BF 5002 - Gräsklippare SOLO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BF 5002 SOLO i PDF-format.
Användarfrågor om BF 5002 SOLO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Gräsklippare i PDF-format gratis! Hitta din manual BF 5002 - SOLO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BF 5002 av märket SOLO.
BRUKSANVISNING BF 5002 SOLO
Skjareapparat med frontsigd
Svinging av handtak - bilde 6
Skjaereapparat med frontsigd
Vendevalse
- Sving vekk sikkerhetsbøylen. (bilde 10 - 3)
- Trykk koplingsspaken helt ned og hold fast. (bilde 10 - 4)

Läs denna dokumentation innan maskinen tas i bruk. Det ar en forutsätting for sakert arbete och felfri Funktion.
Observera sakerhets- och varningsanvisingarna ienna dokumentation och pa maskinen.
Denna dokumentation ar en permanent del av den beskrivna Produkten och skå lämnas over till köparen omprodukten saljs vidare.
Teckenförklaring

Varning!
Närenna varning följs kan person- och/eller materialskador undvikas.

Särskild information für bättre Förstæelse och hantering.
Symboler på maskinen och tillbehören
| ! | |
| Lås bra克斯anvisingen innan maskinen tas i drift! | |
| Låt inga obehöriga komma in i riskområdet! | |
| Dra ur tändkabelskon innan du utfor arbeten på skäraggregatet! | |
| Roterande verktyg! AKTA händer och fötter! | |
| Vass slätterverktyg! AKTA händer och fötter! |
Avsedd användning
Denna maskin ar uteslutande avsedd for privat bruk i tradgårdar och fär endast anvandas tillsammans med ett av foljande tillbehör:
Klippaggregat
Frontklippaggregat
Arder
Jordfras
Sopaggregat
Snoplog
Snokedjor for kombimaskin
Använd bara maskinen nar den äi ett felfritt skick
Ta inte bort aller koppla forbi sakerhets- och skydds-anordningar
Häll harder och fötter borta frän skäraggregatet
Lát inga obeñórga komma in i riskomrádet
Ta bort främande foremål frán arbetsomrædet
Se till att maskinen stared stabilt
Arbeta inte i luttingar som overstiger 10^
Arbeta alltid langs med lutningen
Använd inte maskinen i slutna utrymmen (risk für人才培养!)
- Avgassystemet och ytorna rund avgassystemet kan bli mycket heta
Lämna inte maskinen utan uppsikt
När du lämnar maskinen:
Stang av motom
Vanta tills skaraggregatet har stannat
Dra av tandkabelskon
Barn och andra som inte lately bruksanvisningen fär inte arbeta med maskinen
Följ de lokala bestämmelserna gällande öldersgränds für att använda maskinen
Sakerhetsanvisningar for tillbehören

Varning!
Endast de tillbehör som godkänts av maskintillverkaren fär användas!
Se vid monteringen till att maskinen inte kan rulla ivag och placera tillbehoren på en saker plats
Montera bara tillbehören när motorn och drivningen ar avstängda
Klippaggregat

Varning!
klippaggregatemonteraspaskinen
maskinen rengörs
■ maskinen transporteras och forvaras
monteringsarbeten utfors på klippaggregatet
Byt ut skyddet om det ar skadat
Frontkippaggregat
Använd bara maskinen på gräs
Stäng av klippaggregatets drivning när du inte kör på grås
Jordfras
Använd inte maskinen i jord med större stenar
Sopaggregat
När du sarep kan smuts, stenar och grenar slungas upp i luften
Låt inga obehöriga komma in i riskomrändet
Montering

Se den separata monteringshandboken for montering av maskinen
Bilderna som det hänvisas till gäller bilderna i börgan avenna dokumentation.
Maskinbeskrivning - bild 1
Inställning av styret
Styre over motorn - bild 3 -for:
Klippaggregat
Frontklippaggregat
Sopaggregat
Snoplog
Styre bakom maskinen - bild 4-For:
Arder
Jordfras
Inställning av arbetsåget - bild 2
Beroende på tillbehör måste styret ställas i rätt arbetslaged tillsammans med styrstangen.
- Ta av växelstangen (a) fran styret.
- Skruva ur sparrspaken (b) tills styrstangen lossnar ur sparrlaget.
- Vrid styrstangen 180^ till ratt arbetslage och haka fast i det mittre sparrlaget.
- Skruva fast styrstangenigen.
- Satt in vaxelstangen (a)igen.
Inställning av höjden - bild 5
Ställ in styrets Höjd sä att det passar din langd. Normalt ar ungefär i höfthöjd.
- Lossa skruven till hoger och vänster på styret.
- Ställ in styretshöjd, använd halen.
- Dra fast skruvarma igen.
Justering av styret - bild 6
Styrstangen kan flyttae ett lage fran mitten at hoger ell er vänster. På sa vis kan du styra maskinen fran sidan.
- Skruva ur sparrspaken (bild 2 - b) tills styrstangen lossnar ur sparrlaget.
- Vrid styrstangen till ratt arbetsläge och haka fast i sparrliaget - se till att reglagevajrarna inte klams.
- Skruva fast styrstangenigen.

Varning!
Styrstangen fár endast skruvas fast i de tre avsedda spärrlägena!
Inga mellanlägen ar tillatna!
Tanka

Varning!
Brandrisk! Bensin ar extrem lattantändigt!
Forvara bensin endast i därfor avsedda behällare.
Fyll endast på bensin utomhus.
Rok inte i narheten n ar du tankar.
Öppna inte tanklocket nar motomg gár ell er varm.
Byt ut tanken och tanklocket om de ar skadade.
Dra alltid fast tanklocket ordentlich.
Om bensin rinner ut:
Starta inte motorn.
Försök inte att starta.
Rengör maskinen.
Idrifttagning

Varning!
Gör alltid en visuell översyn av maskinen innan den tas i drift. Maskinen fär inte användas om skäraggregatet och/eller tillbehöret ar söst, skadat eller utnött.
Använd inte maskinen forrän alla delar har monterats.
Följ gällande bestämelse angående driftstid.
Följ alltid anvisiningarna i braksanvisingen fran motor-tillverkaren.

Bilderna som det hänvisas till gäller bilderna i början avenna dokumentation.
Skjut maskinen
Ställ växeln pa tomgang (101d 11)
Starta motorn

Varning!
När motorn startas fär kopplingsspakarna for körning och tillbehör inte vara aktiverade!
Låt aldrig motorn gå i slutna utrymmen.
Risk for forgiving!
- Ställ gasspaken på "START" (bild 7)
-
Tryck på tändningsknappen 3 ganger med ca 2 sekunders mellanrum (bild 8)
-
Dra ut startlinan snabbt och lat den rulla tillbaka langsamt igen (bild 9)
-
Om motorn inte startar after 3 forsök, upprepa steg 2 och 3.
När motorn går ställer du in gasspaken på önskat motorvarvital iett lage mellan Start och Stop.
När du använder tillbehör - ställ gasspaken på "START" (=fullgas).

Använd inte tändningsknappen nar motorn ar varm!
Starta drivningen
- Starta motorn.
- Aktivera tillbehoret.
- Tryck ner spaken (bild 10 - 2), dra kopplingsspaken (1) mot styret tills du kanner ett motstand.
- Flytta växelspaken (a) i önskad riktning tills ratt växel ar ilagd.
- När växeln ar ilagd drar du kopplingsspaken (1) helt mot styret och Haller fast den.
Vaxellage: (bild 11)
| 1 | Framåt R Bakåt | ||
| 0 | Tomgång |

Varning!
Lagg inte i nagon vaxel nar maskinen belastas!
Starta drivningen for:
Klippaggregat
Jordfras
Frontklippaggregat
Sopaggregat
- Fäll bort sakerhetsbygeln. (bild 10 - 3)
- Tryck ner kopplingsspaken helt och halld fast den (bild 10 - 4)

Tillbehöret fár bara gá i gang after halva spakens rörelse, annars maste reglagevajern justeras.
Avstängning
- Slapp kopplingsspaken. (Bild 10-1)
Drivningen stangs av. - Slapp kopplingsspaken. (Bild 10 - 4) Tillbehöret stangs av.
- Ställ gasspaken på "STOP". (Bild 12) Motorn stängs av.
Skötsel och unterhalb

Varning!
Risk for skador p.g.a. vassa knivredskap.
Använd skyddshandskar!
Dra av tandkabelskonFore alla underhalls- och rengoringsarben!
Spola inte maskinen med vatten! Vatten som trangler in kan skada maskinen.
Rengör maskinen after varje användningstillfalle.

När maskinen lutas ske tändstiftet peka uppå!
Faste for tillbehör
Rengör fästet after varje användningstillfalle och smörj det med konventionell fett (bild 13)
Driving
Kontrollera oljenivan i vaxelladan regelbundet. Oljepluggen sitter ovanfor hjulaxeln pa vaxelladan pa sama sida sombensinroret till motorn.(Bild 14)
Stall maskinen vagratt, stotta den om det behovs.
Lossa fjaderklamman pa hjulaxelin och ta av hjulet.
Skruva ur oljepluggen.
Oljeniva: till underkanten i öppningen, fyll på vid behov.

Oljetyp:
Mängd:
Vaxelladsolja SAE 80
ca 0,501
Däcktryck
2,25 bar
Justering av reglagevajrar
a. Driving for tillbehör (utan kontramutter) (bild 15)
b. Driving
1. Lossa kontramuttrarna.
2. Justera stallskruven. (Bild 16-2)
Motorskötsel
Luftfilter
Tändstift
Oljebyte
Följ anvisiningarna i bruksanvisningen fran motortillverkaren.
Kontroll av behörig mekaniker nödvändig:
Näretthinderharkortspa.
När tillbehöret har deformerats.
När det finns skador pa växellådan.
När kilremmen ar defekt.
Förvaring av maskinen

Varning!
Forvara inte maskinen nara oppen eld aller varmekallor
- brand- och/eller explosionsrisk!
Återvinning
Förpackningsmaterialiet kan atervinnas.

Omhänderta använd motorolja enlgit miljöfreskrifterna!
Vi rekommenderar att du samlar upp den anvanda oljan i ett slutet kär l och lämnar in den till en atervinningscentral eller kundservice.
Anvand olja
far inte slängas i det vanlga avfallet.
hallas ut i kloaksystemet aller avloppssystemet.
hallas ut pã marken.
Felavhjalpning
| Fel Åtgård | |
| Motorn startar inte | När motorn är kall: Tryck på tändningsknappen Fyll på bensin Ställ gasspaken på "START" Anslut tändkabelskon till tändstiftet Kontrolera tändstiftet, byt ut det om det behövs Rengör luftfiltret |
| Für låg motoreffekt | Kontrolera tillbehörets Funktion Rengör luftfiltret |
| Tillbehöret/hjulens drivning fungerar inte | Justera reglagevajern Defekt kilrem > verkstad |
| Ojämngang, maskinen vibrerar | Stäng genast av maskinenLåt en behörig mekaniker under-söka maskinen |
Fel som inte kan avhjalpas medenna tabell maste atgardas hos en auktoriserad verkstad.
Garanti
Material-ller Produktionsfel på maskinen atgårdas av oss (reparation eller ny maskin) under garantiperioden som gäller enligt lag.
Hur lang garantiperioden ar beror pä de nationella lagarna i det land som maskinen köpts.
Värgaranti gäller endast:
När maskinen anvånts och skötts på rätt satt
När bruksanvisingen följt's
När originalreserydlar använts
Garantin gäller inte:
När du säly försökt att reparera maskinen
När tekniskaändringar qiorts på maskinen
När maskinen inte används på rätt satt (t.ex. industriellt aller kommunalt bruk)
Garantin tacker inte:
Lackskador som uppstatt av normal slitage
Slitdelar som ar markta med XXX XXX (X) pa reservdelslistan
Forbränningsmotorer - for dessa gäller den separata garantin frän motortillverkaren
Vid garantiansprak vander du dig till aterforsaljaren erer en auktoriserad verkstad med denna garantisedel och kvittot.
Denna garantí páverkar inte köparens lagiga rätt till reklamation vid fel.
Serienummer og Produktionsår på monterinsdelen: Se typeskiltet på monteringsdelen.
Serienummer og Produktionsar på grundmaskinen Combimaskin
Först after montering med att av foljande godkända arbetsverktyg uppfyller den grundläggande encheten Combimaskine BF 5002 R foljande EU lagkrav.
AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauser Straße 14, D-89359 Kötz, intygar att den grundläggande encheten sammansatt med ett av de tillhörande godkända arbeitsverktyg, uppfyller foljande EU-direktiv.
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2000/14/EG
Följande kombinationer mellan basenheten och arbetsverktyg ar tillatna:
| Produkt Combigerät BF 5002 R | ||||||
| Seriennummer G261 | 2617 | |||||
| Är frün 2010 | ||||||
| Art.-Nr. 113267 11 | 0739 110742 | 110495 1106 | 605 110494 | |||
| Påbyggdarbetsverktyg | Snöplogs-bladSRS 850 | FrontklippareFMS 530 | Kupplog Jordfräscf 6 | CF 500 | SopvalsKW 1050 | SlätterbalkCB 870 |
| Är frün 2010 2010 20 | 10 2010 2010 2010 | 2010 | ||||
| Beteckningsmansattmaskin | Snöplog Frontklippare Kupplog Jordfräsar Sopmaskin | Jordfräsar Sopmaskin | Slätterbalk | |||
| Harmoniseradernomer | EN 12100 | EN 12733 | EN 12100 | EN 709 | EN 12100 | EN 12733 |
| EN ISO 3744LjudeffektnivåLwA (uppmätt) | 87,4 dB(A) | 95,4 dB(A) | 87,4 dB(A) | 91,4 dB(A) | 88,1 dB(A) | 96,4 dB(A) |
| LjudeffektnivåLwA (garanterad) | - | - | - | 93 dB(A) | - | - |
| LjudtrycksnivåLpA (uppmätt) | 80,7 dB(A) | 86,4 dB(A) | 80,7 dB(A) | 79,8 dB(A) | 82,6 dB(A) | 85,2 dB(A) |
| Överensstämelsevärdering 2000/14/EG Bilaga VI | ||||||
| Behörig kontorReggio Emilia InnovazioneREINNOVA, Via Sicilia N. 31IT-41122 Reggio EmiliaRegistration Number: 1232 | Tillverkare BefullmängtigadAL-KO Geräte GmbHIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz | Andreas HedrichIchenhauser Straße 14D-89359 Kötz | ||||
Serienummer och tillverkningsår på arbetsverktyget: Se typskylten på arbetsverktyget.
Serienummer och tillverkningsår på den grundläggande Combimas-
kin BF 5002 R: Se typskylten på den grundläggande Combimaskin BF 5002 R.
Denna overensstammelsevdering ar ogiltigt om en del av den
totala maskin andras ellr modifieras utan samtycke.
Kotz, 20.06.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
| Country | Company | Telephone | Fax |
| A | AL-KO KOBER Ges.m.b.H. | (+43)3578/2515-100 | (+43)3578/2515-31 |
| AUS | AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. | (+61)3/9767-3700 | (+61)3/9767-3799 |
| B/L | Eurogarden NV | (+32)16/805427 | (+32)16/805425 |
| BG | Valerii S&M Group SJ | (+359)2 942 34 02 | (+359)2 942 34 10 |
| CH | AL-KO KOBER AG | (+41)56/418-31 53 | (+41)56/4183160 |
| CZ | AL-KO KOBER Spol. S.R.O. | (+420)3 82/210381 | (+420)3 82/212782 |
| D | AL-KO GERÄTE GmbH | (+49)8221/203-0 | (+49)8221/97-8199 |
| DK | AL-KO GINGE A/S | (+45)98 82 10 00 | (+45)98 82 54 54 |
| EST/LT/LV | SIA AL-KO KOBER | (+371)67/627-326 | ((+371)67/807-018 |
| F | AL-KO S.A.S. | (+33)3/8576-3500 | (+33)3/8576-3581 |
| GB | Rochford Garden Machinery Ltd. | (+44)1963/828050 | (+44)1963/828052 |
| H | AL-KO KFT | (+36)29/53 70-50 | (+36)29/5370-51 |
| HR | Brun.ko.-prom d.o.o. | (+385)1 3096 567 | (+385)1 3096 567 |
| I | AL-KO KOBER GmbH / SRL | (+39)0 39/9329-311 | (+39)0 39/9329-390 |
| IN | AGRO-COMMERCIAL | (+91)3322874206 | (+91)3322874139 |
| IQ | Avro Gulistan Com | (+946)750 450 80 64 | |
| IRL | Cyril Johnston & Co. Ltd. | (+44)2890813121 | (+44)2890914220 |
| LY | ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. | (+218)512660209 | (+218)512660209 |
| MA | BADRA Sarl | (+212)022447128 | (+212)022447130 |
| MK | Techno Geneks | (+389)2 2551801 | (+389)2 2520175 |
| N | AL-KO GINGE A/S | (+47)64/86-2550 | (+47)64/86-2554 |
| NL | O.DE LEEUW GROENTECHNIK | (+31)38/444 6160 | (+31)38/444 6358 |
| PL | AL-KO KOBER Sp. z.o.o. | (+48)61/816-1925 | (+48)61/816-1980 |
| RO | SC PECEF TEHNICA SRL | (+40)344 40 30 30 | (+40)244 51 44 86 |
| RUS | OOO AL-KO KOBER | (+7)499/16708-42 | (+7)499/96600-00 |
| RUS | ZAO AL-KO St. Petersburg GmbH | (+7)812/446-1084 | (+7)812/446-1084 |
| S | GINGE Svenska AB | (+46)31/57-3580 | (+46)31/57-5620 |
| SK | AL-KO KOBER Slovakia Spol. S.R.O. | (+421)2/4564-8267 | (+421)2/4564-8117 |
| SLO | Darko Opara s.p. | (+386)1 722 58 50 | (+386)1 722 58 51 |
| SRB | Agromarket d.o.o. | (+381)34 308 000 | (+381)34 308 16 |
| TR | ZIMAS A.S. | (+90)232 4580586 | (+90)232 4572697 |
| UA | TOV AL-KO KOBER | (+380)44/392-07-08 | (+380)44/392-07-09 |