BF 5002 - Tosaerba SOLO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF 5002 SOLO in formato PDF.
Domande degli utenti su BF 5002 SOLO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF 5002 - SOLO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF 5002 del marchio SOLO.
MANUALE UTENTE BF 5002 SOLO
└──────┘24 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Introduzione La presente documentazione deve essere letta prima della messa in funzione. Questa è una condizione fondamenta- le per garantire un lavoro sicuro e un utilizzo corretto. Attenersi alle istruzioni di sicurezza e alle avverten- ze contenute in questa documentazione e presenti sull’apparecchio. La documentazione è parte integrante e sempre con- giunta al prodotto descritto e al momento della cessio- ne deve essere trasmessa all’acquirente. Spiegazione dei simboli Attenzione! Seguire attentamente queste avvertenze per evitare danni a persone e / o materiali. Informazioni speciche per una migliore compren- sione e utilizzo. Simboli sull’apparecchio o sugli apparecchi abbinati Prima della messa in funzioneleggere le istruzioni per l'uso! Tenere le persone non addette lontane dall'area di pericolo! Prima di eseguire lavori sull'utensile da taglio, staccare il connettore della candela d'accensione! Strumento rotante! Non avvicinare mani e gambe! Brusco taglio! Non avvicinare mani e gambe! Utilizzo conforme alle norme L’apparecchio è destinato esclusivamente a un uso privato in giardini domestici e coltivati per hobby e può essere ab- binato solo a uno dei seguenti apparecchi: barra falciante falciatrice anteriore rincalzatore motozappa spazzatrice ruspa frontale catene da neve per apparecchio combinato Istruzioni di sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo in condizioni tecniche ottimali Non disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione Tenere mani e piedi lontani dall’utensileda taglio Tenere le persone non addette lontane dall’area di pericolo Rimuovere i corpi estranei dall’area di lavoro Garantire sempre le condizioni di sicurezza Non lavorare su terreni con una pendenza superiore ai 10° Lavorare sempre in direzione trasversale al pendio Non utilizzare l’apparecchio in locali chiusi (pericolo di intossicazione!) Il tubo di scarico e l’area intorno allo scarico possono essere molto caldi Non lasciare l’apparecchio incustodito Quando si abbandona l’apparecchio: spegnere il motore attendere l’arresto completo dell’utensile da taglio staccare il connettore della candela d’accensione Bambini o non addetti che non conoscono le istruzioni per l’uso, non devono utilizzare l’apparecchio Rispettare le disposizioni locali relative all’età minima dell’utente Istruzioni di sicurezza degli apparecchi abbinati Attenzione! È possibile utilizzare solo gli apparecchi abbinati con- sentiti dal produttore dell'apparecchio! Per il montaggio, assicurare l’apparecchio dal rischio di rotolamento e ssare in modo sicuro gli apparecchi abbinati Montare gli apparecchi abbinati solo a motore spento e con azionamenti fermi Barra falciante Attenzione! La barra falciante ha lame libere! Pericolo di lesioni! Applicare sempre il dispositivo di protezione della bar- ra falciante in caso di: montaggio della barra falciante sull’apparecchio25 548 977_h
Combi BF 5002-R pulizia dell’apparecchio trasporto e deposito dell’apparecchio operazioni di montaggio sulla barra falciante Sostituire il dispositivo di protezione danneggiato Falciatrice anteriore Utilizzare l’apparecchio solo su superci erbose Quando si passa al di fuori della supercie da tosare, spegnere il motore della falciatrice Motozappa Non utilizzare l’apparecchio su terreni con pietre grosse Spazzatrice Usando la spazzatrice, è possibile che per la forza cen- trifuga vengano espulsi schizzi di fango, pietre e rami Tenere le persone non addette lontane dall’area di pericolo Montaggio Per il montaggio di questo apparecchio attenersi alle istruzioni di montaggio separate. I rimandi alle gure si riferiscono alla sezione illustrata all'inizio della presente documentazione. Descrizione dell’apparecchio - g. 1 1 Leva dell'accele- ratore 4 Leva di arresto del piantone di guida 2 Leva di accoppia- mento per la funzione di marcia 5 Motore a benzina a 4 tempi 3 Leva di accoppia- mento per l'apparec- chio abbinato 6 Leva del cambio Regolazione del manubrio Manubrio sopra il motore - g. 3 - per: Barra falciante Falciatrice anteriore Spazzatrice Ruspa frontale Manubrio dietro l’apparecchio - g. 4 - per: Rincalzatore Motozappa Regolazione della posizione di lavoro - g. 2 Orientare il manubrio con il piantone di guida nella posi- zione di lavoro desiderata a seconda dell’apparecchio abbinato.
1. Rimuovere la leva del cambio (a) dal manubrio.
2. Svitare la leva di arresto (b), nché il piantone di guida
non si stacca dalla dentatura.
3. Orientare il piantone di guida di 180° nella posizione di
lavoro desiderata e bloccarlo nella dentatura centrale.
4. Riavvitare il piantone di guida.
5. Reinserire la leva del cambio (a).
Regolazione dell’altezza - g. 5 Regolare l’altezza del manubrio in base all’altezza corpo- rea. La regolazione normale dell’altezza corrisponde all’al- tezza dei anchi.
1. Allentare la vite di destra e quella di sinistra del
2. Regolare il manubrio lungo la sezione dei fori longi-
3. Riavvitare saldamente le viti.
Orientamento del manubrio - g. 6 Rispetto alla posizione centrale il piantone di guida può es- sere reclinato ulteriormente di una posizione verso destra o verso sinistra. In questo modo è possibile guidare l’appa- recchio lateralmente rispetto al terreno.
1. Svitare la leva di arresto (
g. 2 - b ), nché il piantone di guida non si stacca dalla dentatura.
2. Orientare il piantone di guida nella posizione di lavoro
desiderata e reinserirlo nella dentatura - durante l’operazione non incastrare i tiranti Bowden.
3. Riavvitare il piantone di guida.
Attenzione! Il piantone di guida può essere avvitato solo nelle 3 posizioni di bloccaggio prestabilite! Non sono ammesse posizioni intermedie!26 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Rifornimento Attenzione! Pericolo di incendio! La benzina è altamente inammabi- le! Conservare la benzina solo negli appositi contenitori Fare rifornimento solo all’aperto Durante il rifornimento non fumare Non aprire il tappo del serbatoio con motore acceso o caldo In caso di danni del serbatoio o del tappo del serbato- io, sostituirli Chiudere sempre il coperchio del serbatoio In caso di fuoriuscita di benzina: non avviare il motore evitare i tentativi di accensione pulire l’apparecchio Messa in funzione Attenzione! Prima della messa in funzione eseguire sempre un controllo visivo. Se l'utensile di taglio e/o gli elementi di ssaggio si presentano allentati, danneggiati o usurati, non utilizzare l'apparecchio. Mettere in funzione l’apparecchio solo se il montaggio è stato eseguito completamente. Attenersi alle norme vigenti in ogni singolo paese rela- tive ai tempi di esercizio. Attenersi sempre alle istruzioni per l’uso fornite in dota- zione dal costruttore del motore. I rimandi alle gure si riferiscono alla sezione il- lustrata all'inizio della presente documentazione. Trascinamento dell’apparecchio Posizionare il cambio su marcia disinserita “0”. (Fig. 11) Avviamento del motore Attenzione! Al momento dell'avviamento del motore, la leva di accoppiamento per la funzione di marcia e quella degli apparecchi abbinati non devono essere attivate! Non azionare mai il motore in locali chiusi. Pericolo di intossicazione!
2. Premere il pulsante dell’iniettore 3 volte a intervalli di
3. Tirare con fermezza il cavo di avviamento e poi accom-
pagnarlo lentamente nel riavvolgimento. (Fig. 9) Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, ripetere i punti 2 e 3. Appena il motore è avviato, impostare la leva dell’ac- celeratore in una posizione intermedia tra Start e Stop a seconda del numero di giri desiderato. Quando si lavora su apparecchi abbinati, impostare la leva dell’acceleratore sulla posizione “START” (=a pieno regime). Non utilizzare il pulsante dell'iniettore, quando il motore è caldo a temperatura d'esercizio! Attivazione della funzione di marcia
1. Avviare il motore.
2. Inserire l’apparecchio abbinato.
3. Spingere la leva (Fig. 10-2), Tirare la leva di accoppia-
mento (1) verso il manubrio, nché non si avverte una resistenza.
4. Muovere la leva del cambio (a) nella direzione di mar-
cia desiderata, nché non è stata inserita la marcia.
5. Dopo aver inserito la marcia, tirare completamente
la leva di accoppiamento (1) verso il manubrio e bloccarla. Posizione del cambio: (Fig. 11) 1 Marcia in avanti R Retromarcia 0 Marcia disinserita Attenzione! Non innestare mai la marcia sotto carico!27 548 977_h
Combi BF 5002-R Attivazione della funzione di marcia con: barra falciante motozappa falciatrice anteriore spazzatrice
1. Rimuovere la staffa di sicurezza.
2. Abbassare completamente la leva di accoppiamento
e bloccarla. (Fig. 10 - 4) Il funzionamento dell'apparecchio abbinato può essere inserito solo dopo che la leva ha superato metà della corsa, altrimenti regolare il tirante Bowden. Disattivazione
la leva di accoppiamento. (Fig. 10 - 1) La funzione di marcia viene disinserita.
la leva di accoppiamento. (Fig. 10 - 4) L’apparecchio abbinato viene disinserito.
5. Impostare la leva dell’acceleratore sulla posizione
“STOP”. (Fig. 12) Il motore viene disinserito. Manutenzione e cura Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a utensili da taglio aflati. Indossare guanti di protezione! Prima di ogni operazione di manutenzione e di pulizia, staccare il connettore della candela d’accensione! Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio!Le inltrazi- oni d’acqua possono causare dei danni Pulire sempre l’apparecchio dopo averlo usato Se l’apparecchio viene inclinato su un lato, la can- dela di accensione deve essere rivolta verso l’alto! Presa per gli apparecchi abbinati Dopo ogni impiego pulire sempre la presa per gli appa- recchi abbinati e ingrassarla con un lubricante di uso comune (Fig. 13) Cambio Controllare regolarmente il livello dell’olio del cambioLa vite di chiusura dell’olio si trova al di sopra dell’assale, sulla cassetta del cambio sul lato del bocchettone di riempimento della benzina del motore. (Fig. 14) Collocare l’apparecchio in posizione orizzontale, se necessario appoggiarlo su una base. Premere i connettori a molla dell’assale e togliere la ruota Svitare la vite di chiusura dell’olio ed estrarla Livello dell’olio: no al bordo inferiore dell’apertura di riempimento, se necessario rabboccare con olio per cambio Tipo di olio: olio per cambio SAE 80 Quantità di olio di riempimento: ca. 0,50 L Pressione pneumatici 2,25 bar Regolazione dei tiranti Bowden a. Azionamento degli apparecchi abbinati (senza controdado) (Fig. 15) b. Funzione di marcia
vite di regolazione. (Fig. 16 - 2) Cura del motore Filtro dell’aria Candela di accensione Cambio dell’olio Attenersi alle avvertenze delle istruzioni per l’uso del co- struttore del motore. È necessario il controllo di un tecnico: Dopo essere passati su un ostacolo In caso piegatura dell’apparecchio abbinato In caso di danni al cambio In caso di cinghia trapezoidale difettosa28 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Stoccaggio dell’apparecchio Attenzione! Collocare l'apparecchio al riparo da amme aperte o da fonti di calore - pericolo di incendio e / o di esplosione! Smaltimento La confezione è realizzata in materiale riciclabile Eliminare l'olio usato del motore rispettando le norme ambientali! Si consiglia di raccogliere l'olio usato in un contenitore chiuso e di consegnarlo a un centro di riciclaggio o al servizio assistenza clienti. È vietato eliminare l'olio usato gettandolo nei riuti gettandolo nella rete fognaria o di scarico rovesciandolo a terra Rimedi in caso di guasto Guasto Rimedio Il motore non si accende A motore freddo: azionare l'iniettore Rifornire di benzina Posizionare la leva dell'acceleratore su "START" Applicare il connettore sulla candela di accensione Controllare la candela di accensione e se necessario sosti- tuirla Pulire il ltro dell'aria La potenza del motore si riduce Controllare il funzionamento dell'apparecchio abbinato Pulire il ltro dell'aria L'apparecchio abbinato / la trasmissione non funziona Regolare i tiranti Bowden Cinghia trapezoidale difettosa > Ofcina del servizio di assi- stenza tecnica Marcia irregolare, l'apparecchio vibra Spegnere immediatamente l'apparecchioÈ necessario il con- trollo di un tecnico I guasti che non possono essere risolti con l’ausilio di questa tabella, devono essere eliminati da un’ofcina tecnica auto- rizzata.29 548 977_h
Combi BF 5002-R Garanzia Entro i termini di prescrizione legali eliminiamo in seguito a reclamo difetti ai materiali o guasti di fabbricazione presenti sull’apparecchio, a nostra discrezione tramite riparazione o fornitura sostitutiva. I termini di prescrizione sono deniti dalla legislazione vigente nel paese in cui viene acquistato l’apparecchio. La nostra garanzia è valida solo in caso di: uso conforme dell’apparecchio osservanza delle istruzioni per l’uso utilizzo di ricambi originali La garanzia decade in caso di: tentativi di riparazione dell’apparecchio modiche tecniche all’apparecchio uso non regikare (ad es. per utilizzo commerciale o comunale) Sono esclusi dalla garanzia: danni alla vernice, derivanti da usura normale pezzi soggetti a usura che siano contrassegnati sulla scheda dei ricambi con la cornice XXX XXX (X) motori a combustione – per questi valgono norme separate di garanzia del costruttore del motore In caso di garanzia rivolgersi con la presente dichiarazione di garanzia e il contrassegno di acquistato al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato. Con la presente garanzia rimane impregiudicato il diritto di reclamo riconosciuto dalla legge all’acquirente nei confronti del rivenditore.
Dichiarazione di conformità CE Il montaggio di un accessorio ammesso alla macchina base: Combigerät BF 5002 R soddisfa i criteri di una mac- china secondo le direttive CE di seguito indicate. AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauser Straße 14, D-89359 Kötz, dichiara che la macchina nella versione approvata è conforme alle norme di attuazione delle seguenti direttive comunitarie: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2000/14/EG le seguenti combinazioni di macchina base e accessorio (equipaggiamento intercambiabile) sono approvate: Prodotto Combigerät BF 5002 R Numero di serie G2612617 Dal anno di produzione
Spazzola KW 1050 Barra falciante CB 870 Dal anno di produzione
Descrizione macchina completa Spazzaneve Falciatrice da prato Macchina con rincalzatore Moto- coltivatore Moto- spazzola Moto- falciatrice Norme applicate EN 12100 EN 12733 EN 12100 EN 709 EN 12100 EN 12733 EN ISO 3744 Livello di potenza sonora L
Livello di pressione acustica misurata 80,7 dB(A) 86,4 dB(A) 80,7 dB(A) 79,8 dB(A) 82,6 dB(A) 85,2 dB(A) Valutazione di conformità 2000/14/EG appendice VI Organismo accreditato Fabricante Rappresentante Reggio Emilia Innovazione REINNOVA, Via Sicilia N. 31 IT-41122 Reggio Emilia Registration Number: 1232 AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Andreas Hedrich Ichenhauser Straße 14 D-89359 Kötz Numero di serie e anno di produzione degli accessori: vedere targa degli accessori. Numero di serie e anno di produzione della macchina base Com- bigerät BF 5002 R: vedere targa sulla macchina base BF 5002 R. Questa dichiarazione di conformità perde la sua validità, nel caso in cui anche solo componente della macchina totale viene montato senza permesso o viene modicato. Kötz, 20.06.2016 Wolfgang Hergeth Managing Director64
ManualeFacile