KOMFE46X - Forno ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KOMFE46X ELECTROLUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KOMFE46X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KOMFE46X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KOMFE46X ELECTROLUX
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il loro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support

Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 109
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabilityi 109
1.2 Avvertenze di sicurezza generali.110
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 112
2.1 Installazione 112
2.2 Collegamento elettrico 113
2.3 Utilizzo: 114
2.4 Pulizia e cura. 115
2.5 Illuminazione interna. 115
2.6 Assistenza 115
2.7 Smaltimento 116
3.DESCrizIONELDPRODOTTO. 116
3.1 Panorama generale. 116
3.2 Accessori 117
4.COMEACCENDEREESPEGNEREIL FORNO. 117
4.1 Manopola incassabile 117
4.2 Pannello dei comandi 117
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 118
5.1 Pulizia iniziale. 118 - UTILIZZO QUOTIDIANO 118
6.1 Come impostare: Grill 119
6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde 119
6.3 Funzioni cottura 119
6.4 Come impostare: Cottura guidata121
6.5 Cottura guidata 121
7. FUNZIONI DEL TIMER 123
7.1 Funzioni orologia 123
7.2 Come impostare:
Funzioni Orologico 123
8.COME USARE: ACCESSORI. 125
8.1 Inserimento di accessori 125
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 125
9.1 Blocco 125
9.2 Spegnimento automatico. 126
9.3 Ventola di raffreddamento 126
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI....126
10.1 Consiglio per l'uso del microonde 126
10.2 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde 127
10.3 Impostazioni di potenza consigliate per diverse tipologie di cibo 128
10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test 129
11.PULIZIA E CURA. 130
11.1 Note sulla pulizia. 130
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 131
12.1 Cosa fare se 131
12.2 Dati dell'Assistenza 132
13. EFFICIENZA ENERGETICA 132
13.1 Risparnio energetico 132
14. STRUTTURA DEL MENU 133
14.1 Menu 133
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.. 134
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
-
Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistrui relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante il funzionamento o il raffreddamento. Le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
-
Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o collocare accessori o pirofile.
-
Usare esclusivamente il piatto girevole e il relativo supporto in dotazione con l'apparecchiatura.
Non attivare la funzione Microonde quando l'apparecchiatura è vuota. Le parti metalliche all'interno della cavità possono generare scintille elettriche. - I contentitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il produttore specifica dimensioni e forma dei contentitori metallici adatti per la cottura a microonde.
- AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finché non è stata riparata da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione che riguardi la rimozione di un coperchio che garantisce protezione contro l'esposizione all'energia del microonde deve essere eseguito solo da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e altri alimenti in contentori sigillati. Possono esplodere.
- Usare solo utensili adatti all'uso nei forni a microonde.
- Quando si riscaldano alimenti in recipienti di plastica o carta, controllare l'apparecchiatura per evitare il rischio d'incendio.
- L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili più comportare il rischio di lesioni o incendio.
- Se viene emesso del fumo, spegnere o scollegare l'apparecchiatura e tenere la porta chiusa per spegnere le eventuali fiamme.
-
Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare un'ebollizione ridardata con fuoriuscita del liquido. Prestare attentione quando si manipola il contentatore.
-
I contenuti dei biberon e degli omogeneizzati devono essere mescolati o agitati e la temperature deve essere controllinga prima del consumo, per evitare usioni.
- Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nell'apparecchiatura in quanto potrebbero esplodere,anche dopo il termine del riscaldamento a microonde.
- L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente e devono essere rimossi eventuali residui di cibo.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- La mancata pulizia dell'apparecchiatura può comprare un deterioramento della superficie che potrebbe influire negativamente sulla durata dell'apparecchiatura e comprare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempreattenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funzione a corrente elettrica.
L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al- tezza minima del piano di lavoro) | 444 (460) mm |
| Larghezza del mobiletto 560 mm | |
| Profondità del mobiletto 550 (550) mm | |
| Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 455 mm | |
| Altezza della parte posterioriore dell'apparecchiatura 440 mm | |
| Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura- | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia-tura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura 567 mm | |
| Profondità di incasso dell'apparecchiatura 546 mm | |
| Profondità con porta aperta 882 mm | |
| Dimensioni minime dell'aperture di ventilazione. Apertura collocata sul lato posterioriere inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 3.5x25 mm |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
-
Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia fatto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositorio è in funzione o la porta è calda.
-
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati perché l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele.
- L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico (al chiuso).
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestareattenzione in fase diapertura dello sportello dell'elettrodomestico,quando quest'ultimo è in funzione. Puo esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. - Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilise l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. - Apriere lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti disponmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanzi.
- Non usare la funzione microonde per preriscaldare ilorno.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
-
Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
-
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
- Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
- Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
-
Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
-
L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, ad esempio per riscaldare laStanza.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello delorno chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamo o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Assicurarsi che la cavity, il piatto girevole e la porta siano asciutte dopo agli utilizzato. Il vapore prodotto durante il funzionamento dell'apparecchiatura crea una condensa sulle pareti della cavity e potrebbe causarne la corrosione.
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Il grasso e gli alimenti che restano nell'apparecchiatura possono causare incendio e ustione quando viene attivata la funzione microonde.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizes una Spray per il forno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama generale

1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Display
4 Manopola di regolazione
5 Resistenza
6 Generatore microonde
7 Lampadina
8 Albero turntable
3.2 Accessori
Kit turntable
Per preparare cibi.
Set griglia per il grill
Per grigliare.


4. COME ACCENDERE ES PEGNERE IL FORNO
4.1 Manopola incassabile
Perutilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.
4.2 Pannello dei comandi
| Tasti sensore pannello dei comandi Premere | Ruotare la manopola | |||||
| WATT | OK | |||||
| Timer Blocco | Luce forno | Potenza microonde | Confermare l'imposta-zione | |||
| Selezionare una funzione cottura per accendere il forno. | ||||||
| Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento sono a portarla in posi-zione off. | ||||||
| 12:34 | Quando la manopola delle funzioni di riscalda-mento è in posizione off, il display passa in modalità standby. |
| 88:88°8888°g h:min:s watt STOP | Display con le funzioni chiave. |
| Spie di-splay: | Blocco | Cottura guida-ta | Impostazioni | |
| Spie timer: | STOP | - | - | |
| Barra di avanzamento - per temperatura o tempo. Quando ilorno raggiunge la temperatura imposta- ta, la barra è completamente rossa. |
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia iniziale
| Prima della messa in uso, pulire il forno vuoto e impostare l'ora: | |||
| 00:00 Impostare l'ora. Premere OK | |||
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Grill
| Avviare la cottura | |
| Passaggio 1 Passaggio 2 | |
| Selezionare la funzione: Grill. | Premere OK |
6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde
| Passag-gio 1 | Selezionare la funzione cottura a microonde e premere: OK per iniziare con le im-postazioni predefinite. Il display在哪: durata e potenza del microonde. |
| Passag-gio 2 | Per spegnere ilorno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a por-tarla in posizione off. |
| È possibile regolare le impostazioni durante la cottura.Ruotare la manopola di controllo per regolare la durata. Premere OKPremere WATT e ruotare la manopola di controllo per regolare la potenza del microonde. Premere: OK | |
Il tempo massimo delle funzioni microonde dipende alla potenza impostata del microonde:
| POTENZA MICROONDE TEMPO MASSIMO | |
| 100-600 W 59:55 minuti | |
| Più di 600 W 7 minuti |
i Se si après la porta, si interrompe il funzionamento del microonde. Per riavviarlo, chiudere lo sportello. Premere OK
6.3 Funzioni cottura
Funzioni cottura standard
| Funzione cottura Applicazione | |
| Liquido | Riscaldamento di bevande e zuppe, gamma di potenza: 800 - 1.000 W |
| Riscaldare | Riscaldamento di pasti pronti e alimenti delicati, gamma di potenza: 300 - 700 W |
| Scongelamento | Scongelamento di carne, pesce, morte, gamma di potenza: 100 - 200 W |
| Scioglamento | Fusione di cioccolato e burro, gamma di potenza: 100 - 400 W |
| Funzione popcorn | Preparazione di popcorn, gamma di potenza: 700 - 1.000 W |
| Grill | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. |
| Grill alto | Per cuocere gli alimenti in breve tempo e rosolarli ad alto livello di intensità del grill. Gamma di potenza: 100 - 500 W. |
| Grill basso | Per cuocere gli alimenti in breve tempo e rosolarli ad basso livello di intensità del grill. Per sformati come patate gratinate e lasagne. Gamma di potenza: 100 - 500 W. |
| Microonde | Riscaldamento, cottura, gamma di potenza: 100 - 1.000 W |
| Menu | Per accedere al Menu: Cottura guidata, Impostazioni. |
6.4 Come impostare: Cottura guidata
Ogni piatto di quello sottomenu prevede una funzione consigliata. è possibile regolare l'ora durante la cottura.
| Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni predefinite: | |||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 | |||
| P1 - P12 | OK | ||
| Accedere al menu. Selezionare Cottura guidata. Premere OK. | Selezionare la pietanza. Premere OK | Inserire la pietanza nel forno. Confermare l'impostazione. | |
6.5 Cottura guidata
| Legenda | |
| # | Funzione con potenza microonde. Utilizzare un accessorio sicuro per l'u-so in microonde. |
| - | Livello del ripiano. |
| Piatto | Peso Livello / Accessorio ripiano | Durata | |
| Pollame | |||
| P1 Pollo intero 1,1 kg | griglia bassa; casseruola in ceramica o vetroUtilizzare le spezie preferite. | 35 min | |
| P2 Pollo, due metà | 0,6 - 0,7 kgper metà | ||
| Pesce | |||
| P3 Pesce intero 0,6 kg | patto girevole in vetro; casseruola in ceramicica o vetroCoprire il cibo con un coperchio sicuro per l'uso in microonde con alcuni fori. | 7 min. | |
| Piatto Peso Livello / Accessario ripiano | Durata | |||
| P4 Filto di pe-sce | 0,5 kg; 150 g per filetto | # piatto girevole in veto; casseruola in ceramica o vetoCoprire il cibo con un coperchio sicuro per l'uso in microonde con alcuni fori. | 4 min. | |
| Verdure / Contorni | ||||
| P5 Broccoli 0,5 kg | # piatto girevole in veto; casseruola in ceramica o vetoAggiungere 50 ml di acqua. Coprire il ci-bo con un coperchio sicuro per l'uso in microonde con alcuni fori. | 8 min. | ||
| P6 Cavolfiore 0,5 kg 8 min. | ||||
| P7 Cavolfiore, congelato | 0,5 kg 12 min. | |||
| P8 Piselli, surge-lati | 0,5 kg 10 minuti | |||
| P9 Patate con la buccia | 0,5 kg 10 minuti | |||
| P10 Riso 0,2 kg | # piatto girevole in veto; casseruola in ceramica o vetoAggiungere 400 ml di acqua. Coprire il ci-bo con un coperchio sicuro per l'uso in microonde con alcuni fori. | 12 min. | ||
| Gratin | ||||
| P11 Patate grati-nate (patate crude) | 1,1 kg | # riglia bassa; casseruola in ceramica o veto | 37 min. | |
| P12 Lasagna con piatti di pasta-sciutta | 1 - 1,5 kg 35 | |||
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Funzioni orologia
| Funzione Orologio Applicazione | |
| Contaminuti. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. | |
| STOP | Tempo di cottura. Quando il timer arrivava alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. |
| Ritardo. Per posticipare l'inizio e/o la fine della cottura. | |
| Timer. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del forno.Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni. | |
7.2 Come impostare: Funzioni Orologio
| Come impostare: Imposta ora | ||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 | ||
| Per modificare l'ora, accedere al menu e selezionare Impostazioni, Ora. | Impostare l'orologio. | Premere: OK |
| Come impostare: Contaminuti | |||
| Passaggio 1 | Il display vi-sualizza:0:00 | Passaggio 2 Passaggio 3 | |
| Premere: | Imposta Contaminuti | Premere: OK | |
| Il timer inizia subito il conta alla rovescia. | |||
| Come impostare: Contaminuti | |||
| Questa funzione è disponibile solo per: Grill, Grill basso, Grill alto. | |||
| Come impostare: Tempo di cottura | ||||
| Passaggio 1 Passaggio 2 | Il display vi-sualizza:0:00STOP | Passaggio 3 Passaggio 4 | ||
| Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperature. | Premere ripetu-tamente: | Impostare la du-rata della cottu-ra. | Premere: OK | |
| Il timer inizia subito il conta alla rovescia. | ||||
| Questa funzione è disponibile solo per: Grill, Grill basso, Grill alto. | ||||
| Come impostare: Ritardo | |||||||
| Passaggio 1 | Passag- gio 2 | Il di-splay*** mostra: l'ora del giorno START | Passag- gio 3 | Passag- gio 4 | Il display visualiz- za: --- STOP | Passag- gio 5 | Passag- gio 6 |
| Selezio- nare la funzio- ne ri- scalda- mento. | Premere ripetuta- mente: | Imposta- re l'orario di inizio. | Premere: OK. | Imposta- re l'ora- rio di fi- ne. | Preme- re: OK | ||
| Il timer inizia il conta alla rovescia a un orario di inizio impostato. | |||||||
| Questa funzione è disponibile solo per: Grill. | |||||||
8. COME USARE: ACCESSORI
8.1 Inserimento di accessori
Usare unicamente pentole e padelle e materiale adeguato. Si rimanda al capitolo "Consigli e Suggerimenti", stoviglie e materiali adatti per essere usati nel microonde.
| Kit turntable: Cucinare sempre il cibo sul kit per il piatto girevole. Posizionare la guida a rulli attorno all'albe- ro del piatto girevole. Posizionare il piatto girevole in vetro sulla guida con rulli. Utilizzare esclusivamente il piatto girevole fornito in dotazione col forno. | |
| Set griglia per il grill: Collocare la griglia per il grill con i tappi in silicone rivolti verso il basso sul kit piatto girevole. |
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Blocco
| Questa funzione evita che si cambì per sbaglio la funzione forno. | ||
| Attivarla quando il forno è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato. Attivarla quando il forno è spento - il forno non può essere acceso, il pannello dei comandi è blocato. | ||
| -Teenere premuto per attivare la funzione. Viene emesso un segnale acu-stico. | - premere eTeenere premuto per disattivarla. | |
| 1 3 x Ilampeggia quando il blocco è attivato. | ||
9.2 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il fornso si spegne dato un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo.
9.3 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli per l'uso del microonde
Cuciniamo!
Non collocare gli alimenti direttamente sul piatto girevole. Utilizzare sempre pentole per microonde.
Posizionare la pentola al centro del piatto girevole.
Assicurarsi che il cibo e la pentole posti sul piatto girevole siano a temperatura ambiente. Il contatto con oggetti troppo caldi o troppo freddi cui rompere il piatto girevole.
Mescolare il cibo a metà cottura o a metà scongelamento/tempo di cottura.
Mescolare di tanto in tanto i piatti liquidi.
Mescolare gli alimenti prima di servirli.
Coprine gli alimenti da cucinare e riscaldare.
Mettere il cucchiaio nella bottiglia o nel bicchiere quando si riscaldano le bevande al fine di garantire una migliorie distribuzione del calore.
Mettere gli alimenti in forno alla imballaggio. I pasti pronti confezionati possono essere messi nel forno solo se la loro confezione è idonea a questo scopo (controllare le informazioni sulla confezione).

Cottura al microonde
Cucinare il cibo coperto. Cuocere alla coperchio solo se si vuole che si formi una crosta.
Non cuocereecessivamente i piatti impostando la potenza e il tempo troppo elevati. Gli alimenti si possono seccare, bruciare o prendere fuoco.
Non usare il forno per cuocere le uova o le lumache con il guscio, poiché potrebbero esplodere.
Forare il tuorlo di un uovo fritto prima di riscaldarlo.
Forare diverse volte gli alimenti con la pelle o la buccia prima della cottura.
Tagliare le verdure in pesz di dimensioni simili.
Dopo aver spento ilorno, estrarre gli alimenti e lasciarli riposare per alcuni minuti per consentire una distribuzione uniforme del calore.

Scongelamento nel microonde
Sistemare gli alimenti congelati e essere involutro su un piccolo piatto capovolto sono una contentatore o una griglia di scongelamento o un colino in plastica, cosicché possa fuoriuscire il liquido di scongelamento.
Successivamente estrarre le parti scongelate.
Si cui usare una potenza del microonde maggiore per cuocere frutta e verdura alla doverle scongelare prima.
10.2 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde
Per il microonde usare solo tegami e materiali adeguati. Usare la segunte tabella come riferimento.
Controllare le specifiche delle pentole/del materiale prima dell'uso.
| Pentole / Materiale | ※ | 图鉴 | ||
| Vetro e porcellana termoresi-stente (senza componenti metallici, ad es. vetro a prova di calore) | √ | √ | √ | √ |
| Vetro e porcellana non resi-stente al fuco sono applicazioni o decorazioni in ar-gento, oro, plastino o metallo | √ | XXXX | ||
| Vetro e vetroceramica in ma-teriale resistente al fuco / al gelo | √ | √ | √ | √ |
| Articoli in ceramicia e terra-cotta,enza componenti al quarzo o componenti metalli-che e smalti che contengono metallo | √ | √ | X | X |
| Ceramic, porcellana e og-getti di terracotta con parte inferiore non in vetro o con fori piccoli, ad esempio sulle maniglie | XXXX | |||
| Pentole / Materiale | ||||
| Plastica termoresistente fino a 200 °C | √ | √ | X | X |
| Cartoncino, carta XXX | √ | |||
| Pellicola trasparente da mi-croonde | √ | XXX | ||
| Sacchetti di cottura con chiu-sura adatta alle microonde | √ | √ | X | X |
| Piatti per arrostio in metallo, ad es. smalto, ghisa | XXX | √ | ||
| Teglie laccate in nero o rive-stite in silicone | XXX | √ | ||
| Pentole che possono essere usate in microonde, ad esem-pio piatto crisp | XXX | √ | ||
| Set griglia per il grill XX | √ | √ |
10.3 Impostazioni di potenza consigliate per diverse tipologie di cibo
I dati riportati nella tabella sono puramenteindicativi.
| 800 - 1.000 W | |||||
| Rosolatura all'inizio del processo di cottura Riscaldamento di liquidi | |||||
| 500 - 700 W | |||||
| Cottura delle verdure | Cottura di piatti con uo-va | Sobbollimen- to stufato | Sobbollimen- to di risso | Riscalda- mento di piatti unici | Scongela-imento e ri- scaldamen- to di alimenti conglomerati |
| 300 - 400 W | ||
| Sciogliere formaggio, cioccola-to, burro | Cottura /Riscaldamento di ali-menti delicati | Cottura continua |
| 100 - 200 W | ||||
| Riscaldamento di alimenti per neo-nati | Scongelamento di pane | Scongelamento di frutta e torte | Scongelamento di formaggio, panna, burro | Scongelamento di carne, pesce |
10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60705.
| FUNZIONE MI-CROONDE | POWER (W) | (kg) | (min) | ||
| Pan di Spagna 600 0.475 Kit turnta- | ble | 5 - 7 - | |||
| Polpettone 500 0.9 Kit turnta- | ble | 18 - 20 - | |||
| Crema pasticcera cotta | 500 1 Kit turnta- | ble | 15 - 17 - | ||
| Scongelamento carne | 200 0.5 Kit | turnta- | ble | 8 - 9 - | |
| Utilizzare la funzione: Grill microonde. Usare la griglia per il grill inferiore. | ||||
| FUNZIONE COMBO MI-CROONDE | POWER (W) Livello di in-ten-sità grill | (min) | i | |
| Patate gratinate, 1,1 kg 300 | basso 30 - 35 - | |||
| Pollo, 1,1 kg 300 alto 30 - | 35 Mettere la carne | nel contentatore ro-tondo in vetro. | ||
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
| Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie-pida e detergente delicato. |
| Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. |
| Uso quotidia- no | Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb- be causare un incendio. Pulire attendamente la parte superiore del forno rimuovendo i residui di cibo e grasso. |
| Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciugare la cavity con un panno morbido dopo agli uso. |

Accessori
Pulire tutti gli accessori dopo agli uso e lasciarli asciugare. Prima della pulizia, attendere che il piatto girevole sia freddo. Vi è il rischio che il piatto girevole si rompa. Utilizzato un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.

Il forn o non si accende o non riscalda
Problema Controllare se...
Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione.
Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è
Il forno è stato collegato correttamente all'alimentazione di rete.
Il forn o non scalda. E saltato il fusibile.
Il fornnon scalda. Il blocco è disattivato.

Componenti
Problema Controllare se...
La lampadina non funziona. La lampadina è bruc
ata. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Il kit piatto girevole fa rumore. Sotto il kit piatto gire
evole ci sono residui di cibo.
| ?Codici di erreore | |
| Il display visualizza... Controllare se... | |
| 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. | |
| Il display在哪 un codice di erreore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico e riavviare il forno. In caso di ricomparsa del codice di erreore, contattare il Centro di assistenza autorizzato. | |
12.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
| Consigliamo di annotare i dati qui: | |
| Modello (Mod.) | |
| Codice prodotto (PNC) | |
| Numero di serie (S.N.) | |
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Risparmio energetico
Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con excessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sua ben fissata nella posizione corretta.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cottura con lampada spenta
Spagnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
14. STRUTTURA DEL MENU
14.1 Menu

- selezionare per accedere alla Menu.
| Menu struttura | |
| Cottura guidata | Impostazioni |
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 | ||||
| 三 | OK | 01 - 09 | OK | |
| Selezionare il Menu, Impostazioni. | Confermare l'im-postazione. | Selezionare l'im-postazione. | Confermare l'im-postazione. | Regolare il valore e premere OK. |
| Impostazioni | |||||
| O1 | imposta ora Modifica O2 Luminosità 1 - 5 | ||||
| O3 | Volume toni 1 - Bip | 2 - Fare clič3 - Segnale acustico spento | O4 Volume acustico 1 - 4 | ||
| O5 | Timer On/Off O6 Luce forno | On/Off | |||
| O7 | Modalità demo Codice di at- | tivazione:2468 | O8 Versione software Controlare | ||
| O9 | Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica | Si / No | |||
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
MYSLIMY O TOBIE
| - selezione para acceder al Menu. |
Notice-Facile