GARLAND Best 721GV18 - Tagliaerba

Best 721GV18 - Tagliaerba GARLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Best 721GV18 GARLAND in formato PDF.

📄 148 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GARLAND Best 721GV18 - page 74
Visualizza il manuale : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT

Domande degli utenti su Best 721GV18 GARLAND

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Best 721GV18 - GARLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Best 721GV18 del marchio GARLAND.

MANUALE UTENTE Best 721GV18 GARLAND

  1. Introduzione 74
  2. Norme e misure di sicurezza 75
  3. Segnali di avventenza 80
  4. Simboli posti sulla macchina 80
  5. Descrizione della macchina 81
  6. Istruzioni per la messa in moto 83
  7. Utilizzo della macchina 87
  8. Manutenzione e assistenza 90
  9. Localizzazione e identificazione dei guasti 93
  10. Trasporto 95
  11. Magazzinaggio 95
  12. Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio dell'attrezzatura 95
  13. Condizioni di garanzia 96

Dichiarazione di conformità CE 97

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

Ref.:GDBESTX21GV18M0718V1

DATA DI PUBBLICAZIONE: 23/07/2018

DATA DI REVISIONE: 25/07/2018

1. INTRODUZIONE

Vi ringraziamo per l'acquisto di questa macchina Garland. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità e le prestazioni della macchina, che vi renderà agevole il lavoro per un lungo periodo di tempo. La presente macchina dispone della più Completa e professionale rete di assistenza tecnica a cui rivolgersi per la manutenzion, la risoluzione dei problemi, e per l'acquisto dei pezzi di ricambio e / o degli accessori.

GARLAND Best 721GV18 - INTRODUZIONE - 1

ATTENZIONE! Prestate molta attenzione a tutte le istruzioni e avventenze di sicurezza. La mancata osservazione delle

norme qui di seguito elencate più provocare - comme conseguenza - scossa elettrica, incendio e/o serio infortúnio.

Utilizzato quello decespugliatore solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altri uso più essere pericoloso ed è a sostro rischio e pericolo. Non utilizzato quello decespugliatore per altri scopi non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica, mattoni o altre edificio di legno. L'utilizzo di quello decespugliatore per le operazioni diverse da quella previste più comportare in situazioni pericolose.
Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per vostra referencia futura. Se in futuro pensate di vendere la macchina, al nuovo proprietario non dimenticate di consegnare ancH il manuale.

L'espressione "Interruttore in posizione Aperto" che compare nelle istruzioni significica che la macchina spenta, nella l'espressione "Interruttore in posizione Chiuso" significica che la macchina è collegata/accesa.

Ricordate che l'utente è responsable per incidenti e uomini a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti e uomini personali, a terzi o cose le responsabilità

ricadono sull'utilizzatore. Il fabbricante non sare ritenuto in alcun modo responsabile di eventuali danni causati da abuso o uso improprio della macchina.

2. NORME E MISURE DI SICUREZZA

Per evitare un uso improprio della macchina, prima del primo utilizzo leggete attendamente le istruzione del manuale. Tutte le informazioni cont∉ne inesso sono rilevanti per la vostra sicurezza personale e di quella delle persone, animali o cose presenti nelle vicinanze. Per qualiasi chiarimento riguardante le informazioni cont∉nute in questo manuale vi preghiamo di rivolgervi ad un professionista o di andare dal punto vendita presso il quale avete acquistato la macchina.

Il seguente elenco di pericoli e precauzioni include le situazioni più probabili che si possono verificare nell'uso di questa macchina. Se siete in una situazione non descritta in quello manuale è necessario il buon senso, cercando di far funzionare la macchina nella maniera più sicura possibile o, se vedete pericolo, non utilizzato la macchina.

2.1.UTILIZZATORI

La presente macchina è stata progettata per essere utilizzata da persone adulte, le quali hanno fatto e ben compreso agli istruzione. Questa macchina non può essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, psicologiche o mentali, o mancanza di esperienza o di conoscenza.

Attenzione! Non permettere mai che persone minori di età utilizzato Questa macchina.

Attenzione! Non permettere mai a persona che non hanno ben compreso le istruzioni l'utilizzo di但这a macchina.

Prima dell'utilizzo cercate di familiarizzare con la macchina, assicurandovi di conoscere esattamente dove si trovano i comandi, i dispositivi di sicurezza e il modo in cui vanno utilizzati.

Se siete un utente inesperto, vi raccommendiamo di eseguire compiti semplici e, se possibile, sotto la supervisione da una persona esperta.

Gli utensili da taglio della macchina sono affiliati. L'utilizzo improprio della macchina è pericoloso.

Attenzione! Prestate la macchina solamente a persona che hanno familarità con quello tipo di macchina e che sanno come utilizzato.

All'utilizzatore prestate sempre, assieme alla macchina, il manuale d'istruzioni in modo che lo possa leggere attendamente e ben comprendere. La macchina risulta pericolosa nelle mani di utenti inesperti.

Questa macchina risulta pericolosa nelle mani di utenti inesperti.

2.2.SICUREZZA PERSONALE

Siate vigil, fate attenzione a perché state facendo e usate sempre il buon senso durante l'utilizzo.

Evitate di aspirare i gas di scarico. La macchina produce gas nocivi - come il monossido di carbonio che possono causare vertigini, svenimenti o morte.

Non utilizzato Questa macchina nelle stanco o除去 l'effetto di droghe, alcol o farmaci.

Un attimo di disturazione durante la guida di esta macchina può causare gravi lesioni personali. Non utilizzare mai la macchina con protezioni difettose, o除去 dispositivi di sicurezza.

Vietato modificare i comandi della macchina o i regolatori di velocità del motore.

Prima di avviare l'unità rimuovete tutte le chiavi o gli utensili manuali sia alla macchina che dall'area di lavoro. Una chiave o un attrezzo lasciato vicino alla macchina rischia di venire a contatto e scagliato da una delle parti mobili della macchina verso cose o persona causando infortunio.

Mantenete sempre un appoggio appropriato dei piedi e fate funzionare la macchina solo quando vi trovate in piedi su di una superficie fissa, piana e sicura. Superfici scivolose o instabili possono causare la perdita di equilibrio o del controllo della macchina.

Mentre la macchina è in funzione, mantenete tutte le parti del corpo lontane dalle parti di taglio. Prima di avviare la macchina, assicuratevi che le parti di taglio non siano a contatto con alcun oggetto. Durante il funzionamento della macchina,anche un simplice attimo di distrazione rischia di provocare che gli abiti che indossate o altre parti del corpo vengano tagliate dalle parti di taglio in movimento della macchina.

Utilizzato sempre il decespugliatore con la relativa imbracatura e afferrare la macchina all'impugnatura posteriori con la mano destra e a quella anteriore con la mano sinistra. Tenere la macchina con le mani invertite aumenta il rischio di lesioni personali e non dovrebbe essere fatto.

Fare moltoattenzione quando si tagliano arbusti e alberi giovani. Materiali sottili possano essere proiettati versusl utente finale o potrebbe farvi perdere il vostro equilibrio.

Se siete un utilizzatore alle prime armi, vi raccomandiamo innanzitutto di acquirese un minimo di pratica operando su di una superficie piania.

Se la macchina vibra in modo anomalo: specnere il motore e controllare la macchina alla ricerca delle cause possibili, quindi riparatela. Se non individuate la causa di malfunzionamento, portare la macchina dal servizio assistenza.

Non toccare lo scarico della macchina quando il motore accesso o subito dopo che si è spento. Lo scarico di但这a macchina raggiunge temperature elevate nelle quest'ultima è in funzione e la temperatura si mantiene allaanche dopo l'arresto della stessa.

Non lasciare la macchina in funzione alla sorveglianza. Se si deve lasciare la macchina, spagnere il motore, attendere fino al completo arresto e scollegare la pipetta della candela.

Quando si trasporta il decespugliatore prenderlo agganciato all'imbracatura con le manisulle impugnature, con la macchina, la lama coperta con il coperchio e a distanza delle parti del corpo. Quando si trasporta o conserva il decespugliatore, portare sempre la lama con il coperchio. La corretta manipolazione delle erbe infestanti ridurre il rischio di contatti accidentali con gli elementi di taglio.

Non tentate di rimuovere il materiale tagliato dell'area di lavoro o degli utensili quando le parti da taglio sono ancora in movimento. Accertate vi che la macchina risulta spenta quando effettuate lavori di pulizia dei detriti.

Mai maneggiare la macchina dal dispositivo di taglio. La lama ha bordi taglienti che possono ferire

Conservate gli utensili fuori alla portata dei bambini.

Non utilizzare mai la macchina con protezioni difettose, o alla dispositivi di sicurezza. Vietato modificare i comandi della macchina o i regolatori di velocità del motore.

2.2.1. VESTITI DE LAVORO E ATTREZATURA DI SICUREZZA

Vestite correttamente. Non indossate abiti sciolti o gioielli. Mantenete i vostri capelli, i vostri abiti e i quanti lontano delle parti mobili della macchina. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi rischiano di impigliarii all'interno delle parti in movimento della macchina. Per prevenir lesioni sono raccomandate in aggiunta di indossare:

GARLAND Best 721GV18 - VESTITI DE LAVORO E ATTREZATURA DI SICUREZZA - 1

  • Occhiali di sicurezza.
  • Proezioni pell'udito.
  • Guanti di sicurezza.
  • Stivali antiscivolo.
    -Calcascompridas.

L'uso di indumenti e dispositivi di sicurezza supplementare di ridurre il rischio di lesioni personali.

Il rumore prodotto da但这a macchina più danneggiare l'udito. Usate quindi apposite protezioni dell'udito per le orecchie. Se si lavora regolarmente con la macchina, recatevi con regolarità in visita da un medico per controllare lo stato del loro udito.

Attenzione: Quando indossate le protezioni per l'udito prestate maggiore attenzione ai segnali visivi, dato che la vostra energia di udire risulterà più debole.

Si consiglia di portare:

  • Strumenti.
  • La marcatura del nastro per l'area di lavoro.
    -Cellulare (Per I'uso in caso di emergenza).

2.2.2. VIBRAZIONI

Il prolongato utilizzato della macchina espone l'utente alle vibrazioni che possono produrre la "sindrome delle dita bianche" (fenomeno di Ryanaud). Questa

malattia riduce la sensibilità tattile di mani e la
capacità di regolare la temperatura,generando un
intorpidimento delle dite e una sensazione di bruciore.
Questa malattia cui cause problemi nervi e alla
circolazione sanguigna,nonché necrosi alle mani.

Un livello di vibrazione elevato e prolongati periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia "delle dita bianche". Per ridurre il rischio di malattia delle dite bianche si raccomanda di seguire le istruzioni seguenti:

  • Indossare sempre quanti di lavoro.
  • Assicurarsi di Maintainere sempre le mani calde.
  • Verificare che l'utensile di taglio è sempre affiliato.
  • Fare pause frequenti.
  • Afferrare sempre saldamente le maniglie/ impugnature della macchina.

Se rawvisate alcuni dei sintomi della sindrome delle dita bianche, consultate immediatamente il vostro medico.

2.3.SICUREZZANELLAREA LAVORO

Vietato utilizzato la macchina in atmospere explosive e in presenza di liquidi infiammabili, gas e polveri.

Non avviate la macchina in una stanza o un luogo chiuso. I gas di scarico, i vapori di combustibile contengono monossido di carbonio e sostane chemiche pericolose. In caso di una concentrazione di gas provocata da una ventilazione insufficiente, per una migliorie ventilazione togliete dell'area tutto ciò che ostacola il flusso d'aria pulita e non tornate al lavoro nella zona interessata solo quando la zona non viene ventilata a sufficientia; assicuratevi sempre che vi siano le condizioni per una sufficiente ventilazione in modo che non sopraggiunga di nuovo esta concentrazione.

L'area attorno alla macchina - in un raggio di 15 metri dal punto in cui si sta lavorando - va considerata zona di rischio, nella quale pertanto non dovrà essere consentito l'accesso a nessuno nelle macchina è in funzione (Zona di sicurezza).

Laddove necessario, utilizzate corde e segnali di avvertimento in modo da segnalare la zona di sicurezza.

Tenersi lontano alla portata di bambini e di persone estranee durante l'utilizzo. Eventuali distrazioni estranei possono comportare la perdita di controllo. Controllate che nell'area di lavoro non entrino bambini, o animali.

2.4. SICUREZZA DI COMBUSTIBLE E OLIO

GARLAND Best 721GV18 - SICUREZZA DI COMBUSTIBLE E OLIO - 1

IMPORTANTE: Il carburante utilizzato la macchina è altamente inflammabile. Se il

carburante o la macchina dovessero infiammarsi, spegnete il fuoco con un estintore a polvere secca.

A benzina e l'olio sono sostanze pericolose, evitare quando il contatto con la pelle e gli occhi. Vietato inalare o ingerire. In caso di ingestione diolio e/o combustibile, rivolgersi prontamente al proprio medico. Se andate accidentallymente a contatto conolio o combustibile, detergetevi abbondamente con acqua e sapone non appena possibile; se successivement sentite gli occhi e la pelle irritata, consultare immediamente un medico.

GARLAND Best 721GV18 - SICUREZZA DI COMBUSTIBLE E OLIO - 2

Non rifornire di carburante in ambienti chiusi o poco ventilati. I vapori del carburante e dell'olio contengono sostanze chimiche

pericolose. Se la concentrazione di gas prodotti da ventilazione è insufficiente, rimuovere tutto quello che può impedire un flusso di aria pulita per migliorare la ventilazione e non tornare in quella zona a meno che non sia stata ventilata, e ci si deve accertare che la

ventilazione sia sufficiente per mantenere una bassa concentrazione di gas.

GARLAND Best 721GV18 - SICUREZZA DI COMBUSTIBLE E OLIO - 3

La benzina e l'olio sono estremamente inflammabili ed esplosivi in determinate condizioni. Divieto di fumo e di fiamme cintille o fonti di calore in prossimità della la!. Non fumare durante il trasporto di fane, in fase di rabbocco o quando si lavora.

Vietato riforme di carburante in ambienti con presenza di fiamme libero, scintille o intense fonti di calore. Riempire il serbatoio in un luogo ben ventilato e a motore spento. Non eccedere con il carburante per tentare di riempire il serbatoio di carburante in effesso. In caso di fuoriuscita di carburante, assicurarsi di togliere completeness degli traccia prima di avviare la macchina, non tentare di avviare il motore, ma allontanare la macchina alla fuoriuscita del carburante ed evitare agli fonte di accensione fino a quando i vapori di benzina si sono dissipati.

Aggiungere carburante prima di aviare la macchina. Non rimuovere mai il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o quando il motore è caldo.

Assicurarsi che il tappo della benzina sia correttamente chiuso durane l'utilizzo della macchina.

Assicurarsi di chiudere correttamente il tappo della benzina dopo il rifornimento.

Conservare sempre carburante e olio in contentitori omologati e conformi alle norme europee.

2.5.USO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA

Utilizzato quello decespugliatore solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altri uso può essere pericoloso ed è a mystro rischio e pericolo. Non utilizzato quello decespugliatore per altri scopi non

volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica, mattoni o altri edificio di legno. L'utilizzo di quello decespugliatore per le operazioni diverse da quella previste più comportare in situazioni pericolose.

Usare questa macchina, gli accessori, gli attrezzi etc. in base a queste istruzioni e nella maniera prevista, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. L'utilizzo della macchina per applicazioni diverse da quale previste può provocare una situazione di pericololo. Il fabbricante non sare ritenuto in alcun modo responsabile di eventuali danni causati da abuso o uso improprio della macchina.

Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano installati e in buone condizioni.

Ricordate che l'utente è responsable per incidenti e anni a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti e anni personali, a terzi o cose le responsabilità ricadono sull'utilizzatore. Il fabbricante non sare ritenuto in alcun modo responsable di eventuali danni causati da abuso o uso impropero della macchina.

La lama di taglio è affiliata. Se non vengono seguite le istruzioni cui po causare gravi danni.

Mantenere il corpo lontano dall'utensile da taglio durante l'utilizzo della macchina

Non forzare la macchina. Utilizzatela pensi per l'applicazione più appropriata. L'utilizzo corretto della macchina - basato sul tipo di lavoro da realizare - vi permetterà di lavorare meglio e in maniera più sicura.

Mantenetet l'unità in buono stato. Verificate che le parti mobili non risultino disallinate o bloccate, che non ci siano parti rotte o altre condizioni che possono influire negativamente sul funzionamento della macchina. Ogniquivalvolta che la macchina risultti

danneggiata, fatela riparare prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell'attrezzatura.

Tenete gli utensili da taglio sempre affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio correttamente mantenuti tendono a incepparsi di meno e sono più facile da controlling.

Mantenete le impugnature della macchina asciutte e pulite. Impugnature grasse o oleose risultano scivolose e possono causare la perdita di controllo dell'eletttroutensile.

Accendere la macchina, Staccate la spina alla presa di alimentazione e assicurarsi che l'utensile da taglio si arresta prima di effettuare qualiasi regolazione, rifornimento carburante, di sostituire pezioni di ricambio, pulizia della macchina, trasporto o stoccaggio alla macchina. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamo accidentale della macchina.

Se l'apparato inizia a vibrare in maniera anomala spegnete la macchina, scollegatela alla rete ed ispezionate l'unità per individuire la causa. Se non avete più individuo il problema, portate la macchina dal:vistro servizio tecnico.

Spagnere il motore quando si lascia la macchina.

Diminuite la velocità del motore prima del suo arresto; se il motore è munito di una valvola d'interruzione per il combustibile, interrompetene il flusso una volta che il motore si è arrestato.

2.6. ASSISTENZA

Si prega di far esaminare periodicamente il vostro presso un servizio di assistenza specializzato, impiegando unicamente pezioni di ricambio identici. Ci ogarantirà la sicurezza del vostro attrezzo.

3. ICONI DI AVVERTIMENTO

Le etichette di avventamento indica le informazioni necessarie per l'utilizzo della macchina.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 1

Attenzione e avviso

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 2

Non lasciate che le personne entrano nell'area di lavoro. Quest'area sera di un diametro di 15 m. dal punto in cui si sta lavorando.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 3

Utilizzare stivali protettivi antiscivolo con protezione in acciaio.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 4

Utilizzare guanti di sicurezza appropriati.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 5

E necessario utilizzato protezione degli occhi e acustici in anni periodo.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 6

E necessario leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 7

Attenzione: Non toccare la lama di taglio.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 8

Attenzione! Pericolo: L'organo di taglio\ può proiettare oggetti duri.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 9

Attenzione! Pericolo: L'organo di taglio
può proiettare oggetti duri.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 10

Attenzione: Velocità massima del ingranaggio XXXX min-1.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 11

Attenzione: Superficie calda

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 12

Senso di rotazione.

Non fumare o portare una fiamma al il carburante o la macchina.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 13

Conformé alle direttive CE.

GARLAND Best 721GV18 - ICONI DI AVVERTIMENTO - 14

Livello di potenza sonora garantito Lwa, dB(A).

4. SIMBOLI NELLAMACCHINA

Per garantire un uso e manutenzione sicuri della macchina, ci sono i seguenti symboli:

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 1

Serbatoio del carburante. Situato nel tappo del serbatoio del carburante. MISCELA DI OLIO A 2 TEMPI E BENZINA.

Posizioni dell'aria:

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 2

Aperto = Posizione normale di funzionamento. Situato nel tapo del filtrio.

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 3

Aperto = Posizione normale di funzionamento. Situato nel tapo del filtr.

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 4

Posizione di partenza per la macchina a freddo. Situato sul coperchio del filtrò dell'aria.

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 5

Posizione di partenza per la macchina a freddo. Situato sul coperchio del filtrò dell'aria.

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 6

Le posizioni del interrottore di accensione situato sul manico destro della macchina: "O" = off (la macchina non funziona) "I" = On (La macchina è pronta per funzionare).

GARLAND Best 721GV18 - SIMBOLI NELLAMACCHINA - 7

Non usare mai benzina sola o benzina in cattivo stato!. Mescolare benzinaswana piombo 95^ e un olio sintetico per motori a 2 tempi a 2,5% (40:1).

5. DESCrizIONE DELLA MACCHINA

5.1. CONDIZIONI DI UTILIZZO

Utilizzare quello decespugliatore solo per il taglio di erba e piccoli arbusti. Ogni altri uso può essere pericoloso ed è a.vostro rischio e pericolo. Non utilizzato quello decespugliatore per altri scopi non volute. Ad esempio: Non usare il decespugliatore per tagliare tronchi di materiali di legno, plastica, mattoni o altri edificio di legno. L'utilizzo di quello decespugliatore per le operazioni diverse da quella previste più comportare in situazioni pericolose. Utilizzato la macchina all'esterno, in ambiente asciutto e a temperature comprese tra 5^ e 45^

Ricordate che l'utente è responsabile per incidenti e dati a se stesso, a terzi e cose. In caso di incidenti e danni personali, a terzi o cose le responsabilità ricadono sull'utilizzatore. Il fabbricante non sare ritenuto in alcun modo responsabile di eventuali dati causati da abuso o uso improprio della macchina.

5.2.DESCRIPTION DEL PRODOTTO

  1. Trasmissione
  2. Grilletto dell'acceleratore
  3. Interruttore d'aviamento
  4. Leva di sicurezza
  5. Manubrio
  6. Gancio dell'imbracatura
  7. Tappo del filtró dell'aria
  8. Tappo del serbatoio carburante
  9. Serbatoio del carburante
  10. Maniglia di avviamento
  11. Soffocano dell'aria
  12. Protettoe
  13. Testa de lama di nylon
  14. Testa di filo di nylon
  15. Scatola del ingranaggio
  16. Supporto del protettore
  17. Discod'acciaio
  18. Imbracatura.

GARLAND Best 721GV18 - 5.2.DESCRIPTION DEL PRODOTTO - 1

Le Foto ei disegni riportati nel presente manuale sono puramente indicativi e potrebbero non corrispondere al prodotto reale.

5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE

Descrizione Decespugliatore benzina
SegnaGarland
ModelloBEST 521 G-V18BEST 721 G-V18BEST 921 G-V18
Motore 2 tempi
Cilindrata (cm3)32,6 42,7 51,7
Potenza massima (kW) (ISO 8893) / (min-1)0,9/7000 1,27000 1,4/7000
Velocità de giro del motore al minimo (min-1)2.900 ± 150
Velocità massima de giro del motore (min-1)9.200 ± 150
Velocità massima di giro dell'asse dell'utensile (min-1)8500 ± 125
Consumo di carburante alla massima potenza (ISO8893) (kg/h)0,34 0,53 082
Consumo di carburante alla massima potenza (ISO8893) (g/kWh)375 440 585
Capacità del serbatoio (cm3)650 950 950
Utensile di taglioDiametro di taglio (mm)lama255
filo di nylon415
Spessore dell'utensile di taglio (mm)lama 1,6 (decementso della punta lama)
filo di nylonØ 2,5
Numero di lati taglientilama 3 denti (ama di matello)
filo di nylon 2inee flessibili (testa di taglio di nylon)
Diametro interno della lama (mm)254
Massima velocità limite di taglio (min-1)lama10.000
filo di nylon10.000
Livello di vibrazione: velocità de giro del motore al minimo e alla massima potenza (ISO22867:2003) (m/s2) (k=4,3)4,62 5,47 694
Livello di pressione sonora misurato (ISO 22868:2003) LpA dB(A) (k=3)85 8789
Livello di potenza sonora misurato (ISO 22868:2003) LwA (dB(A) (k=3)105 107 109
Livello di potenza sonora garantito (ISO 22868) LwA (dB(A))108 110 111
Peso (kg) (senza gas, alla ussatacuti di taglio e alla protezione)8,19,29,3

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche alla preavviso.

6. ISTRUZIONI PER LA MESSA IN MOTO

6.1. DISIMBALLAGGIO E LISTA DELLE PARTI

La macchina include le seguenti parti, che potete trovare all'interno della scatola:

Macchina.
- Protetto.
Manubrio.
Utensile.
- Accesori di taglio.
- Imbracatura.
- Manuale di istruzioni.

Rimuovere con cautela tutti gli elementi alla scatola e assicurarsi che tutti gli elementi elencati siano presenti. Controllare il prodotto conattenzione per assicurarsi non vi siano componenti danneggiati. Se una qualsiasi parte risulta danneggiata o manca quale componente, non utilizzato la macchina prima di aver risolto il problema.

L'utilizzo della macchina in queste condizioni cui causare scosse elettriche, incendi e / o lesions gravi!

6.2.MONTAGGIO

6.2.1. MONTAGGIO MANUBRIO

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 1

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 2

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 3

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 4

Manubrio montato:

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 5

Manubrio con possibilità di rotazione:

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 6

6.2.2. MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE E RONDELLA GRANDE

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 7

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 8

La linguetta del protettore deve essere rimossa per lavorare con la lama di taglio.

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 9

Sia per stringere o per rimuovere gli accesori di taglio delve essere bloccata la trasmissione, inserendo una chiave o un cacciaviteattraverso il foro nella trasmissione e I'incavo sulla piastra (3).

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 10

6.2.3. DESCrizIONI DEGLI ACCESSORI DI TAGLIO

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 11

  1. Disco d'acciaio.
  2. Testa a 2 fiji.
  3. Piastra dentellata per l'accoppiamento della testa o del disco.
  4. Piastra
  5. Cappuccio di protezione del disco
  6. Coperchio di protezione del disco
  7. Dado del disco
  8. Piatto
  9. Bondella grande

6.2.4. MONTAGGIO DELLA TESTINA A DUE FILI

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 12

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 13

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 14

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 15

6.2.4.1.CAMBIO DEL FILO DI NYLON

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 16

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 17

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 18

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 19

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 20
5

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 21
6

GARLAND Best 721GV18 - 6.2.MONTAGGIO - 22
7

6.2.5. MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO

GARLAND Best 721GV18 - MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO - 1
1

GARLAND Best 721GV18 - MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO - 2
2

GARLAND Best 721GV18 - MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO - 3
3

GARLAND Best 721GV18 - MONTAGGIO DEL DISCO DA TAGLIO - 4
4

6.2.6. INSTALLAZIONE DELL'IMBRACATURA

GARLAND Best 721GV18 - INSTALLAZIONE DELL'IMBRACATURA - 1
1

GARLAND Best 721GV18 - INSTALLAZIONE DELL'IMBRACATURA - 2
2

GARLAND Best 721GV18 - INSTALLAZIONE DELL'IMBRACATURA - 3
3

6.3.CARBURANTE

GARLAND Best 721GV18 - 6.3.CARBURANTE - 1

IMPORTANTE: Il carburante utilizzato per la motosega è altamente infiammabile.

Se il carburante o la macchina dovessero

infiammarsi, spegnete il fuoco con un estintore a polvere secca.

GARLAND Best 721GV18 - 6.3.CARBURANTE - 2

La benzina e l'olio sono estremamente inflammabili ed esplosivi in determinate condizioni. Divieto di fumo e di fiamme

libere, scintille o fonti di calore in prossimità della macchina!

GARLAND Best 721GV18 - 6.3.CARBURANTE - 3

Usa benzina alla piombo a 95 ottani e olio sintetico per motori a due tempi.

Carburante: Miscela di olio sintetico e benzina (rapporto benzina/olio 40:1 =

2,5%).

Miscelare benzina e l'olio in un contentire omologato CE. Non utilizzare combustibile che è rimasto conservato per più di 2 mesi. Un combustibile immagazzinato troppo a lungo renderà più difficile l'avviamento della macchina e generera un inaequato rendimento del motore. Se il serbatoio del carburante è rimasto immagazzinato nel serbatoio della macchina per più di due mesi, rimuoverlo e sostituirlo con uno in perfette condizioni.

RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBLE:

  1. Scegliere una zona adatta per effettuare esta operazione.
  2. Agitare il contentatore in cui è contentuta la miscela più preparata.
  3. Togliere il tappo del serbatoio e riempire con il combustibile.
  4. Chiudere strettamente il tappo del serbatoio della benzina e rimuovere tutto l'eventuale carburante versato sulla parte esterna con un panno asciutto. ADVERTENCIAS:

  5. Spagnere sempre il motore prima del rifornimento.

  6. Non aviate la macchina in una stanza o un luogo chiuso. I gas di scarico, i vapori di combustibile contengono monossido di carbonio e sostanze chimiche pericolose. In caso di una concentrazione di gas provocata da una ventilazione insufficiente, per una migliorare ventilazione togliete dell'area tutto ciò che ostacola il flusso d'aria pulita e non tornate al lavoro nella zona interessata solo quando la zona non viene ventilata a sufficientia; assicuratevi sempre che vi siano le condizioni per una sufficiente ventilazione in modo che non sopraggiunga di nuovo Questa concentrazione.
  7. Vietato rifornire di carburante in ambienti con presenza di fiamme libero, scintille o intense fonti di calore. Riempire il serbatoio in un luogo ben ventilato e a motore spento. Non eccedere con il carburante per tentare di riempire il serbatoio di carburante in effesso. In caso di fuoriuscita di carburante, assicurarsi di togliere completamente agli traccia prima di avviare la macchina, non tentare di avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla fuoriuscita del carburante ed evitare agli fonte di accensione fino a quando i vapori di benzina si sono dissipati.
  8. Allontanarsi di almeno 3 metri alla zona in cui avete rifornito prima di aviare la macchina.
  9. Non utilizzato carburante con etanolo o metanoloperché possono daneggiare il motore.

6.4.MESSA IN MOTO

6.4.1.PUNTI DI VERIFICA PRIMA DI INIZIARE

Vietatoutilizzare lamacchina resulta danneggiata onon correttamente regolata.

Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i quali è stata progettata. L'uso di questa elettrosega per qualsiastaltuo use èpericoloso e più causare danni nei confronti dell'utilizzatore e / o della macchina.

Controllare:

  • La macchina completeness e verificare che non vi siano parti allentate (viti, dadi, ecc.) o danni.
  • Che la protezione sia correttamente montanta sulla macchina.
  • Che non ci siano perdite di carburante.
  • Che il testina non sia danneggiata.
  • Che il filtro dell'aria sia pulito. Ripulire se necessario.

Fissare, riparare o sostituire tutto il necessario prima di utilizzato la macchina.

Sulla macchina non utilizzato accessori或者其他 quelli da loro raccomandati in quanto il loro uso può provocare gravi danni all'utente, al la macchina e a個人, animali o cose presenti nelle vicinanze.

Prima di avviare la macchina, togliere la protezione di sicurezza dall'accessorio di taglio. Prima di iniziare, assicurarsi che le parti in movimento della macchina non siano in contatto con alcun oggetto.

Posizione la macchina a terra, in posizione stabile per l'aviamento.

6.4.2.AVVIAMENTO DEL MOTORE A FREDDO

  1. Spostare la leva dell'aria (E) in posizione di

awvamento in freddo .N

  1. Posizionare I'interrupttre (A) in "I".
  2. Premere il pulsante di sicurezza (B) e poi, premere ancche il grilletto del gas (C), contemporaneamente impostare il cricchetto del gas (D). Poi sulla rilasciare il cricchetto (D) rilasciare il pulstante di sicurezza (B) e il grilletto del acceleratore (C)
  3. Stringe varie volte la lampadina (F) (7-10 volte) sino a quando il carburante ragginge il carburatore.
  4. Tirare la corda di avivamento finché non si sente un'esplosion del motore o il motorino di avivamento.
  5. Spostare lo starter sulla posizione normale del lavoro.
  6. Se il motore ha fatto solo un'esplosione, tirare indietro la fune di avivamento finché il motore si

GARLAND Best 721GV18 - 6.4.2.AVVIAMENTO DEL MOTORE A FREDDO - 1

Lasciate scaldare il motoreper un minuto prima di iniziare a lavorare con la macchina.

6.4.3. AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO

  1. Spostare il interrottore (A) alla posizione "I" (avivamento).
  2. Spostare la leva (E) in posizione I1I.
  3. Tirare la corda di avivamento finché il motore si avvia.

Se la macchina non si accende durante vari tentativi, seguire la procedura del avivamento del motore a freddo.

6.4.4.ARRESTO DEL MOTORE

  1. Sganciare il grilletto del gas (C) e lasciare il motore al minimo pocchi secondi.
  2. Spagnere il motoro spostando l'interruttore (A) alla posizione "O" (STOP).

6.4.5. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELL'AVVIAMENTO

E 'importante prestare attenzione a eventuali parti sciolti e alla temperatura della macchina. Se notate un'anomalia nella macchina fermatevi subito per controllare attendamente. In caso di quale anomalia o problema, prendere la macchina a riparazione dal servizio tecnico. Mai continuare ad utilizzato la macchina se il funzionamento non sembra corretto.

Non utilizzato la macchina se è danneggiata o non correttamente regolata.

6.4.5.1.CONTROLLO DELLA FRIZIONE

Dopo l'aviamento della macchina, l'utensile da taglio non deve girare se il motore è al minimo. Se l'utensile da taglio gira al minimo, sare necessario regolare il minimo del motore; girate alla la vite del carburatore "T" fino a quando l'utensile da taglio non si arresta.

Se il motore si arresta prima dell'arresto del l'utensile da taglio, portate la macchina dal vosto servizio per una nuova messa a punto.

La regolazione delle viti "H" e "L" va eseguita solo da personale techniciano qualificato.

7. UTILIZZO DELLA MACCHINA

Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i quali è stata progettata. L'uso di但这a macchina per

qualsiasi altri uso è pericoloso e può causare danni nei confronti dell'utilizzatore e / o della macchina.

GARLAND Best 721GV18 - UTILIZZO DELLA MACCHINA - 1

Non aviate la macchina in una stanza o un luogo chiuso. I gas di scarico, i vapori di combustibile e

l'olio contengono monossido di carbonio e sostanze chimiche pericolose. In caso di una concentrazione di gas provocata da una ventilazione insufficiente, per una migliorie ventilazione togliete dell'area tutto ciò che ostacola il flusso d'aria pulita e non tornate al lavoro nella zona interessata solo quando la zona non viene ventilata a sufficientia; assicuratevi sempre che vi siano le condizioni per una sufficiente ventilazione in modo che non sopraggiunga di nuovo但这a concentrazione.

Lavorare solamente alla luce del giorno o con una Buona luce artificiale. Vietato utilizzato la macchina di notte, in caso di nebbia o in condizioni di visibilità ridotta tali per cui non siouldere chiaramente I'area di lavoro.

Evitare di far funzionare la macchina quando il terreno è umido, quando possibile. Prestare particolare attenzione quando si usa la macchina sotto la pioggia o dopo la pioggia perché il terreno è scivoloso e si può scivolare.

Se si scivola o cade smettere di accelerare e spostare l'interruttore in posizione "0" (Off).

Mai avicinarsi alle parti di taglio della macchina quando il motore è in funzione.

Non fate affidavit unicamente sui dispositivi di sicurezza della macchina.

Dobbiamo prestare attenzione a eventuali parti scolte o al surriscaldamento della macchina. Se si rilevano anomalie fermare immediatamente la macchina e

controllare attendamente. In caso di erre portare della macchina per il servizio di riparazione. In nessun caso si dovrebbe continuare a lavorare se si nota che il funzionamento non è corretto.

Ricordate di usare sempre la macchina con le mani pulita e libera da carburante o di olio.

Pulite l'area di lavoro ed eliminare tutti quegli ostacoli che rischiano di provocare incidenti. Ispezionate l'area di lavoro in cui andrete ad operare e togliete tutte le parti che rischiano di finire incastrate nelle lame da taglio. Allo stesso modo togliete tutti quegli oggetti che le lame potrebbero altrimenti espellere con violenza durante il funzionamento della macchina.

Non permettere a nessuno di entrare nell'area di lavoro della macchina. Questo area di lavoro deve ave un perimetro di 15 metri ed è una zona pericolosa.

E' sempre necessario spegnere il motore prima di trasportare la macchina tra le diverse aree di lavoro.

Non lasciare mai la macchina incustodita.

GARLAND Best 721GV18 - UTILIZZO DELLA MACCHINA - 2

Fare attenzione a non toccare le parti calde e roventi della macchina nelle motore è in funzione o dopo l'uso, come per esempio scarico, la candela o i cavi dell'alta tensione.

Mai utilizzare accessori nella macchina ad eccezione di quelli raccomandiata alla nostra azienda. Il loro uso potrebbe provocare gravi danni all'operatore, alle persona presenti in prossimità della macchina e alla macchina stessa.

Rispettate sempre le regole di sicurezza indicate dal presente manuale.

7.1. COMEL AVALORARE

Lavorare con l'unità indossando
l'imbracatura, le mani
sulimpignatura, con la mano destra
posizione in modo che possa
agire sui controllingi (acceleratore e
interruttore di sicurezza).

GARLAND Best 721GV18 - COMEL AVALORARE - 1

Attenzione! Per ridurre il rischio di perdita di controllo e dei danni (anche mortali) per l'utente o persone vicine, non usare mai la macchina con una sola mano.

7.1.1.TAGLIO CON TESTA DI FILO

ATTENZIONE: Indossare occhiali protettivi e udibile in agli giorni. Non guardare il taglio a filo perché i rifiuti possono causare gravi lesioni al viso eagli occhi.

Utilizzare la linea di testa in zone difficili.

Se la testa colpisce una roccia o un altro oggettospendere il motore e verificare le condizioni. Nonusare teste danneggiate o poco equilibrate.

GARLAND Best 721GV18 - 7.1.1.TAGLIO CON TESTA DI FILO - 1

Tenere il decespugliatore in modo che la testa non tocca il terreneo e inclinato circa 20^ , nel senso che si sta tagliando.

Fare dei tagli da sinistra a destra per evitare che la caduta dell'erba tagliata si inscerisci nella zona da tagliare. Fare attenzione a non colpire la testa con pietre o terra. Pestaggi contro il suolo riducono la durata della testa, creando un ambiente che poss

GARLAND Best 721GV18 - 7.1.1.TAGLIO CON TESTA DI FILO - 2

per voi e per le personne che sono vicini al vostro ambiente di lavoro. I fili di nylon sono accoriati con l'utilizzo, quando sono troppo corte accelerare il motore e spingere la testa nel terreno, quindi esce un piccolo filo della testa. Se si prende troppo filo la lamadel protettore cui tagliare in effesso.

Ricordate che il fine del filo di nylon è il che fa taglio.

Avrete un risultato migliorare se non si insertisce l'intera testa in area da tagliare in una volta. Inserisci la testa lentamente e lasciare che alle estremità di nylon tagliare l'erba al suo ritmo.

ATTENZIONE PERICOLO: Non utilizzato il decespugliatore in aree con tessuto metallici.

Usare sempre adeguato equipaggiamento protettivo. Non utilizzare la macchina in zone dove non possono videere meglio ciò che sta per tagliare.

7.1.2. TAGLIO CON IL DISCO

Controllare il fissaggio del disco e assicurarsi che è stretto e non ci sono segni di danneggiamento o abrasione.

Assicurarsi che il disco e il supporto del disco sia saldamente installato in conformità alle istruzioni di installatione e che il disco gira liberamente alla sua produire alcun suono anormale.

METODO DI TAGLIO:

  • Tagliare con la parte anteriore sinistra del disco
  • Tagliare sempre verso sinistra mantenendo il disco leggermente inclinato a sinistra.

IMPORTANT:

  • Utilizzare solo Questa macchina per tagliare l'erba. Non lasciate al disco toccare materiali rigidi che non possono essere tagliati come la pietra, metallo,

legno duro, rete metallica,ecc.

  • Mantenere il disco abrasivo. Un disco in cattive condizioni di rettifica porta ad una maggiore sforzi di taglio e l'usura della macchina così come aumento del rischio dirimbalzo o di proiezioni dei materiali.
  • Mantenere l'area da tagliare pulita senza traccce di verdure tritate o altri materiali.

8. MANUTENZIONE E ASSISTENZA

Effettuate controlli periodici per assicurare un funzionamento efficace dell'eletttroutensile. Per una manutenzione completa si consiglia di portare la macchina al vosto servizio di assistenza clienti.

E 'sempre necessario spagnere il motore e controllare che l'utensile da taglio venga arrestato prima di pulire o spostare la macchina.

GARLAND Best 721GV18 - MANUTENZIONE E ASSISTENZA - 1

Prima di effettuare qualiasi manutenzione o riparazione sulla macchina, assicuratevi che il motore sia spento e togliete la candela.

Effettuate tutte le operazioni di manutenzione della macchina, con la stessa posta su di una superficie pian a e pulita.

Non tentate mai di effettuare manutenzione sulla macchina quando è in funzione. Effettuate tutte le operazioni di manutenzione della macchina, con la stessa posta su di una superficie piana e pulita.

ATTENZIONE! Non modificare la macchina o gli elementi di taglio. L'uso improprio di questi elementi cui poto causare GRAVE INFORTUNIO O MORTE.

Usate solo il ricambio adatto per la macchina in modo da ottenere un rendimento adeguato alla macchina. Questo ricambio è acquistabile presso i distributori ufficiali del prodotto. L'uso di altri ricambi

può causare rischi, danni per l'utente, e alle persone intorno alla macchina.

Vietato regolare il carburatore. Se necessario, portate la macchina al servizio technique di assistenza. Regolare il carburatore infatti è complicato e deve essere fatto solo dal servizio assistenza. Una regolazione errata del carburatore può danneggiare il motore e invalidare la garanzia.

La rimozione dei dispositivi di sicurezza, una manutenzione impropria, con ricambi non originali cui causare lesioni alla persona.

8.1. MANUTENZIONE E CURA DOPO L'USO

Effettuate le seguenti operazioni di cura e manutenzione quando terminate di lavorare con la macchina, per garantirelsi corretto funzionamento della macchina nei futuri utilizzi.

8.1.1. PULIZIA GENERALE

Mantenetete la macchina pulita, specialmente nella zona del serbatoio del carburante e nelle aree in prossimità del filtrò dell'aria.

Tenere la macchina sempre pulita e in buone condizioni.

Pulire la tramoggia di carico e la bocca di espulsione.
Pulite le protezioni della macchina con uno straccio inumidito in acqua. Non utilizzato mai benzina, solventi, detergenti, acqua o qualsiasi altri liquido per la pulizia della macchina.

8.1.2.AFFILATURA DELLA LAMA

L'affilatura della lama deve essere effettuata dal servizio di assistenza tecnica. All'utilizzatore è vietato esguire esta operazione. La lama deve essere affiliata garantendo un angolo adeguato per il taglio e l'equilibrio della lama. Affilare la lama sulla

dovuta esperienza può provocare vibrazioni eccessive che possono causare danni alla vostra macchina e problemi all'utilizzatore.

Fate attenzione quando si controlling lo stato della lama ricordare che, a motore è spento, la lama possono essere spostati a mano.

8.2. MANUTENZIONE PERIODICA

Effettuate controlli periodici per assicurare un funzionamento efficace dell'eletttroutensile.

Per una manutenzione completa si consiglia di portare la macchina al vostro servizio di assistenza clienti.

Utilizzate sempre un ricambio adeguato per il corretto funzionamento del prodotto e per prevenir rischi e incidenti ai danni della macchina e dell'utilizzatore. Le parti di ricambio devono essere acquistate presso un punto vendita. L'uso di ricambi non originali sono causare incidenti, infortunio all'utilizzatore e la rottura della macchina.

Eseguire le seguito operazioni di manutenzione rispetto la frequenza specificata nella tabella che segue:

OperazioneOgni 2 serbati di carburanteOgni 10 serbati di carburante1olta all'anno
Filtro dell'aria •
Filtro del Carburante
Candela •
Alette del cilindro •
Graisser il riduttore

8.2.1. FILTRO DELL'ARIA

La sporcizia eventualmente presente nel filtro dell'aria provocherà una riduzione delle prestazioni della macchina.

Pertanto controllate e pulite quello elemento. Se vedete danni o alterazioni, sostituitelo con un nuovo filtr.

Per pulire ilhetto:
1. Rimuovere il cappuccio protettivo (del filtrò)
2. Togliere ilhetto.
3. É possible togliere la polvere alla parte esterna del filtrò sbattendolo contro una superficie dura.
4. Pulire il filtro con acqua e sapone
5. Sciacquare il filtro con acqua pulita
6. Lasciare asciugare il filtrto
7. Una volta asciutto, umidificare con 2 gocce diolio (attenzione: con troppo olio la macchina rischia di non avviarsi)
8. Installare il filtro sulla macchina
9. Rimettere il cappuccio di protezione.

Nota: Il motore non deve mai operareswana il filtro dell'aria installato.

8.2.2. FFILTRO DEL CARBURANTE

Il serbatoio è munito di un filto. Si trovava alla fine del tubo di aspirazione del carburante e più essere rimioso con l'ausilio di un filo di ferro a forma di gancio.

Controllate periodicamente il filtro del carburante. Non lasciate la sporcizia nel serbatoio del carburante, once evitare che il filtrto si sporchi. Un filtro sporco renderà più difficile l'accensione del motore e può causare malfunzionamenti o arresto dello stesso.

Controllate il carburante. Se trovate sporcizia, sostituitelo.

Se l'interno del serbatoio di carburante è sporco, si cui è pulire con la benzina

8.2.3. CONTROLLO DELLA CANDELA

I problemi più comuni quando si avvia una macchina sono prodotti da una candela sporca o in cattivo stato. Pulire la candela e controllare regolarmente. Verificare che la distance tra gli elettro di della stessa.

GARLAND Best 721GV18 - CONTROLLO DELLA CANDELA - 1

8.2.4.PULIZIA DELLE ALETTE DEL CILINDRO

Le alette del cilindro sono responsabili del raffreddamento del motore a contatto con l'aria. Queste alette devono essere sempre pulite e nessun materiale deve trovarsi tra l'une e l'altra tale da limitare il flusso d'aria. Alette sporche surriscaldano il motore che rischia di grippare. Controllate quindi regolarmente le condizioni delle alette del cilindro.

GARLAND Best 721GV18 - 8.2.4.PULIZIA DELLE ALETTE DEL CILINDRO - 1

8.2.4.1. CONDUTTURE DI VENTILAZIONE DEL MOTORE

Togliere la sporcia datede condutture di ventilazione, in modo da non danneggiare il motore ed evitare un

possible incendio.

8.2.5 GRAISSER IL RIDUTTORE

GARLAND Best 721GV18 - GRAISSER IL RIDUTTORE - 1

9. LOCALIZZAZIONE E IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI

A seconda dei sintomi riscontrati è possibile individuare la probabile causa e risolvere il problema:

Se la macchina non si avvia, controllare la compressione del motore e la candela. A seconda dei sintomi qui sotto c'è un elenco di una series di probabili cause e soluzioni:

La compression del cilindro è normaleLa candelà è in buena condizioniPossible Causa Azione correttiva
Si SiNon c è carburante nel serbatoio Riformre di carburantee
Il filtrlo del carburante è sporco Pulire ifiltrro
Acqua nel carburante Sostituirlo
La benzina utilizzata non è quella adeguataCambiare carburante
Il carburatore risultta sporcoInviare la macchina al servizio assistenza
Si NoL'interrettore si trova in posizione "OFF" Portare l'interrettore in posizione "ON"
La candela è sporca Pulire la cardela
La pipetta de la candela non è ben collegataCollegatela
Manca compressioneSiLa candela è allentata Fissatela
Il pistone e gli anelli sono usuratiInviare la macchina al servizio assistenza
Il cilindro è graffitiInviare la macchina al servizio assistenza
Il motore non giraMotore grippatoInviare la macchina al servizio assistenza

Se il motore non funziona correttamente (perdita di potenza, minimo instabile, etc) consultate la tabella segunte che presenta una series di sintomi, probabile causa e soluzione:

Sintomo Possible Causa Azione correttiva
La macchina "batte"Segmente / Anelli usurati Inviatela macchina al servizio assistenza
Pistone usato Inviate la macchina al servizio assistenza
Gioco dell'albero Inviate la macchina al servizio assistenza
Gioco nella frizione Inviate la macchina al servizio assistenza
Il motore si surriscaldaUso ininterrotto troppo prolongatoFare pause agli 10 minuti di lavoro e lasciare raffreddare il motore.
Tubo dello scarico sporco Inviatela macchina al servizio assistenza
Il carburante non è idoneo Sostuire il carburante
Il motore non va a pieni giriCarburatore sporco Inviatemacchina al servizio assistenza
Filtro dell'aria sporco Pulire i filtrò
Filtro del carburante sporcoPulire il filtrò
Il motore si arresta o non funziona al minimoCarburatore regolato male Inviatela macchina al servizio assistenza

Nel caso in cui non si possa più risolverè il problema, portate la macchina a riparazione presso il vostro centro di assistenza.

Per individuare il servizio post-vendita più vicino a casa vostra, rivolgetevi al punto vendita in cui avete acquistato la macchina.

10. TRASPORTO

Non sollevare o trasportare la macchina quando il motore è in funzione. E' sempre necessarioanche spagnere il motore prima di trasportare la macchina tra le diverse aree di lavoro.

Una volta spenta la macchina, aspettate 5 minuti (affinché si raffreddi) prima di trasportarla.

Trasportare sempre la macchina con il motore spento, indossando l'imbracatura e con la protezione del disco montata. Tenere la macchina sempre alla da terra.

Se si trasporta la macchina all'interno di un veicolo, fissatela saldamente per evitare scivolamenti o ribaltamenti della stessa.

11. MAGAZZINAGGIO

Aspettare 5 minuti (dopo che la macchina è spenta) in modo che la macchina si raffreddi prima di riporla. Il tubo di scarico della macchina rimane caldo dopo l'arresto del motore. Non conservate mai la macchina in prossimità di materiali infiammabili (erba secca, legno...), gas o combustibile.

Conservate la macchina inutilizzati in un luogo sicuro e fuori alla portata dei bambini, in modo da non mettere in pericolò nessuna persona. La macchina inutilizzata deve essere sempre tenuta pulita, e posta sopra una superficie pianà. Conservate la macchina in un luogo dove la temperatura sia compresa tra gli 0^ e i 45^ .

Prima di riporre la macchina, eseguite sempre la manutenzione.

Riporre sempre la macchina con la protezione montata sulla lama.

Se si conserva la macchina in un ambiente chiuso, vuotate il serbatoio dell'olio dal momento che i vapori rischiano di entrare i contatto con una fiamma o un corpo caldo e infiammarsi. Se il serbatoio del carburante deve essere svuotato quello dovrebbe essere fatto fuori e seguendo la normativa riciclaggio.

Per ridurre il pericolo di incendio, Maintainere il motore, il silenziatore ed il serbatoio del carburante puliti, eliminando i resti di materiale tagliato,olio e grasso.

12. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO E IL RICICLAGGIO DELL'ATTREZZATURA

Proteggere l'ambiente. Riciclare l'olio usato da esta macchina portandolo ad un centro specilizzato per il ricicchio. Non dispedere o gettare l'olio in scarichi. nella terra, in fiumi, laghi o mari.

Sbarazzarsi del dispositivo in modo ecologico. Non dobbiamo sbarazzari delle macchine insieme ai rifiuti domestici. I componenti di plastica e metallo sono e classificati secondo la loro natura e riciclati

GARLAND Best 721GV18 - INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO E IL RICICLAGGIO DELL'ATTREZZATURA - 1

I materiali utilizzati per il confezionamento/ imballaggio di但这a macchina possono essere riciclati. Si raccomanda di nongettare gli imballaggi tra la spazzatura domestica. Smaltite in un apposto centro di raccolta per i rifiuti.

13. CONDIZIONI DI GARANZIA

13.1. PERIODO DI GARANZIA

  • Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i termini detrito di seguito è di 2 anni alla data acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti produzione e dei materiali.

13.2. ESCLUSIONI

Garland garanzia non copre:

L'usura e rottura.
- L'abuso, negligenza, incurante funzionamento o mancanza di manutenzione.
- Difetti causati da uso improprio, danni perchéattraverso le manipolazioni del personale non autorizzato Garland o uso di ricambi non originali.

13.3. TERRITORIO

  • La garanzia Garland assicura copertura del servizio in tutto il paese.

13.4. IN CASO DI INCIDENTE

  • La garanzia deve essere debitamente compilato con tutti i dati richiesti e accompagnato alla fattura o acquisto di biglietti del venditore.

AVVISO!

PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO DI MASSIMA SICUREZZA, SI PREGA DI LEGGERE IL LIBRO DI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE

Il sottoscritto, Lisardo Carballal, autorizzato da Productos McLand S.L., con sede in C/ La Prague 22, 28932, Móstoles, España, dichiara che le macchine Garland modelli Best 521G-V18, Best 721G-V18, Best 921G-V18 con numero di seriè del anno 2018 in poi (l'anno di fabbricazione si indica in modo bianro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di seriè)e la cui funzione è

"Gruppo portatile, con motore a combustione interna, dotato di una lama rotante in metallo o in plastica alla a tagliare erbe infestanti, cespugli, arbusti e piccola vegetazione. ", soddisfano tutti i requisiti della Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modificava la direttiva 95/16/CE

Queste macchine soddisfano ancche i requisiti delle seguenti direttive comunitarie:

  • DIRITTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGlio del 26 febbraio 2014 concernte l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione)
  • Direttiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, dell'8 maggio 2000, sul ravicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto
  • Direttiva 2010/26/UE della Commissione, del 31 novembre 2010, che modifica la direttiva 97/68/CE del Parlamento europeo e del Consiglio concennte il ravicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provedimenti da adottare contro l'emissione di inquinanti gassosi e particolato inquinante prodotti dai motori a combustione interna destinati all'installazione su machine mobili non stradali
Best 521G-V18Best 721G-V18Best 921G-V18
Potenza massima (kW) 0,9 1,2 1,4
Livello di potenza acustica misurato dB(A) 105 107 109
Livello di potenza acustica garantito dB(A) 108 110 111

GARLAND Best 721GV18 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE - 1

Lisardo Carballal

Product Manager

Móstoles 27-07-2018

INDICE

Atença: Superficie quente.

GARLAND Best 721GV18 - INDICE - 1

Rotação.

GARLAND Best 721GV18 - INDICE - 2

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GARLAND

Modello : Best 721GV18

Categoria : Tagliaerba