IAN 385269 - Colonna doccia Livarno Lux - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 385269 Livarno Lux in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Colonna doccia |
| Marca | Livarno Lux |
| Modello | IAN 385269 |
| Dimensioni (h × l) | Circa 97 × 34 cm |
| Testa doccia | Circa 22 cm |
| Doccino a mano | Circa 10 cm |
| Pressione acqua minima | 2 bar |
| Collegamento flessibile | G 1/2 (12) |
| Lunghezza flessibile doccia | Circa 150 cm |
| Lunghezza flessibile di collegamento | Circa 50 cm |
| Tipi di getto (doccino) | Normale, Normale-dolce, Dolce, Normale-Massaggio, Massaggio |
| Utilizzo | Per sistemi di acqua calda resistenti alla pressione (riscaldamento centralizzato, scaldabagno istantaneo, ecc.) |
| Istruzioni di sicurezza | Interrompere l'alimentazione idrica prima del montaggio; temperatura ambiente >10°C; non utilizzare con scaldabagni a bassa pressione |
| Manutenzione | Pulire con un panno umido; evitare prodotti abrasivi, solventi o alcol |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Servizio clienti | Tel: +800 34 99 67 53, E-mail: meister-service@conmetallmeister.de |
Domande frequenti - IAN 385269 Livarno Lux
Domande degli utenti su IAN 385269 Livarno Lux
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Colonna doccia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 385269 - Livarno Lux e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 385269 del marchio Livarno Lux.
MANUALE UTENTE IAN 385269 Livarno Lux
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
SI
NADGLAVNI KOMPLET ZA PRHO S SISTEMOM PROTI KAPLJANJU
Prima di leggere aprre le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Legendadei pittogrammiutilizzati
Introduzione 62
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso. 62
Descrizione dei componenti.. 62
Specifiche tecniche 62
Contenuto della confezione. 63
Avverenze di sicurezza
Montaggio. 64
Utilizzo.. 64
Pulizia e cura. 65
Manutenzione
Smontaggio.. 65
Smaltimento 65
Informazioni.. 65
Potabilità dell'acqua di rubinetto. 65
Garanzia e Assistenza
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
| i | Leggere il manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso! | Pericolo di morte e incidenti per neonati e bambini! | |
| ! | Rispettare le precauzioni e leindicazioni in materia di sicurezza! | Attenzione: rischio di folgorazione!Pericolo letale! | |
Set doccia con problema antigocciolamento
- Introduzione

Congratulations per l'acquisto di quello nuovo prodotto. Con il vosto acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità.
Le presenti istruzioni per il montaggio e l'uso sono parte integrante di quello prodotto. Leggere interamente le istruzioni per il montaggio e l'uso prima dell'infallazione e seguirne leindicazioni. Queste istruzioni contengono informazioni in merito al montaggio, all'infallazione e alla cura del prodotto. Conservare quindi le istruzioni per il montaggio e l'uso e cederle a un eventuale successivo proprietario insieme al prodotto.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è destinato esclusivamente alla regolazione del flusso d'acqua. Questo prodotto è adatto a tutti gli impianti ad acqua resistenti alla pressione, come i sistemi di riscaldamento centralizzati, gli scaldacqua istantanei, le caldaie a pressione, ecc. Il prodotto non è adatto per scaldacqua a bassa pressione o accumulatori piccolienza pressione, come ad esempio scaldabagno a legno o carbone, ad olio o a gas o accumulatori elettrici aperti. In caso di dubbi, rivolgersi a un installatore o a un esperto del settore. Utilizzi differenti da quello sopra descririto o modifiche al prodotto non sono autorizzati e provocherebbero dati. Qualsiasi impiego di另一tra natura non è conforme all'uso e comporta un elevato rischio di incidenti o dati materiali. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato.
- Descrizione dei componenti
1 Asta per doccia
2 Dado a risvolto
Guarnizione (soffione doccia)
Giunto sferico
5 Soffione doccia
6 Doccetta
7 Guarnizione per tubo flessibile
8 Tubo flessibile doccia
9 Deviatore
10 Tubo flessibile di collegamento
11 Attrezzo
[12] Guarnizione (deviatore)
[13] Filettatura in ottone.
14 Raccordo
[15] Supporto a parete con rosetta di copertura.
16 Vite di fissaggio.
[17] Piastra di montaggio.
18 Tassello
[19] Supporto per doccetta
- Specifiche tecniche
Pressione minima: 2 bar
Dimensioni: ca. 97× 34 cm (A× P)
soffione: ca. 22~cm
doccetta: ca. 10cm
lunghezza tubo flessibile
doccia: ca. 150 cm,
lunghezza tubo flessibile
di collegamento: ca. 50 cm
Attacco tubo flessibie: 12'' (G 12'' )
- Contenuto della confezione
Note: controllare il prodotto subito dopo aver aperto la confecione e verificare che il contento della fornitura sia completo e le condizioni del prodotto e di tutti i componenti siano perfette. Non utilizzato in nessun caso il prodotto se il contento della fornitura non è completo.
1 soffione doccia
1 doccetta
1 asta per doccia
1 tubo flessibile doccia (ca. 150 cm)
1 tubo flessibile di collegamento (ca. 50 cm)
2 supporti a parete incl. 2 rosette di copertura
1 supporto per doccetta
4 viti di fissaggio
4 tasselli (ca. 0 6 mm)
2 piastre di montaggio
4 guarnizioni per tubo flessibile
1 guarnizione (deviatore)
2 guarnizioni (soffione doccia)
1 attrezzo
1 deviatore
1 manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso

Avvertenze di sicurezza

AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BABBINI! Non lasc
mai bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento. Tenere il prodotto fuori alla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppureswana esperienza e conoscenza in merito, se sorvegliati o struitti circa un uso sicuro del prodotto e se hanno compreso i pericoli adesso collegati. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione eseguibili dall'utente non devono essere effettuate da bambini perché la supervisione di un adulto.
ATTENZIONE PERICOLO DI

FOLGORAZIONE! Prima di trapa-nare, assicurarsi che non vi sia alcuna-ica nel punto selezionato.
CAUTELA!PERICOLO DI

LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti siano integri e montati corretta
mente. Un montaggio errato provoca il pericolodi lesions. Tenere presente che le guarnizioni sono componenti soggetti a usura che periodicamente devono essere sostituite. Eventuali componenti danneggiati possono promotettere la sicurezza e il funzionamento.
Far eseguire il montaggio soltanto da personale esperto.
CAUTELA! PERICOLO DI USTIONE! Durante la regolazione dell'acqua calda,fare attenzione a non regolarla a una temperatura troppo elevata.
CAUTELA! DANNI PROVOCATI
DALL'ACQUAI! Prima del montaggio chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Assicurarsi che tutte le guarnizioni siano correttamente installate.
Il prodotto non è adatto all'utilizzo con dispositivi a bassa pressione e con serbatoi elettrici aperti (senza pressione).
Un montaggio scorretto dei set doccia cui comportare danni causati dall'acqua!
Mancanza di tenuta oppure perdite d'acqua possono causare danni notevoli all'edificio oppure all'arredamento. Controllare accuramente la tenuta di tutti i raccordi.
Prima dell'installazione prendere visione di tutte le condizioni in loco, ad es. collegamento dell'acqua e chiusura dell'acqua.
Nonostante una produzione accurata possono esserci degli spigoli vivi. Procedere quindi con cautela durante il montaggio.
Prima del montaggio alla parete, informarsi sul materiale di montaggio adeguato per la propria parete. Per il montaggio a parete è in dotazione del materiale di montaggio adatto a una tradizione muratura solida.
Utilizzare il prodotto solo in ambienti con una temperature superiore a 0^ . In caso di pericolodi congelamento, chiudere l'alimentazione dell'acqua e svuotare il prodotto.
- Montaggio
Familiarizzare con il prodotto prima di esquire il montaggio e di utilizzato per la prima volta. Leggere attendamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avventenze in materia di sicurezza. La garanzia è escluda in caso di montaggio errato e, in particolare, per i dati da quello derivanti.
CAUTELA! Prima di eseguire l'installazione, chiudere l'alimentazione principale dell'acqua. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni o di danni materiali.
Nota: è necessario un trapano elettrico.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima di trapanare, assicurarsi che non vi sua alcuna linea elettrica nel punto
sezionato.

CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!
Consultare le istruzioni per l'uso del trapano.
Nota: prima del montaggio rimuovere completeness il materiale di imballaggio.
Applicare dapprima il supporto a parete 15 e poi il supporto per la doccetta 19 e il secondo supporto a parete 15 dal basso sopra l'asta della doccia 1 (vedi Fig. da A a C).
Alentare il raccordo 14 con la filettatura in ottone 13 dal deviatore 9 (vedi Fig. D).
Fissare la filettatura in ottone 13 con il raccordo 14 dal basso all'asta della doccia 1 ruotando con l'attrezzo 11 in senso antiorario (vedi Fig. E).
Attenzione: fillettatura sinistrorsa!
Ruotare il deviatore 9 in senso orario sulla filettatura in ottone 13 e accertarsi del corretto posizionamento della guarnizione 12 (vedi Fig. F).
Allineare gli spazi di entrambi i supporti a parete 15 a destra e a sinistra del supporto per doccetta 19 all'asta della doccia 1 e serrare le viti con un cacciavite a intaglio (non incluso nella fornitura) nell'asta della doccia 1 per fissare i supporti a parete 15 (vedi Fig. G e H).
Contrassegnare i fori da eseguire con l'aiuto dei fori presenti sulle piastre di montaggio[17] destinati alle viti di fissaggio [16] (ca. 0 6 mm).
Eseguire i fori per il fissaggio e introductatore i tasselli [18] nei fori (vedi Fig. 1).
□ Fissare entrambé le piastre di montaggio 17 con le viti di fissaggio 16.
Posizione l'asta della doccia 1 con i supporti a parete montati 15 all'altezza delle piastre di montaggio 17. Applicare le rosette di copertura dei supporti a parete 15 sulle piastre di montaggio 17 e serrare le rosette di copertura ruotandole in senso orario (vedi Fig. J e K). Il deviatore 9 delve essere rivolto verso il basso.
Posizione are una guarnizione per tubo flessibile 7 nella filettatura del tubo flessibile di collegamento 10 e fissare il tubo flessibile di collegamento 10 ruotando in senso orario la filettatura inferiore del deviatore 9 (vedi Fig. L ed M).
Posizione una guarnizione per tubo flessibile 7 sull'altra estremita del tubo flessibile di collegamento 10 e avvitarla manualmente all'attacco della propria rete idrica.
Posizione una guarnizione per tubo flessibile 7 nel dato del tubo flessibile della doccia 8 e fissarla ruotando in senso orario la filettatura laterale del deviatore 9 (vedi Fig. N ed O).
Posizione una guarnizione per tubo flessibile 7 sull'altra estremita del tubo flessibile della doccia 8. Quindi ruotare la doccetta 6 in senso orario per fissarla al tubo flessibile della doccia 8 (vedi Fig. P).
Ruotare il dato a risvolto 2 del soffione doccia 5 in senso antiorario per rimuoverlo (vedi Fig. Q).
Posizione la guarnizione 3 nella filettatura del giunto sferico 4.
Inserire il giunto sferico 4 dall'alto nel dato a risvolto 2 (vedi Fig. R).
Posizione are la guarnizione 3 nel soffione della doccia 5 e avvitare in senso orario il giunto sferico 4 con il dato a risvolto 2 sul soffione della doccia 5 (vedi Fig. S e T).
Fissare il soffione della doccia 5 all'asta della doccia 1 ruotandolo in senso orario (vedi Fig. U).
Utilizzo
Con il deviatore 9 è possibile selezionare l'uso del soffione doccia 5 o della doccetta 6.
L'angolo di inclinazione del soffione doccia 5 è regolabile a piacere.
E possibile selezionare tra 5 modalità di spruzzo della doccetta 6
-Normale
- Normale - leggero
- Leggero
- Normale - massaggio
- Massaggio
Fare attenzione all'acqua rimanente che potrebbe fuoriscire dai tubi.
Eseguire lo smontaggio in ordine inverso rispetto alla procedura di montaggio.
Smaltimento
La confezione cui essere smaltita nel sacco p nel bidone giallo.
È possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del rubinetto usato presso l'amministrazione città o comunale.
- Informazioni
- Potabilità dell'acqua di rubinetto
Informarsi presso gli uffici locali sulla potabilità dell'acqua della propria città/comune.
In genere, per la potabilità dell'acqua di rubinetto valgono le seguenti raccomandazioni:
I lasciare scorrere l'acqua per un po' se l'acqua è rimasta stagnata nelle tubature per più di quattro ore. Non utilizzato acqua stagnante per la preparazione di cibi e bevande, in modo particolare per l'alimentazione di lattanti. In caso contrario, possono insorgere problemi di salute. É possibile riconoscere l'acqua fresca dal fatto che l'acqua che fuoriesce alla conduttura è sensibilmente più fresca rispetto all'acqua stagnante.
In caso di allergia al nickel, non utilizzato acqua stagnante proveniente da tubature in cromo per l'alimentazione e/o la cura del corso. Tale tipologia di acqua cui presentare un forte contento di nickel e provocare reazioni allergiche.
Non utilizzato acqua potabile proveniente da tubature in piombo per la preparazione di alimenti per neonati e/o durante la gravidanza per la preparazione di cibi. Il Piombo viene rilasciato nell'acqua ed è particolaremente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli.
Pulizia e cura
Per la pulizia non utilizzato mai benzina, solventi o detergenti aggressivi ne utensili quali ad esempio spazzole dure ecc., poiché potrebbero danneggiare la superficie del prodotto.
Assicurarsi che i tubi flessibili non entrino in contatto con sostanze corrosive, come ad es. detersvi o detergenti per la casa. Ciò può portare a danni causati dall'acqua.
Le superfici colorate non devono mai essere pulite con sostanze abrasive, corrosive o contenti alcool.
Pulire il prodotto con un panno umido e morbido o con un panno di pelle.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni per la cura, si corre il rischio di danneggiare la superficie. In tal caso, non è possibile avvalersi della garanzia.
- Manutenzione
Controllare regolarmente la tenuta di tutti i raccordi e i collegamenti e accertarsi che non presentino danneggiamenti visibili.
Nel caso di difetti di tenuta o di danneggiamenti rilevabili sul set doccia o sui tubi flessibili, sare necessario farli controllare o sostuire immediatamente da un esperto qualificato.
- Smontaggio
Interrompere l'alimentazione dell'acqua prima dello smontaggio del prodotto.
Garanzia e Assistenza
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della segna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo alla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire nella data di acquisso. Il termine di garanzia ha inizio a partire nella data di acquisso. Conservare lo scontrino di acquisso originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'av venuto acquisso.
Il prodotto da Lei acquistato da diritto ad una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificare, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), ne a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizate in vetro.
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 385269_2107) come prova d'acquisto.
Versione delle informazioni · Informazione
alasa · Stanje informacij: 12/2021
Ident.-No.: WU6823511-8122021-8
