Gysflash 6.12 - Caricabatterie GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Gysflash 6.12 GYS in formato PDF.
Domande degli utenti su Gysflash 6.12 GYS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Gysflash 6.12 - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Gysflash 6.12 del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Gysflash 6.12 GYS
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo manuale describe il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza.
Leggere attendamente prima dell'uso e conservare con cura per poterlo consultare successivamente.
Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul disposativo stesso e sul manuale. Bisognà rispetto le istruzioni relative alla sicurezza. In caso di uso inadaguato o pericoloso, il fabbricante non potra essere ritenuto responsable.
Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone sullaesperienza o conoscenze, se esse sono correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative all'uso del dispositivo in sicurezza gli sono state trasmesse e che i rischi intrapresi sono stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non usare in nessun caso per caricare pile o batterie non ricaricabili.
Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
Non utilizzato l'apparecchio, se il cavo di ricarica è danneggiato o presenta un difetto di assemblaggio, per evitare qualsiasi rischio di cortocircuito della batteria.
Il modo di funzionamento automatico sono come le restrizioni applicabili all'uso sono spiegate di seguito su quello manuale.

Rischio di esplosion e d'incendio!
Una batteria in carica cui emettere dei gas esplosivi.
- Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato.
- Evitare fiamme e scintille. Non fumare.

Collegamento / scollegamento:
- Scollegare l'alimentazione prima di collegare o scollegare i collegamenti della batteria.
- Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo. L'altro collegamento deve essere effettuato sul telaio lontano alla batteria e dal serbatoio del carburante. Il caricatore del carica batterie deve essere collegato alla rete elettrica.
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in seguito ritirare la connessione dal telaio e infine la connessione alla batteria, nell'ordine indicato.

Collegamento:
Apparecchio di classe II
- Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformità con le regole d'installazione nazionali.

Manutenzione:
- Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persona di qualifica simile per evitare agli pericolò.

Regolamentazione:
- Apparecchio conforme alle direttive europee.
- La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro site internet.
- Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
- Materiale conforme alla esigenze Britanniche. La dichiarazione di conformità Britannica è disponibile sul nostro site (vedere pagina di copertina).
- Materiale conforme alle normative marocchine.
- La dichiarazione C_ (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro除去 (vedi scheda del prodotto)




Scarto:
- Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
DESCRIZIONEGENERALE
Il GYSFLASH 6.12 è ideale per caricare la maggior parte delle batterie al piombo-acido, solitamente usate per auto e multi altri tipi di veicoli. Queste batterie possono essere di molti tipi es.: GEL (gel elettrolita), AGM (absorbed glass mat), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcio)...
Questo caricabatterie è stato disegnato per caricare batterie a 12V (6*2V elements) da 1.2 Ah a 125 Ah, o per il mantenimento di batterie fino 170 Ah.
AVVIAMENTO
- Collegare il caricabatterie alla batteria all'uso dell'accessorio desiderato (morsetti, connettori acocchiello, ecc.).
- Collegare il caricabatterie alla presa (rere monofase 220-240Vac 50-60Hz).
- Scegliere il modo premendo sul tasting . Dopo circa cinque secondi, la carica si avvia automaticamente.
- Durante la carica, il disposito indica lo stato di avanzamento della carica. Quando la spia OK lampeggia, la batteria è pronta ad avviare il motore. E quando la spia OK rimane accesa, la batteria è completenesse carica.
- La carica peut essere interrotta ad agli momento scollegando la spina alla presa oppure premendo sul tasto
- Dopo l'operazione di carica, scollegare il caricabatterie alla rete, in poi ritirare le connessioni alla batteria.
MODALITA'DI CARICA
- Modalità e Opzioni:

Modo CARICA (4.4V / 0.8A)
Modello disegnato per batterie al piombo-acido, 12V da 1.2 Ah a 15Ah. Ciclo automatico di mantenimento in 8 fasi.

Modo CARICA 4V/6A)
Modello disegnato per batterie al piombo-acido, 12V da 15 Ah a 125 Ah e per il mantenimento di batterie fino a 170 Ah. Ciclo automatico di mantenimento in 8 fasi.
Opzione FREDDO/AGM (14.7V) :

AGM
Modifica il voltaggio di carica a 14.7V per caricare batterie durante un clima freddo (meno di 5^ ) o per alcune Batterie AGM o batterie con tappi.
Opzione REFRESH (15.8V):
Opzione che permette di aggiungere una fase supplementare (passo 7) al ciclo per ricondizione le batterie fortemente scariche.
refresh
A: si consiglia di non attivare esta opzione per la carica di batterie sigillate.
Consiglio: Verificare e completare, se necessario, il livello d'acqua della batteria dopo una carica con Refresh.
- Curva di carica:
Il GYSFLASH 6.12 usa una curva di carica divisa in 8 fasi che garantisce un ottima prestazione della batteria.

Fase 1 : Analisi
Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversionione di polarità, batteria sbagliata collegata...)
Fase 2: Ricupero (0.5A 3A)
Algoritmo di ricupero degli elementi danneggiati in seguito ad una scarica profonda.
Fase 3: Test
Test di batteria solfatata.
Fase 4 : Desolfatazione (15.8V)
Algoritmo di desolfatazione della batteria.
Fase 5:Carica 0.8A 5A
Carica velocen corrente massima arrivando fino all' 80% del livello di carica.
Fase 6: Assorbimento (14.4V o 14.7V con opzione AGM) Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 100% .
Fase 7:Refresh (Opzone 15.8V)
Se l'opzione Refresh è stata selezionata, il carica batteria sarà della corrente supplementare per creare del gas che permetterà di mescolare l'elettrolito e di rigenerare le cellule della batteria. Durante esta fase, la batteria può perdere un po'di liquido.
Fase 8: Mantenimento della carica (13.6V)
Mantenimento del livello di carica della batteria fino al suo massimo.

- Tempo di carica stimato
| Capacità della batteria | 2Ah | 8Ah | 15Ah |
| Tempo di carica 20% >>> 80% | 2h | 6h | 11h |

| 20Ah | 50Ah | 125Ah |
| 3h | 6h | 14h |

Se la moto possie de una presa 12V, il GYSFLASH 6.12 è capace di caricare la batteria grazie a esta presa con ilsystema CAN-BUS, alla aver bisogno di accendere al cruscotto. In questea configurazione, collegare l'adattatore all'accendisigari (cod. 029439) sul caricabatterie e la presa 12V della moto poi seguire la procedura di «Accensione» della pagina precedente. In certi casi, è possible che la carica si avvii solo dopo 2 minuti après che le connessioni sono state effettuate.
- Protezioni :

Il GYSFLASH 6.12 ha parecchi accorgimenti per essere protetto da corto-circuiti o inversioni di polarità. Ha un dispi-sitivo anti-scintille che previene le scintille nelle state connettendo il dispositiivo alla batteria. Questo caricabatterie è dotato di doppio isolamento ed è compatible con l'electronica di bordo del veicolo.
Il GYSFLASH 6.12 è dotato di una sonda di temperatura che garantisce che la corrente di carica venga adattata alla temperatura dell'ambiente per impedire il surriscaldamento di componenti elettroniche interne.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Segnali Cause Rimedi | |||
| 1 | La spia ! lampeggia. | · Inversione di polarità · Tensione batteria troppo elevata · Morsetti in corto circuito | · Verificare che i morsetti siano correttamente collegati. · Verificare che si tratti da una batteria 12V. |
| 2 | La spia è accesso. | Fallimento durante la carica, batteria irreccuperabile. | Cambiare di batteria e premere su per riavviare una carica. |
| 3 | La spia rimane accesaanche后期 aver premuto il tasting. | Difetto termico. | Temperatura ambientente troppo elevata (>50°C), aerare il locale e lasciare il caricabatteria raffredarsi. |
| 4 | La spia ! lampeggia. | Caricabatteria in veglia. | Premere sul tasting o collegare una batteria al caricabatterie per uscire alla veglia. |
| 5 | La spia rimane accesa. | Carica interrotta premendo sul tasting. | Premere più su per rilanciare la carica. |
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire alla data d'acquisto (pezioni e mano d'opera).
La garanzia non copre:
Danni dovuti al trasporto.
La normale usura dei pezzi (Es.: cavi, morsetti, ecc.).
- Gli incidenti causati da uso improprio (erreore di alimentazione, cadute, smontaggio).
I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinniere il dispositorio al distributore, allegando:
- la prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
- unanotaesplicativa delguasto.
TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TECNICA / TABJIUNCA C TEXHUNCKIMN XAPAKTEPNCTNKAMN / TABELLA TECHNICA / TECHNISCHE TABEL
| Gysflash 6.12 | ||
| Référence modèle | Артыкел мodyдз | 029378 |
| Reference | Referentie model | 029613 (UK) |
| Art.-Nr. des Modells | Riferimento modello | |
| Referencia del modelo | ||
| Tension d'alimentation assignée | Hominahlbnoe hyaprakene nitaunia | ~ 220-240 VAC |
| Rated power supply voltage | Nominate voedingsspanning | 50 / 60 Hz |
| Netzspannung | Tensione di alimentazione nominale | |
| Tensione de red asignada | ||
| Puisance assignée | Hominahlbna Miochocь | 90W |
| Rated power | Nominate vermogen | |
| Netzleistung | Potenza nominale | |
| Potencia asignada | ||
| Tensions de sortie assignées | Hominahlbne bvesbxdnbhe naprakene | 12 VDC |
| Rated output voltage | Ultgaande nominale spanning | |
| Ausgangsspannung | Tensione di uscita nominale | |
| Tensiones de salute asignadas | ||
| Courant de sortie assignée | Hominahlbn B bixxodn o Tok | 6A |
| Rated output current | Ultgaande nominale spanning | |
| Ausgangsstrom | Corrente di uscita nominale | |
| Corrente de salute asignada | ||
| Capacité assignee de batterie | Hominahlbna emkocstb 6atapen | 1.2 - 125Ah (max. 170Ah) |
| Rated battery capacity | Nominate accu capaciteit | |
| Batterie-Kapazität | Capacità nominale della batteria | |
| Capacidad asignada de batteria | ||
| Consummation batteries au repos | ПOTrieblenne AKB вегабочem состоану | < 0.5mA |
| Battery consumption when idle | Accu verbruik in ruststand | |
| Verbrauch im Ruhezustand | Consumo batterie in riposo | |
| Consumo de baterias en reposo | ||
| Ondulation | Kolobanie | < 150mV rms |
| Ripple | Golving | |
| Welligkeit | Ondulazione | |
| Ondulación | ||
| Courbe de charge | Кри贯я зашик | 1U₀U |
| Charging curve | Laadcurve | |
| Ladekennlinie | Curva di carica | |
| Curva de cargo | ||
| Température de fonctionnement | Равочая temperatuya | -20°C - +50°C |
| Operating temperature | Werktemperatuur | |
| Betriebstempoatur | Temperatura di funzionamento | |
| Temperatura de funct ionamento | ||
| Température de stockage | Temperatuya xpanenry | -20°C - +80°C |
| Storage temperature | Opslagtemperatuur | |
| Lagertemperature | Temperatura di stoccaggio | |
| Temperatura de almacenado | Temperatura di stoccaggio | |
| Indice de protection | Стени зацпties | IP65 |
| Protection rating | Beschemingsklasse | |
| Schutzart | Grado di protezione | |
| Índice de protección | ||
| Classe de protection | Кл assиты | Class II |
| Protection class | Beschemingsklasse | |
| Schutzklasse | Classe di protezione | |
| Clase de protección | ||
| Niveau de bruit | Уразовьш汞ma | < 50dB |
| Noise level | Geluidsniveau | |
| Störpegel | Livello di rumore | |
| Nivel de ruido | ||
| Poids | Bec | 0.72 Kg |
| Weight | Gewicht | |
| Gewicht | Peso | |
| Peso | ||
| Dimensions (L x H x P) | Размени (Д x B x L) | 190 x 100 x 52 mm |
| Dimensions (L x H x D) | Aufmetingen (L x H x B) | |
| Abemssungen (L x H x T) | Dimensioni (L x H x D) | |
| Dimensioni (L x A x A) | ||
| Normes | Hорны | EN 60335-1 EN 60335-2-29 |
| Standards | Hорны | EN 62233 |
| Normen | Normen | CEI EN 60529 |
| Normas | Norme | EN 50581 |
| EN 55014-1 | ||
| EN 55014-2 | ||
| CEI 61000-3-2 | ||
| CEI 61000-3-3 | ||
PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ΠΑΗΕΝΥΝΑβΑΝΗΟγ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK


FR EN DE ES RU IT NL
| ① | Bouton de selection | Selection button Auschwitz-Taste | Botón de selección | Кнокka вьбopa Tasto di selezione Selectie knop | |||
| ② | Veille | Sleep mode | STAND BY | En espera | Реким ожIDsания | Veglia | Stand by |
| ③ | Charge en cours | Charging | Ladefortschnitt | En processo dearga | Идет заюкa | Carica in corso Opladen is bezig | |
| ④ | Charge teminée | Charge finished | Aufladen beendet | Carga terminada | Зарадказakонеца | Carica terminata Opladenkaar | |
| ⑤ | Défaut | Fault | Fehler | Fallo | Ошибka | Predefinito | Fout |
| ⑥ | Mode Charge | Charge mode | Charge-Modus | Modo Carga | Реким заюкi | Modo ricarica | Laad Modus |
| ⑦ | Mode Charge | Charge mode | Charge-Modus | Modo Carga | Реким заюкi | Modo ricarica | Laad Modus |
| ⑧ | Option Froid/AGM | Cold/AGM option | Kühl/AGM-Option | Opisión Frío/AGM | Опця Холд/AGM | Opizione Freddo/AGM | Optie Koud/AGM |
| ⑨ | Option Refresh | Refresh option | Refresh-Option | Opisión Refresh | Опця Refresh | Opizione Refresh | Optie Refresh |
| ⑩ | Pinces de charge | Charge clamps | Ladeklemme | Pinzas dearga | Зжимы заюкi | Morsetti di carica | Laad klemmen |
| ⑪ | Oeillets de charge | Charge terminals | Ladeöse | Terminal dearga | Уших заюкi | Occhiello di carica | Contact ringgetjes |
| ⑫ | Prise secteur | Mains plug | Netzstecker | Clavija de corriente | Сetimeвая вILA | Spina | Stopcontact |
