Livarno Lux IAN 385269 - Duschsäule

IAN 385269 - Duschsäule Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 385269 Livarno Lux als PDF.

📄 83 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Livarno Lux IAN 385269 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Duschkolonne
Marke Livarno Lux
Modell IAN 385269
Abmessungen (H × B) Ca. 97 × 34 cm
Regendusche Ca. 22 cm
Handbrause Ca. 10 cm
Mindestwasserdruck 2 bar
Flexibler Anschluss G 1/2 (12)
Länge des Duschschlauchs Ca. 150 cm
Länge des Anschlussschlauches Ca. 50 cm
Strahlarten (Handbrause) Normal, Normal-weich, Weich, Normal-Massage, Massage
Verwendung Für druckfeste Warmwassersysteme (Zentralheizung, Durchlauferhitzer usw.)
Sicherheitshinweise Wasserzufuhr vor Montage abstellen; Raumtemperatur >10°C; nicht mit Niederdruck-Warmwasserbereitern verwenden
Pflege Mit einem feuchten Tuch reinigen; scheuernde Mittel, Lösungsmittel oder Alkohol vermeiden
Garantie 3 Jahre ab Kaufdatum
Kundendienst Tel: +800 34 99 67 53, E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

Häufig gestellte Fragen - IAN 385269 Livarno Lux

Welche Strahlarten sind an der Handbrause verfügbar?
Die Handbrause bietet 5 Strahlarten: Normal, Normal-weich, Weich, Normal-Massage und Massage.
Welcher Mindestwasserdruck ist erforderlich?
Der erforderliche Mindestwasserdruck beträgt 2 bar.
Kann ich diese Duschkolonne an einem Niederdruck-Warmwasserbereiter installieren?
Nein, dieses Produkt ist nicht geeignet für Niederdruck-Warmwasserbereiter oder kleine drucklose Boiler. Es ist für druckfeste Warmwassersysteme ausgelegt.
Wie reinige und pflege ich die Duschkolonne?
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Mittel, Lösungsmittel, Alkohol und harte Bürsten, die die Oberfläche beschädigen könnten.
Wie wechsle ich verschlissene Dichtungen?
Dichtungen sind Verschleißteile. Zum Austausch stellen Sie zuerst die Wasserzufuhr ab, demontieren Sie die Anschlüsse, entfernen Sie die alten Dichtungen und setzen Sie die mitgelieferten oder kompatiblen Ersatzdichtungen ein.
Kann ich den Winkel der Festbrause einstellen?
Ja, der Neigungswinkel der Festbrause kann über das Kugelgelenk individuell eingestellt werden.
Wie wechsle ich zwischen Festbrause und Handbrause?
Verwenden Sie den Umschalter an der Stange: Drehen Sie ihn, um zwischen Festbrause und Handbrause umzuschalten.
Wie lange ist die Garantiezeit?
Das Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis auf.
Wie demontiere ich die Duschkolonne?
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, dann gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge der Montage vor: Schrauben Sie die Schläuche ab, nehmen Sie die Stange von den Wandhalterungen und demontieren Sie die Befestigungen.
Was tun bei Wasseraustritt?
Überprüfen Sie zuerst die Dichtheit aller Anschlüsse und Dichtungen. Wenn das Leck bestehen bleibt, wenden Sie sich an einen Fachmann zur Überprüfung oder zum Austausch von Teilen.

Benutzerfragen zu IAN 385269 Livarno Lux

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Duschsäule kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 385269 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 385269 von der Marke Livarno Lux.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 385269 Livarno Lux

Montage, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FR BE

COLONNE DE DOUCHE AVE SYSTÉME ANTI-GOUTTES

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB

DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5

Legende der verwendeten Piktogramme. 6

Einleitung . 6

Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Teilebeschreibung. 6
Technische Daten . 6
Lieferumfang . 7

Sicherheitshinweise

Montage . 8

Bedienung . 9

Reinigung und Pflege. 9

Wartung .9

Demontage 9

Entsorgung . 9

Informationen

Trinkbarkeit von Leitungswasser. 9

Garantie und Service . 10

Legende der verwendeten Piktogramme
iLesen Sie die Montage- und Bedienungsanleitung!Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
!Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise!Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!

Überkopfbrauseset mit Anti-Tropf-System

- Einleitung

Livarno Lux IAN 385269 - - Einleitung - 1

Wir geglöwnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die

Montage-/Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses
Producks.itte lessen Sie vor der Installation die
Montage-/Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. These Anleitung enthalt
wichtige Montage-,Einstell- und Pflegeinformationen.
Bewahren Sie die Montage-/Bedienungsanleitung
deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des Wasserzuflusses bestimmt. Dieses Produkt ist für alle druckfosten Wassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler etc. geeignet. Das Produkt ist nicht geeignet für Niederdruck-Warmwasserbereiter, oder drucklose Kleinspeicher, wie z. B. Holzoder Kohlebadeöfen, Öl oder Gasbadeöfen, sowie offene Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren oder Gefahren von Sachbesächigung. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen.

Teilebeschreibung

1 Brausestange
2 Überwurfmutter
3 Dichtung (Überkopfbrause)
4 Kugelgelenk
5 Überkopfbrause
6 Handbrause
7 Schlauchdichtung
8 Brauseschlauch
9 Umsteller
[10] Anschlussschlauch
[1] Werkzeug.
12 Dichtung (Umsteller)
13 Messinggewinde
14 Verbindungsstück
[15] Wandhalterung mit Abdeckrosette
16 Befestigungsschraube
17 Montageplatte
18 Dubei
[19] Handbrausehalterung

- Technische Daten

Mindestruck: 2 bar

MaBe: ca. 97 × 34 ~cm (H × T) ,

Kopfbrause: ca. 22cm

Handbrause: ca. 10 cm

Lange Brauseschlauch:

ca. 150cm

Lange Anschlussschlauch:

ca. 50cm

Schlauch

Anschluss: 12''(G12'')

- Lieferumfang

Hinweis: Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreiien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

1 Überkopfbrause
1 Handbrause
1 Brausestange
1 Brauseschlauch (ca. 150 cm)
1 Anschlusssschlauch (ca. 50 cm)
2 Wandhalterungen inkl. 2 Abdeckrosetten
1 Handbrausehalterung
4 Befestigungsschrauben
4 Dübel (ca. 06 mm)
2 Montageplatten
4Schlauchdichtungen
1 Dichtung (Umsteller)
2 Dichtungen (Überkopfbrause)
1 Werkzeug
1 Umsteller
1 Montage- und Bedienungsanleitung

Livarno Lux IAN 385269 - - Lieferumfang - 1

Sicherheitshinweise

Livarno Lux IAN 385269 - Sicherheitshinweise - 1

WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen

Sie Kinder niemals unbeaufsichtig mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die darüber resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Livarno Lux IAN 385269 - WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen - 1

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM

SCHLAG! Vergewissem Sie sich vor

dem Bohren, dass sich keine elektri

schen Leitungen an der Bohrstelle befinden.

Livarno Lux IAN 385269 - VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM - 1

VORSICHT! VERLETZUNGSGE

FAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht

montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.itte beachten Sie, dass Dichtungen Verschleibeile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetaucht werden müssen. Beschädigte Teile konnen die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführren.

VORSICHT! VERBRUHUNGSGEFAHR!

Achten Sie bei der Warmwassereinstellung darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu besteht eingestellt ist.
VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen Sie vor der Montage die allgemeine Wasserzuführung ab.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen korrekt sitzen.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung an Niederdruckgeräten und offenen (drucklosen) Elektroleinspeichern geeignet.
Fehlerhaft montierte Brause-Sets konnen Wasser-schäden verursachen!
Undchtigkeiten oder Wasseraustritt konnen zu erheblichen Sachschaden an Gebäude oder Hausrat führen. Prufen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. Wasseranschluss und Absperrvorrichtung.
Auch bei einer sorgfälligen Produktion konnen scharfe Kanten entstehen. Gehen Sie dazu bei der Montage mit Vorsicht vor.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für ihre Wand. Für die Wandmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
Verwenden Sie das Produkt nur in Räumen mit einer Temperatur über 0^ . Unterbrechen Sie bei Frostgebung die Wasserzufuhr und entleeren Sie das Produkt.

Montage

Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung - insbesondere für Folgeschäden - ausgeschlossen.
VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und/oder Sachbeschädigungen.

Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmschine.

STROMSCHLAGGEFAHR! Ver-gewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine elektrischen Leitun-gen an der Bohrstelle befinden.
VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR! Lesen Sie die Bedienungs-anleitung ihrer Bohrmsachine durch.

Hinweis: Entfernen Sie vor der Montagesamttliches Verpackungsmaterial vom Produkt.

Schieben Sie zunachst eine Wandhalterung 15 und anschließend die Handbrausehalterung 19 sowie die zweite Wandhalterung 15 von unter auf die Brausestange 1 (siehe Abb. A bis C).
Lösen Sie das Verbindungsstück 14 mit dem Messinggewinde 13 vom Umsteller 9 (siehe Abb. D).
Befestigen Sie das Messinggewinde 13 mit dem Verbindungsstück 14 unten an der Brausestange 1, indem Sie es mithilfe des Werkzeugs 11 gegen den Uhrzeigersinn festdrehen (siehe Abb. E).

Achtung: Linksgewinde!

Drehen Sie den Umsteller im Uhrzeigersinn auf das Messinggewinde und achen Sie damit auf den korrekten Sitz der Dichtung (siehe Abb. F).
Richten Sie die Abstände der beiden Wandhal-terungen 15 rechts und links von der Handbrausehalterung 19 an der Brausestange 1 aus und schrauben Sie die Schrauben mit einem Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Brausestange 1 fest, um die Wandhalterungen 15 zu befestigen (siehe Abb. G und H).

Markieren Sie die Bohrlicher mithilfe der in den Montageplatten 17 fur die Befestigungsschrauben 16 vorgesehenen Locher (ca. 0 6mm
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher und führen Sie anschließend die Düb in die Bohrlocher ein (siehe Abb. I).
Befestigen Sie die beiden Montageplatten mit den Befestigungsschrauben 16.
Führn Sie die Brausestange 1 mit den montierten Wandhalterungen 15 auf die Höhe der Montageplatten 17. Stecken Sie die Abdeckrosetten der Wandhalterungen 15 auf die Montageplatten 17 und drehen Sie die Abdeckrosetten im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. J und K). Der Umsteller 9 muss damit nach unterizen.
Setzen Sie eine Schlauchdichtung 7 in das Gewinde des Anschlusschlauchs 10 ein und befestigen Sie den Anschlusschlauch 10 durch Drehen im Uhrzeigersinn am unteren Gewinde des Umstellers 9 (siehe Abb. L und M).
Setzen Sie eine Schlauchdichtung 7 in das andere Ende des Anschlusschlauchs 10 und schrauben Sie diesen anschließend handfest an ihren Wasseranschluss.
Setzen Sie eine Schlauchdichtung 7 in die Mutter des Brauseschlauchs 8 und befestigen Sie diese durch Drehen im Uhrzeigersinn an dem seitlichen Gewinde des Umstellers 9 (siehe Abb. N und O).
Setzen Sie eine Schlauchdichtung 7 auf das andere Ende des Brauseschlauchs 8 .Drehen Sie anschlieBend die Handbrause 6 im Uhr- zeigersinn handfest auf den Brauseschlauch 8 (siehe Abb. P).
Entfernen Sie nun die Überwurfmutter 2 der Überkopfbrause 5, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. Q).
Setzen Sie die Dichtung 3 in das Gewinde des Kugelgelenks 4.
Stecken Sie das Kugelgelenk 4 von unter in die Überwurfmutter 2 (siehe Abb. R).
Setzen Sie die Dichtung 3 in die Überkopfbrause 5 und schrauben Sie das Kugelgelenk 4 zusammen mit der Überwurfmutter 2 im Uhrzeigersinn auf die Überkopfbrause 5 (siehe Abb. S und T).

Befestigen Sie die Überkopfbrause 5 durch Drehen im Uhrzeigersinn an der Brausestange 1 (siehe Abb. U).

Bedienung

Mit dem Umsteller 9 konnen Sie zwischen Überkopfbrause 5 und Handbrause 6 wahlen.
Der Neigungswinkel der Überkopfbrause 5 ist individuell einstellbar.
Sie konnen zwischen 5 Strahlarten der Handbrause 6 wahlen:

  • Normal
  • Normal-soft
  • Soft
  • Normal-Massage
  • Massage

Reinigung und Pflege

  • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger bzw. harte Reinigungsbürsten etc. Diese konnten die Oberfläche des Produkts beschädigen.
    Achten Sie daraufuf, dass keine atzenden oder korrosiven Mittel, wie z. B. Putzmittel oder Haushaltsreiniger, an die Schläuche gelangen. Dies kann zu Wasserschäden führen.
    Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheuernden, atzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden.
    Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch oder einem Leder.

Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit Schaden an der Oberfläche gerechnet werden. Garantieansprüche konnen dann nicht geltend gemacht werden.

Wartung

Prufen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit oder sightbare Beschädigungen.
Bei Undichtigkeiten oder sightbaren Beschädigungen an dem Brause-Set oder den Schläuchen sollen den diese sofort durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht werden.

- Demontage

Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des Produktes.
Achten Sie auf auslaufendes Restwasser.
Fuhren Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung durch.

- Entsorgung

Die Verpackung kann über die Gelbe Tonne bzw. den Gelben Sack entsorgt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung der ausgedienten Armatur erfolnen Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Informationen

Trinkbarkeitvon Leitungswasser

Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gelten für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlungen:

  • Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zubereitung von Speisen und Geträngen, weitere nicht bei der Ernährung von Säuglingen. Andernfalls konnen gesundheitliche Beschwerden auftreten.

Frisches Wasser können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasser.

Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur Ernährung und/oder zur Körperperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und/oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonderss gesundheitsschädlich.

Garantie und Service

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen ihren gegen den Verkäuer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteleile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und dazu als Verschleiße angehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Kundenservice

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

DEUTSCHLAND

Tel. +49 202 24750 430/431/432

(Gesprächskosten entsprechend dem

Festnetztarif Ihres Telefonanzieters)

Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland)

E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 385269_2107

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 385269_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper StraBe 39

42349 Wuppertal

GERMANY

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Email: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 385269_2107

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

ALLEMAGNE

Tél.: +49 202 24750 430/431/432

Technische gegevens.. 26

- Technische gegevens

Slang-

aansluiting:

hoofddouche: ca. 22cm

handdouche: ca. 10cm

lengthedoucheslang:ca.150cm,

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

DUITSLAND

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

NIEMCY

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

NÉMECKO

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

NEMECKO

Tel.: +49 202 24750 430/431/432 (ceny hovorov zodpovedaju tarifu pevnej linky Vasho operadora)

Tel.: +800 34 99 67 53 (zo zahraničia)

E-mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 385269_2107

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

ALEMANIA

TIf.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

TYSKLAND

Telf.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

GERMANIA

Tel.: +800 34 99 67 53 (gratuito)

E-mail: meister-service@conmetallmeister.de

IAN 385269_2107

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

NÉMETORSZÁG

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Cischenje in nega Stran 76

Vzdrzevanie Stran 77

Demontaza Stran 77

Odstranjevanie Stran 77

Informaciè Stran 77

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

NEMCIJA

Tel.: +49 202 24750 430/431/432

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

Warenannahme Tor 3

42349 Wuppertal

NEMCIJA

Servisna telefonska stevilk: 00386 (0) 80 28 60

Garancijski list

Conmetall Meister GmbH

Oberkamper Str. 39

42349 Wuppertal

GERMANY

Art-No.WU6823511-8

Stand der Informationen - Last Information

Update · Version des informations · Stand

van de informatatie · Stan informaci · Stav

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Livarno Lux

Modell : IAN 385269

Kategorie : Duschsäule