Smart Printer Module - Stampante GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smart Printer Module GYS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Accessorio di stampa per prodotti GYS Connessi |
| Utilizzo | Stampa di ticket e trasmissione dati |
| Marca | GYS |
| Modello | Smart Printer Module |
| Alimentazione elettrica | 100-240 V~, 50-60 Hz monofase |
| Alimentazione alternativa | Tramite prodotto host (cavo SMC) o rete elettrica (cavo IEC C13) |
| Tipo di stampa | Termica su ticket |
| Rotolo di carta (rif.) | 056237 |
| Porte USB | 2 porte USB per tastiera (rif. 027725/027770) e lettore codici a barre (rif. 027718) |
| Connettività | Cavo SMC di collegamento con prodotto host |
| Indicatori luminosi | LED alimentazione (verde) e LED warning (rosso) |
| Temperatura di funzionamento | Fino a 50 °C max |
| Manutenzione | Pulizia con un panno asciutto, non utilizzare solventi |
| Sicurezza | Scollegare prima della manutenzione; non utilizzare se il cavo di alimentazione è danneggiato |
| Pezzi di ricambio | Rotolo carta (056237), lettore codici a barre (027718), tastiere (027725/027770) |
| Garanzia (Francia) | 2 anni (pezzi e manodopera) |
| Norme | Conforme CE, UKCA, CMIM |
| Accessori forniti | Cavo di collegamento SMC, cavo di alimentazione IEC C13, viti di bloccaggio |
| Configurazione lettore codici a barre | Modalità predefinita USB, baud-rate 9600; configurabile in AZERTY/QWERTY/QWERTZ |
Domande frequenti - Smart Printer Module GYS
Domande degli utenti su Smart Printer Module GYS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smart Printer Module - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smart Printer Module del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Smart Printer Module GYS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo manuale describes the funzionamento di questo apprecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell'utilizzatore. Leggerlo attendamente prima dell'uso e conservarlo con cura per poterlo consulfare successivement. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell'uso. Ogni modifica o manutenzione non indica nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non può essere considerato a carico del fabbricante. In caso di problema o d'incertezza, si prega di consulfare una persona qualificata per manipolare correttamente il dispositivo. Questo apparecchio devese essere utilizzato esclusivamente per fare la ricarica o l'alimentazione nei limiti indicate sull'apparecchio e sul manuale. Bisogna rispetto le istruzioni relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrè essere ritenuto responsable.
Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
Non mettere il disposativo in prossimità di una fonte di calore e a temperature durevolmente elevate(superiori a 50^ ).

Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra.

Manutenzione:
- La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata.
- Avvertenze! Scollegare sempre la spina alla presa elettrica prima di effettuare qualiasi manipolazione sul dispositivo.
Non utilizzato in alcun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi. - Pulire le superfici dell'apparecchio con l'aiuto di uno straccio asciutto.

Regolamentazione:
- Apparecchio conforme alle direttive europee.
- La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro site internet.
- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità Britannica è disponibile sul nostro除去 (vedere pagina di copertina).
- Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione C_ (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro site (vedi sched a del prodotto)


Smaltimento :
- Questo materiale è soggetti alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
E' consigliato l'utilizzo dei cavi forniti con l'apparecchio al fine di ottenere le regolazioni ottimali del prodotto.
DESCRIZIONE DEL MATERIAL (FIG-1)
Il Modulo Smart Printer (SPM) è un accessorio che permette ai prodotti GYS «CONNECTED» (caricabatterie, saldatrici, ecc) di stampare dei rapporti su scontrino. Dispone di due porte USB che permittedo di ricevere unlettore di codice a barre (ref. 027718) e una tastiera (ref. 027725/ref. 027770).
1-Coperchio rullo della stampante 6- Porta USB
2-Leva di aperture del contentatore del rullo scontrino 7- Entrata settore
3-Pulsante uscita scontrino 8- Connettore SMC
4- LED d'alimentazione
5- LED di avviso 10-Cavo di collegamento SMC
9-Cordone d'alimentazione settore IEC C13
11-4 viti di bloccaggio per connetto SMC
CONSUMABILE OPZIONI
Bobina di carta x2 57 mm

ref.056237 AZERTY ref. 027725 QWERY ref. 027770
Mini tastiera USB Lettore codice a barre
1D/2D

ref. 027718 ref. 027749 ref. 025691

Carrelo GYSFLASH XL Cavo di collegamento

SMC-3m
INSTALLAZIONE E CONNECTIONAL PRODOTTO OSPITE
- Connettere la stampante al prodottoattraverso il cavo di collegamento SMC.
- Per augmentare le prestazioni (alta velocità di stampa e alta corrente della porta USB), collegare l'SPM all'impianto elettrico tramite il cavo IEC C13 in dotazione.
Se necessario, collegare la tastiera e illettore di codici a barre alla porta USB. Attenzione, l'uso di accessori diversi da quelli proposti da GYS non è garantito. Anche l'uso simultaneo di due letteri di codici a barre non è garantito.
- Configurare la lingua dellettore di codici barre (vedi fatto) e il tipo di tastiera sul prodotto host (Azerty, Qwerty, Qwertz, ecc.).

Per garantire che il cavo di collegamento SMC sia collegato all'SPM e al prodotto host, si raccomanda di montare le viti e le rondelle Grower fornite sui connettori SMC secondo le istruzioni di montaggio.

ALIMENTAZIONE -ACCENSIONE
- Questa apparecchiatura funziona con oswana connessione a un'installazione elettrica. Tuttavia, delve essere collegato al prodotto ospite tramite il connettore SMC. Le prestazioni di stampa sono migliorare quando il prodotto è alimentato da un'installazione elettrica.
- Questo prodotto può essere collegato a un impianto elettrico a tre fili monofase da 100 V-240 V (50-60 Hz) con neutro collegato a terra.
- Quando SPMiene accesodal prodotto host, il LED lampeggia rapidamente per alcuni istanti (fase di inizializzazione).
COLLEGAMENTO AD UN GRUPPO ELETTRGOENO
Questo dispositivo può funzionare con motogeneratori a condizione che la potenza ausiliaria risponda ai seguenti requisiti:
- La tensione delve essere alternata, regolata come specificato e con tensione di picco inferiore a 400 V
- La frequenza deve essere compresa tra 50 e 60 Hz.
E obligatorio verificare queste condizioni, perché multi generatori producono dei picchi di alta tensione che possono danneggiare il disposivo.
Per cancellare il rotolo di carta, aprir il coperchio della stampante usando la leva (FIG 1 - 2). Posizionare un nuovo rotolo tirando la carta di 10mm dal coperchio.
INTERFACCIA UOMO-MACCHINA (IUM) (FIG-2)
4 LED spento
Prodotto spento
4 LED ampeggia
Alimentazione fornita solo dal prodotto host
4 LED
Potenza fornita dall'impianto elettrico (stampadalta velocitàe correnteforte)
5 LED che lampeggia rapidamente (per un massimo di 5 secondi)
Fase di initializzazione del prodotto
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
| SINTOMI CAUSE RIMEDI | ||
| LED spento(prodotto ospite in esecuzione) | Cavo di collegamento SMC mal collegato o danneggiato | Controllare la connessione e le condizioni del cavo di collegamento SMC |
| Problema elettronico sulla mappa Contattare il distributore. | ||
| Voyant lampeggia lentamente | Carta insufficiente o alla carta Caricare un nuovo rotolo di carta | |
| LED fisso | Guasto termico, la temperature circa costante è troppo alta | Ventilare la stanza e lasciare raffreddare il prodotto |
| Dispositivo USB incompatible (mouse, chiave USB, ecc.) | Disconnettere il dispositosivo | |
| Sovracorrente sulla porta USB Disconnetti i dispositivi | ||
| Problema elettronico nella stampante | Riavviare il prodotto host | |
| Contattare il distributore. | ||
| LED che lampeggia rapida-mente alla fermarsi (più di 5 sec.) | SPM non riconosciuto dal prodottoospite | Verificare che SPM sia un accessorio sup-portato dal prodottoospite |
| Aggiorna il software del prodottoospite | ||
| Cavo di collegamento SMC mal collegato o danneggiato | Controllare la connessione e le condizioni del cavo di collegamento SMC | |
| Problema elettronico sulla mappa Contattare il distributore. | ||
| I caratteri letti dallettore di codici a barre non corrispondono al contento del codice a barre | Lettore di codici a barre mal configurato | Configurare illettore di codici a barre (vedere la sezione seguite) |
| Configura il prodottoospite | ||
CONFIGURAzione DEL LETTORE CODICE A BARRE (ACCESSORI REF. 027718)
Per funzionare correttamente con SPM, illettore di codici a barre devese essere impostato sulla modalita predefinita (USB, velocità di trasmissione di 9600byte / s). In caso di dubbio, punctare quello codice a barre per ripristinarlo.

Per una configurazione personalizzata dellettore di codici a barre (clacson, volume, lettere minuscole, maiuscole, ecc.), Consultare il manuale dellettore di codici a barre online sul site Web GYS (P / N 027718).
Puntare quello codice a barre per configurare illettore di codici a barre in AZERTY.

Puntare quello codice a barre per configurare illettore di codici a barre in QWERTY.

Puntare quello codice a barre per configurare illettore di codici a barre in QWERTZ.

GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire alla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).
La garanzia non copre:
Danni dovuti al trasporto.
- La normale usura dei pezzi (Es.: cavi, morsetti, ecc.).
Gli incidenti causati da uso impropero (erreore di alimentazione, cadute, smontaggio).
I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinniere il dispositivo al distributore, alleging:
- la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
- unanotaesplicativa delguasto.

PIÉCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / TEXHNUCKHE CNEUΦNKAÇUN / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO


| 1 | Imprimante / Printer / Drucker / Impresora / Приптер / Printer / Stampante 11072 | |
| 2 | Carte électronique / Electronic board / Platine / Tarjeta Electronica / Эльknроная Kapta /Elektrische circuit / Scheda elektrica 9 | 7766C |
| 3 | Bornier secteur / Mains terminal block / Netzanschluss / Borne conexión electrica / Сетевая кLEMная колдka / Terminal netspanning / Morsettiera | 52431 |
| 4 | Connecteur DB9 avec nappe / DB9 ribbon connector / DB9-Stecker mit Anordnung / Conector DB9 con cinta / Разьем DB9 с лесточный кабелем / DB9 stekker met lint / Connettore DB9 con flat | 94515ST |
| 5 | Patin de protection (x4) / Protection pads (x4) / Schutzgummis (x4) / Soporte de protección (x4) / Зашита насладka (x4) / Beschermvoetjes (x4) / Cuscinetto di protezione (x4) | 56167 (x4) |
| 6 | Aimant / Magnet / Magnet / Imán / Магит / Magneet / Magnete 31054 | |
| 7 | Protection aimant / Protection magnet / Magnetschutz / Protección de imán / Зашита магниота / Magneetbescherming / Protezione magnete | 72054 |
| 8 | Câble de liaison SMC / SMC connection cable / SMC-Verbindungskabel / Cable de unión SMC / Соедиительный кабель SMC / Verbindingskabel SMC / Cavo di collegamento SMC | 70999 |
| 9 | Cordon d'alimentation secteur IEC C13 / IEC C13 mains power cord / IEC C13 Netzversorgungskabel / Cable de suministro de corriente IEC C13 / Сетевийшир петаня IEC C13 / Voedingskabel IEC C13 / Cordone d'alimentazione settore IEC C13 | 22314 |
SCHEMA ELECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELECTRICO / 3JEKTPUCKAR CXEMA / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO

SPECIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TECNICAS / TEXHINQUECKNE CNEUΦИΚΑΙΝ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
| SMART PRINTER MODULE | |
| Référence / Part number / Artikelnummer / Referencia / Альперл / Referentie / Riferimento | 026919 |
| Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensione di alimentazione / Naprägenne pietahania / Tension de red eletrica / Voedingsspanning | 100-240 VAC |
| Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Chacota cetn / Netfrequentie / Freuenco rete | 50 / 60 Hz |
| Courant d'entrée max / Max input current / Max. Stromeingang / Corriente de entrada max / Tok ha bxoode max / Maximale ingangsroom / Corrente d'entrata massima | 140-90 mA |
| Température de fonctionnement / Operating temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de fonctionamento / Paoboua tempepatura / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento | 0°C > +40°C |
| Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Tempepatuya xpanenra / Bewaartemperatuur / Temperatura di stocccaggio | -10°C > +50°C |
| Degré de protection / Level of protection / Schutzgrad / Grado de protección / CTepeNB zauinb / Beveiligings-grad / Grado di protezione | IP21 |
| Classe de protection / Protection class / Schuzklasse / Clase de protección / Klacc zauinb / Beveiligingsklasse / Classe di protezione | Class I |
| Niveau de bruit / Noise level / Geräuschpegel / Nivel de ruido / Уrobеньшуma / Geluidsniveau / Livello di rumore | < 50dB |
| Résolution / Resolution / Auflösung / Resoluzione / Razeшень / Resolutie / Risoluzione 200 dpi | |
| Vitesse d'impression / Printing speed / Druckgeschwindigkeit / Velocidad de impresión / Skorocstb peuatn / Printsnelheid / Velocità di stampa | 80 mm/s max. |
| Largeur du papier / Papierbreite / Anchura de papel / Шерпna bymagn / Breedte van het papier / Larghezza dello scontrino | 57 mm |
| Dimensions (Lx1xh) / Dimensions (LxWxH) / AAbmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lx1xh) / Pazmepb (ДхшxB) / Afmetingen (Lx1xh) / Dimensioni (Lx1xh) | 140 x 105 x 133 mm |
| Poids / Weight / Gewicht / Bec / Peso / Bec / Gewicht / Peso 1.35 kg | |
| Normes / Standards / Normen / Normas / Hopmbi / Normen / Norme | EN 60335-1 EN 62233 (EMF) CEI EN 60529 (IP) EN 50581 (RoHS) EN 55014-1 (CEM) EN 55014-2 (CEM) CEI 61000-3-2 CEI 61000-3-3 |