Gysflash 20.1224 PL - Caricabatterie GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Gysflash 20.1224 PL GYS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caricabatterie intelligente |
| Marca | GYS |
| Modello | Gysflash 20.1224 PL |
| Tensione di ingresso | 220-240 V AC, 50-60 Hz |
| Tensione di uscita | 12 V o 24 V (a seconda della modalità) |
| Corrente di carica max | 20 A (12V), 15 A (24V) |
| Tipi di batterie compatibili | Piombo (Gel, AGM, liquido) e Litio LFP (LiFePO4) |
| Capacità batteria piombo 12V | Da 15 a 300 Ah |
| Capacità batteria piombo 24V | Da 15 a 240 Ah |
| Capacità batteria litio 12V | Da 7 a 300 Ah |
| Capacità batteria litio 24V | Da 7 a 240 Ah |
| Modalità di carica | Piombo 12V/24V (7 fasi), Litio 12V/24V (8 fasi) |
| Funzioni speciali | Calibrazione cavo, UVP wake-up, compensazione termica |
| Protezioni | Inversione polarità, cortocircuito, antiscintilla, surriscaldamento |
| Indicatori | Spie OK (verde) ed errore (rosso) |
| Classe elettrica | Classe I (presa con messa a terra) |
| Norme | CE, EAC, UKCA, CMIM (Marocco) |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 50 °C (piombo), >3 °C per litio |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto; non usare solventi |
| Garanzia | 2 anni (pezzi e manodopera) |
Domande frequenti - Gysflash 20.1224 PL GYS
Domande degli utenti su Gysflash 20.1224 PL GYS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Gysflash 20.1224 PL - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Gysflash 20.1224 PL del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Gysflash 20.1224 PL GYS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
| Dispositivo da usare all'interno. Non deve essere esposto alla pioggia. | |
| Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone sulla espersienza o conoscenze, purché esse siano correttamente sorvegiate o se le istruzioni relative all'uso del dispositivo in sicurezza siano state loro trasmesse e qualora rischi intrapresi siano stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. | |
| Non usare in nessun caso per caricarepile o batterie non ricaricabili. | |
| Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati. | |
| Non utilizzato l'apparecchio, se il cavo di ricarica è danneggiato o presenta un difetto di assemblaggio, per evitare qualiasi rischio di cortocircuito della batteria. | |
| Non caricare mai una batteria ghiacciata o danneggiata. | |
| Non copire il dispositivo. | |
| Non spostare il dispositivo in prossimità di fonti di calorie e temperature spesso elevate (superiori a 50°C). | |
| Non ostruire le aperture della ventilazione. | |
| Il modo di funzionamento automatico sono come le restrizioni applicabili all'uso sono spiegate in seguito su questo manuale. | |
| Rischio di esplosion e d'incendio! Una batteria in carica più emettere dei gas esplosivi. • Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. | |
| Rischio di proiezioni acide! Portare occhiali e quanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondamente e consulfare un medico immediatamente. |

Collegamento / scollegamento:
- Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare i collegamenti alla batteria.
- Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo. L'altro collegamento deve essere effettuato sul telaio lontano alla batteria, alla canaletta del carburante e dal serbatoio. Il caricabatterie deve essere collegato alla rete elettrica.
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in seguito ritirare la connessione dal telao e infine la connessione alla batteria, nell'ordineindicato.

Collegamento:
Dispositivo di classe I
- Quito dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra.
- Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformità con le regole d'installazione nazionali.

Manutenzione:
- Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persona di qualifica simile per evitare agli pericolò.
- La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata
- Attenzione! Scollegare sempre la schede alla presa elettrica prima di effettuare agli manipolazione sul disposivo.
- Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi.
- Pulire le superfici del dispositivo con uno straccio secco.

Regolamentazione:
Dispositivo in conformità con le direttive europee.
- La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro site internet.
- Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità Britannica è disponibile sul nostro site (vedere pagina di copertura).
- Materiale conforme alle normative marocchine.
- La dichiarazione C_ (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro site (vedi sched a del prodotto)




Smaltimento :
- Questo materiale è soggetti alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
DESCRIZIONEGENERALE
Il GYSfash 20.12/24 PL è ideale per la ricarica della maggior parte delle baterie al piombo (Gel, AGM, Liquido,...) e litio di tipo Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
Questo caricabatterie è perfettamente adatto alla ricarica di :
- Batterie piombo 12V (6 elementi in series) da 15Ah a 300Ah
- Batterie piombo 24V (12 elementi in serie) da 15Ah a 240Ah
- Batterie LFP 12V (4 elementi in serie) da 7Ah a 300Ah
- Batterie LFP 24V (8 elementi in series) da 7Ah a 240Ah

Il Gysflash 20.12/24 PL è dotato di una funzione che:
- durante la carica di una batteria a piombo, adatta automaticamente la tensione d'uscita in funzione della temperatura dell'aria ambiente. Questa regolazione permette di averre una ricarica della batteria al piombo molto precisa adattata alla temperatura ambiente.
- durante la carica di una batteria al litio, proibisce la carica se la temperature ambiente è fatto ai 3^ .
In questi due casi, la regolazione può durare tra 1 e 10 minuti prima che la carica non avvi o che il caricabatterie si posizioni in erre.
CALIBRAZIONE DEL CAVO
Procedura di calibrazione dei cavi di ricarica dell'apparecchio, in modo che il caricabatterie compensa in modo ottimale la caduta di tensione dovuta ai cavi. Si raccomanda vivamente di eseguire esta procedura agli volta che i cavi vengono modificati oambiati.
- Prima di iniziare, assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato alla presa di rete.
-
Cortocircuitare le estremita dei cavi di carica.
-
Premere contemporaneamente i pulsanti




- Inserire la spina di alimentazione tenendo premuti entrambi i pulsanti finché l'indicatore OK o non si accende. Risultati :
- Indicatore OK accesso: la calibrazione è stata eseguita correttamente.
- Indicatore: acceso: calibrazione fallita, scollegare la spina di alimentazione e ripetere la procedura.
- Scollegare la spina di rete finché il caricabatterie non si spegne.
AVVIAMENTO
- Collegare il caricabatterie alla batteria.
- Collegare il caricabatterie alla presa (rete monofase 220-240Vac 50-60Hz).
- Scegliere la modalità premendo sul tasting MODE e la currente di carica premendo sul tasting BApery circa cinque secondi, la carica si avvia automaticamente. Per impostazione predefinita, il caricabatterie si avvia nell'ultima modalità utilizzata.
- Durante la carica, il disposativo indica lo stato di avanzamento della carica. Quando la spia OK lampeggia, la batteria è pronta ad avviare il motore. E quando la spia OK rimane accesa, la batteria è completamente carica.
- La caricaouldesere interrottaad ogni momento scollegando la spina alla presa oppure premendo sul tasto MODE
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in seguito ritirare le connessioni alla batteria.
MODALITA'DI CARICA
- Descrizione delle Modalità e della Corrente di carica :

Modalità CARICA Piombo (14.6 V/20 A max) :
Modalità destinata alla carica di batterie 12 V al piombo da 15 Ah a 300 Ah. Ciclo di carica automatico sette tapping.

Modalità CARICA Piombo (29.2 V/15 A max) :
Modalità destinata alla carica di batterie 24V al piombo da 15Ah a 240 Ah. Ciclo di carica automatico sette tapping.

Modalità CARICA Litio (14.4 V/20 A max) :
Modalità destinata alla carica di batterie 12V al litio da 7 Ah a 300 Ah. Ciclo di carica automatico in otto nappe.

Modalità CARICA Litio (28.8 V/15 A max) :
Modalità destinata alla carica di batterie 24V al litio da 7 Ah a 240 Ah. Ciclo di carica automatico in ottopatte.

Alcune batterie al litio integrano una protezione UVP (Under Voltage Protection) che scollega la batteria in caso di scarica profonda. Questa protezione impedisce al caricabatterie di rilevare la batteria. Per permettere al Gysflash 20.12/24 PL di caricare la batteria, bisogna disattivare a protezione UVP. Per quello, posizionare il caricabatterie in modo carica Litio, poi premere per 10 secondi sul tasto MODE Il caricabatterie disattivera la protezione UVP e lancerà automaticamente la carica.

Corrente di carica 7 / 15 / 20 A :
Selezione che permette d'ottimizzare la corrente di carica in funzione del tipo di batteria (piombo o litio) e della sua capacité.
| Corrente di carica 7 A 15 A 20 A | ||||||
| Capacità della Batteria | Pb | 12 V | 15 | 60 Ah 60 | 90 Ah 90 | 300 Ah |
| 24 V | 15 | 60 Ah 60 | 240 Ah - | |||
| LFP | 12 V | 7 | 15 Ah 15 | 25 Ah 25 | 300 Ah | |
| (21 | 45 Ah EqPb*) | (45 | 75 Ah EqPb*) | (75 | ||
| 24 V | 7 | 15 Ah 15 | 240 Ah | |||
| (21 | 45 Ah EqPb*) | (45 | 600 Ah EqPb*) | - | ||
*Confronto con batteria al piombo : Una batteria al litio possiede miglior i prestazioni di avviamento (CCA) di una batteria al piombo. E' per questo che certi fabbricanti di batterie al litio indicano l'equivalente batteria al piombo (EqPb) che corrisponde alla capacità che avrebbe una batteria al piombo con le stesse prestazioni di avviamento. Per esempio, una batteria LFP da 10 Ah avrà le stesse prestazioni di avviamento di una batteria al piombo da circa 30 Ah.
- Curva di carica Piombo :
Il GYSfash 20.12/24 PL utilise una curva di carica Piombo evoluta in 7tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria al piombo.

Tappa 1:Analisi
Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversionione di polarità, batteria sbagliata collegata...)
Tappa 5: Carica (12V 7 A - 15 A - 20 A / 24 V 7 A - 15 A)
Carica rapida a corrente massima che permette di raggiungere 180% del livello di carica.
Algoritmo di ricupero in seguito ad una scarica profonda.
Tappa 6: Assorbimento (12V 14.6 V / 24V 29.2 V)
Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 100%
Tappa 3: Test
Test di batteria solfatata
Tappa ⑦: Mantenimento della carica (12V 13.6 V / 24V 27.2 V)
Mantenimento del livello di carica della batteria al suo massimo.
Tappa 4: Desolfatazione (12V 15.8 V / 24V 31.6 V)
Algoritmo di desolfatazione della batteria.
- Curva di carica Litio :
Il GYSfsh 20.12/24 PL utilizauna curva di carica Litio evoluta in 8 tappe che garanisce le massime prestazioni della vostra batteria LFP.

Tappa 1: Analisi
Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversionione di polarità, batteria sbagliata collegata...)
Tappa 5: Test
Test di conservazione della carica.
Tappa 2: Recupero (12V 0.5 A - 1 A - 2 A / 24 V 0.5 A - 1 A)
Algoritmo di ricupero in seguito ad una scarica profonda.
Tappa 6: Complemento
Carica a corrente ridotta che permette di raggiungere il 100% del livello di carica.
Tappa 3: Carica (12V 7 A - 15 A - 20 A / 24 V 7 A - 15 A)
Carica rapida a corrente massima che permette di raggiungere il 90% del livello di carica.
Tappa 7: Pareggiamento / bilanciamento (12V 14.4 V/24V 28.8 V)
Bilancimiento delle cellule della batteria.
Tappa 4: Assorbimento (12V 13.8 V / 24 V 27.6 V)
Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 98%
Tappa 8: Mantonimento della carica (12V 13.8 V/24V 27.6 V)
Mantenere il livello di carica della batteria al massimo con una ricarica di mantenimento agli 10 giorni.
- Tempo stimato di carica :
| Corrente di carica | Piombo | |||||||
| 7 | 15 | 20 A | ||||||
| Capacità della batteria | 15 Ah | 60 Ah | 60 Ah | 90 Ah | 240 Ah (24V) | 90 Ah | 200 Ah | 300 Ah |
| Tempo di carica 0% >> 90% | 2 h | 8 h | 4 h | 6 h | 16 h | 5 h | 10 h | 15 h |
| Litio | |||||||||
| 7 | 15 | 20 A | |||||||
| 7 Ah | 15 Ah | 15 Ah | 25 Ah | 100 Ah (24V) | 240 Ah (24V) | 25 Ah | 100 Ah | 200 Ah | 300 Ah |
| 1 h | 2 h | 1 h | 2 h | 7 h | 16 h | 1h30 | 7 h | 10 h | 15 h |
- Protezioni :

Il GYSFLASH 20.12/24 PL possie de un insieme di dispositivi che lo protegono dai corto-circuiti e delle inversionioni di polarità. Dispone di un sistema che evita agli scintilla durante il collegamento del caricabatterie alla batteria. Il caricabatterie è a doppio isolamento ed è compatible con l'electronica dei veicoli.
Il GYSFLASH 20.12/24 PL è dotato di un sensore di temperatura integrato che le permette di adattare la sua corrente di carica in funzione della temperature dell'ambiente per evitare il surriscaldamento dell'elettronica interna.
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
| Anomalie Cause Rimedi | |||
| 1 | La spia lampeggia. | Inversione di polaritàTensione batteria troppo elevataMorsetti in corto circuito | Verificare che le pinze siano correttamenteconnesseVerificare che la modalità selezionata corrispondaalla tensione normale della batteria. |
| 2 | La spia è accesa. | Fallimento durante la carica, batteria non recuperabileTemperatura esterna troppo Bassa per caricare una batteriae LFP | Sostituire la batteria e premer MODE perriavviare la carica.Cambiare la batteria LFP in un ambientematerato o premere sul MODE pulsante. |
| 3 | La spia resta accesaanche delloera pressione sul tasto MODE. | Difetto termico | Temperatura circostante troppo elevata (>50°C),aerare il locale e lasciare che il caricabatterie si raffreddi. |
| 4 | La spia lampeggia. | Caricabatterie in standby | Premere sul bottone MODE o connettere unabatteria al caricatore per uscire dallo standby. |
| 5 | La spia rimane accesa. | Carica interrotta premendo sul tastoMODE. | Premere ora su MODE per rilanciare lacarica. |
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire alla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera). La garanzia non copre:
Danni dovuti al trasporto.
- La normale usura dei pezzi (Es.: cavi, morsetti, ecc.).
Gli incidenti causati da uso improprio (errero di alimentazione, cadute, smontaggio).
- I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinniere il dispositorio al distributore, allegando:
- la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
- unanotaesplicativa delguasto.
TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TECNICA / TABJIUNCA C TEXHUNCKIMN XAPAKTEPNCTIKAMN / TABELLA TECHNICA / TECHNISCHE TABEL
| Gysflash 20.12/24 PL | ||
| Référence modèle | ||
| Reference | Агг本科生开幕式 | 026049 |
| Art.-Nr. des Modells | Referentie model | 027558 (UK) |
| Referencia del modelo | Riferimento modello | |
| Tension d'alimentation assignée | ||
| Rated power supply voltage | Hominallhoe napiarkehne pigtanmia | ~ 220-240 VAC |
| Netzspannung | Nominaile voedingsspanning | 50 / 60 Hz |
| Tension de red asignada | Tensione di alimentazione nominale | |
| Puisance assignée | ||
| Rated power | Hominallhaj moaioctb | 480 W |
| Netzleistung | Nominaile vermogen | |
| Potencia asignada | Potenza nominale | |
| Tensions de sortie assignées | ||
| Rated output voltage | Hominallhhe bixxodnhe napiarkehne | 12 VDC |
| Ausgangsspannung | Uitgaande nominale spanning | 24 VDC |
| Tensiones de salute asignadas | Tensione di uscita nominale | |
| Courants de sortie assignés | ||
| Rated output current | Hominallhoh bixxodnoh tok | 7 A / 15 A / 20 A @ 12 V DC |
| Ausgangsstrom | Uitgaande nominale spanning | 7 A / 15 A @ 24 V DC |
| Corrente de salute asignada | Corrente di uscita nominale | |
| Capacité assignée de batterie | ||
| Rated battery capacity | Hominallhah emkoctb 6batpei | 7 - 300 Ah (LiFePO4) |
| Batterie-Kapazität | Nominaile accu capacitelt | 15 - 300 Ah (Pb) |
| Capacidad asignada de bateria | Capacità nominale della batteria | |
| Consummation batteries au repos | ||
| Battery consumption when idle | ПOTPEБLENE AKB B Hepa600em coSTOHNII | < 0.5 mA |
| Verbrauch im Ruhezustand | Accu verbruik in ruststand | |
| Consumo de baterias en reposo | Consumo batterie in riposo | |
| Ondulation | ||
| Ripple | Kolébahne | < 150 mV rms |
| Welligkeit | Golving | |
| Ondulación | Ondulazione | |
| Courbe de charge | ||
| Charging curve | Крвая zaradki | IUoU |
| Ladekenlinie | Laadcurve | |
| Curva dearga | Curva di carica | |
| Temperature de fonctionnement | ||
| Operating temperature | Равоча Tempepatура | -20°C - +40°C |
| Betriebstempoatur | Werktemporatuur | |
| Temperatura de funct ionamento | Temperatura di funzionamento | |
| Temperature de stockage | ||
| Storage temperature | Tempepatураhanenra | -20°C - +80°C |
| Lagertempoatur | Opsiagtempatuur | |
| Temperatura de almacenado | Temperatura di stoccaggio | |
| Indice de protection | ||
| Protection rating | Стrenь зацпту | IP 32 IP 31 |
| Schutzart | Beschemingsklasse | |
| Índice de protección | Grado di protezione | |
| Classe de protection | ||
| Protection class | Клasc zацпту | Class I |
| Schutzklasse | Beschemingsklasse | |
| Clase de protección | Classe di protezione | |
| Niveau de bruit | ||
| Noise level | Учовь浊шиma | < 55 dB |
| Stöpgel | Geluidsniveau | |
| Nivel de ruido | Livello di rumore | |
| Poids | ||
| Weight | Bec | 1.85 Kg |
| Gewicht | Gewicht | |
| Peso | Peso | |
| Dimensions (L x H x P) | ||
| Dimensions (L x H x D) | Размени (Д x B x US) | 190 x 190 x 73 mm |
| Abemssungen (L x H x T) | Afmetingen (L x H x B) | |
| Dimensiones (L x A x A) | Dimensioni (L x H x D) | |
| Normes | EN 60335-1 | |
| Standards | Hорmbi | EN 60335-2-29 |
| Normen | Normen | EN 62233 |
| Normas | Norme | CEI EN 60529 |
| EN 50581 | ||
| EN 55014-1 | ||
| EN 55014-2 | ||
| CEI 61000-3-2 | ||
| CEI 61000-3-3 | ||

PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ΠΑΗΕΝΥΝΑβΑΝΗΟγ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK

FR EN DE ES RU IT NL
Veille Sleep mode Standby-Modus En espera Pekim Okndaanra Standby Stand-by
| ② | Charge en cours | Charge in pro-gress | Ladevorgang | En procesodearga | Идет заюкCarica in corso | Bezig met opla-den | |
| ③ | Charge teminée Charge complete | Abgeschlossener Ladevorgang | Carga terminada | Зарядаразочena | Carica terminata | Opladen beein-digd | |
| ④ | Défaut | Fault | Defekt | Fallo | Ошеба | Predefinito | Storing |
| ⑤ | Sélection des modes | Modes selection | Auswahr der Modi | Selección de modos | Быбор рек immob | Selezione dei modi | Keuze modules |
| ⑥ | Sélection des courants de charge | Charging currents selection | Auswahr der Ladespannungen | Selección de corrientes dearga | Быбор токов заюк | Selezione delle correnti di carica | Keuze laadstroom |
| ⑦ | Tensions de charge | Charging voltage | Ladespannungen | Tensión dearga | Нарожения заюк | Tensioni di carica | Laadspanning |
| ⑧ | Mode charge Plomb | Lead-acid charge mode | Blei-Säure-Batte-rielademodus | Modo deargaPlomo | Рек imm chargePlomb (заяда Квинцов АКБ) | Modo caricaPlombo | Laadmodule Lood |
| ⑨ | Mode charge Lithium | Lithium Charge mode | Lithiumbatterielademodus | Modo deargaLitio | Рек imm charge Lithium (заяда Литnevов АКБ) | Modo caricaLitio | Laadmodule Lithium |
| ⑩ | Courants de charge | Charging currents | Ladeströme | Corrientes dearga | Токи заюк | Currenti di carica Laadstroom | |
| ⑪ | Prise secteur | Mains plug | Netzsteckdose | Clavija de corrente | Сetime велka | Spina | Stopcontact |
| ⑫ | Pinces de charge | Charge clamps | Polklemenmen | Pinzas dearga | Заяны заюк | Morsetti di carica | Laad-klemmen |
