wykorzystania uzytych w nim materialow w ramach idei zrownowazonego Rozwoju. Klienci prywatni otrzymuja informace w zakresie przyjaznych dla srodowiska moziwosci usuwania odpadow od sprezdawcy, u torego produkt dostal zakupiony, lub w oppowiednic placowkach regionalnych. Uzytkownicy bedacy przesdiembiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcmi i ewentualne sprawdzenia uzgodnionych umownie warunkow utylizacioni urzadzen. Niniejszy produkt nie maybe utylizowy ranzem z innymi odpadami przemyslowymi.
Deklaracja zgodnosci CE
Firma Adam Hall GmbH ninięszym oświedzka, ze produkt ten jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami (o ile major zastosowanie): dyrektywa w sprawie urzadzen radiowych i koncowych urzadzen telekomunikacynych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urzadzen radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilnosci elekromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie agraniczenia stosowania niedtorych niebepeznych substantenci w spreȩcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/Pełna wersja deklaracje zgodnosci znajduje są stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyć na adres e-mail info@adamhall.com.
ProstaInstrukcja