Quantum - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Quantum FALMEC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Quantum - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Quantum del marchio FALMEC.
MANUALE UTENTE Quantum FALMEC
E AVVERTENZE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di eettuare operazioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- sere messo al corrente del funzionamento della cap- pa e delle avvertenze relative. Esigere parti di ricambio originali. Destinazione d'uso
- Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
- Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, ven- to, ecc...).
- Qualsiasi altro uso non è ammesso.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot- te capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzato- re non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
- Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione. L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi uti- lizzo diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi responsabilità. Pericolo di ustioni
- Usare il blocco dei comandi per impedire che per- sone non autorizzate possano accendere l'appa- recchio da soli.
- posizionare manici e maniglie di padelle e pento- le in modo che i bambini non possano toccarle.
- Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
- Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese. Sicurezza tecnica
- Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettan- do le norme in vigore. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o so- stituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provocare dan- ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co- perti da garanzia del Costruttore.
- Prima di installare il piano cottura, controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si no- tano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore. L’impianto elettrico al quale viene collegato l'apparecchio deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di si- curezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre con- forme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
- I dati di allacciamento (tensione e frequenza) indi- cati sulla targhetta dati del piano cottura devono corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
- Non usare il piano cottura prima di averlo instal- lato.
- È vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
- Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
- Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicurezza solo con ricambi originali.
- L'apparecchio non è destinato al funzionamen- to con timer esterno oppure con telecomando. Prima di installare la cappa vericare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno.10 Ogni eventuale modica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualicato. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta- re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. Durante l'installazione, disinserire l’appa- recchio togliendo la spina o agendo sull’in- terruttore generale.
SICUREZZA SCARICO FUMI
Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustio- ne (ad es. caldaie, caminetti, ecc...) Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che si- ano rispettate tutte le normative vigenti sullo scarico dell’aria all’esterno del locale.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi.
- Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causare dei rumori che pos- sono dipendere da: – un livello di potenza elevato. – materiali diversi del fondo delle pentole.
- Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Non conservare oggetti inammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve essere in materiale resistente al calore.
- Non riscaldare pentole o padelle vuote e controllare sempre che le pen- tole abbiano al loro interno una quantità minima di liquidi.
- Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
- Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inammarsi rapidamente.
- Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
- Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del disposi- tivo.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico sso o mobile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
- Non utilizzare il piano cottura per riscaldare barattoli.
- Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
- I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
- Si consiglia di proteggere le mani dal calore usando delle apposite pre- sine. Utilizzare esclusivamente guanti o presine asciutti.
- Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e magnetico idonee per piani induzione.
- Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il rareddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla supercie vetrocera- mica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda
- Spostare le pentole sollevandole per non strisciare la superficie del pia- no cottura.
- Pentole e piano cottura devono essere perfettamente puliti prima di entrare in contatto.
- Non far cadere alcun oggetto sopra il piano cottura ! Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi. Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata. Scelta delle pentole Pentole adatte per l’induzione: Sono adatte all’uso sui piani ad induzione solamente le pentole con fondo completamente magnetizzabile, sucientemente largo e perfettamente pia- no. Il fondo è magnetizzabile se un magnete aderisce su ogni punto del fondo della pentola. L’utilizzo di pentole con fondo irregolare puo’ ostacolare il rilevamento della pentola ed il suo riscaldamento. Pentole adatte (esempi):
- Pentole in acciaio smaltato con fondo spesso
- Pentole in ghisa con fondo smaltato
- Pentole in acciaio inox multistrato
- Pentole in acciaio inossidabile ferritico Dimensione del fondo della pentola: Zona cottura Dimensione minima Singola 120mm Bridge 230mm Pentole non adatte per l’induzione: Non sono adatte all’uso sui piani ad induzione le pentole con fondo non ma- gnetizzabile o solo parzialmente magnetizzabile, con dimensione inferiore al minimo indicato e non perfettamente piano. Pentole non adatte (esempi):
- Pentole in acciaio inox Rumorosità durante la cottura Le pentole possono produrre rumore durante la cottura: non è un malfunzio- namento e non inuisce sul funzionamento del prodotto. Il rumore prodotto dipende dal tipo di pentola e dal tipo di fondo; se risulta particolarmente fastidioso si consiglia di sostituire la pentola. Ronzii, sibili, crepitii e vibrazioni sono dovuti al trasferimento d’energia sul fondo della pentola, e sono generati dai vari materiali che lo compongono. Si notato a livelli alti di potenza, diminuiscono con il diminuire del livello di potenza impostato. Fruscio della ventilazione interna: l’apparecchio è dotato di una ventilazio- ne per regolare la temperatura interna la piano ad induzione. La ventilazione puo’ rimanere accesa anche dopo aver spento l’apparecchio Ulitizzare sempre una pentola o padella su ciascuna zona di cottura, anche in fuzione BRIDGE.
- Non appoggiare stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie perchè pos- sono danneggiare l'elettronica sottostante. Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
- Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cot- tura.
- Usare possibilmente sempre dei coperchi per evitare dispersione di ca- lore.
- Cuocere con poca acqua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze portare il livello di potenza su un livello più basso. Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funziona-11 ITALIANO in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in- terno del piano;
- l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteri- stiche tecniche posizionate all’interno del piano);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiori a 70 °C;
- l’impianto di alimentazione sia munito di ecace e corretto collegamento di terra secondo le norme vigenti;
- la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- stallato il piano. In caso di :
- apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve es- sere di tipo “normalizzato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
- apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
- Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate.
SICUREZZE DEL PIANO COTTURA
Spegnimento di sicurezza Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta automaticamente e appare l’indicazione del calore residuo. Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari. Livello di potenza low 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durata massima di funziona- mento in ore 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi riman- gono coperti per oltre 10 secondi. Per ripristare il corretto funzionamento: - togliere gli oggetti dal pannello comandi. - pulire il pannello comandi. - riaccendere il piano cottura e la zona interessata. Dispositivo antisurriscaldamento Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizzata seguendo questa procedura di protezione: – Disattivazione booster e power booster se accesi. – Riduzione del livello di potenza impostato. – Spegnimento della zona cottura interessata. Sul display delle zone cottura compare il messaggio "E2". È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
Installare il piano cottura solo dopo aver installato basi e pensili della cucina. Assicurarsi che i piani di lavoro siano stati impiallacciati con collante termo- resistente per non subire deformazioni o distacchi. È proibito installare l'apparecchio sopra frigoriferi o congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugabiancheria. mento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico. Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudicare il fun- zionamento di oggetti magnetizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvatag- gio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso. Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sotto l'apparecchio possono diventare incandescenti se l'apparecchio viene usato in maniera prolungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto posto direttamente al di sot- to del piano cottura. L'apparecchio è dotato di ventole di rareddamento. Se al di sotto dell'appa- recchio incassato si trova un cassetto, bisogna interporre un setto di separa- zione tra lo stesso cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, così da osser- vare la necessaria aerazione del piano cottura e garantire che tali ventole non possano essere ostruite. Non utilizzare mai contemporaneamente due pentole o padelle su un'unica zona cottura o una zona cottura rettangolare o un'area cottura PowerFlex. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi. Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano spente. Non appoggiare nessun oggetto sopra le alette motorizzate. Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscaldato potrebbe inammarsi. Non utilizzare mai la cappa senza i ltri metallici antigrasso; grasso e sporco in questo caso si depositerebbero nell'apparecchio compromettendone il funzio- namento. Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con ap- parecchi di cottura. Non eettuare operazioni di pulizia quando parti della cappa sono ancora calde. Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presen- te libretto è possibile un rischio di incendio. Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) alimentate a gas o con altri combustibili, provve- dere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l’a- spirazione dei fumi, secondo le norme vigenti. INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualicato Prima di eettuare l'installazione della cappa, leggere attenta- mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa. POSIZIONAMENTO Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...). PIANO COTTURA COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l’ap- parecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’in- terno del piano:12 Collegamento del piano rete Connessione Sezione del cavo Cavo di alimenta- zione Calibro del seziona- tore 220V - 240V~ 50/60Hz 1P+N / 2P 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 380V - 415V~ 50/60Hz 2P+N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A * 380V - 415V~ 50/60Hz 3P+N 5 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *
- calcolato con il fattore di contemporaneità conformemente alla norma EN 60 335-2-6.
POTENZE: Caratteristica Potenza totale 2800-7400W Posizione 1 Potenza nominale 1600W Potenza booster 1850W Posizione 2 Potenza nominale 2100W Potenza booster (1/2) 3000W Posizione 3 Potenza nominale 2100W Potenza booster (1/2) 3000W Posizione 4 Potenza nominale 1600W Potenza booster 1850W Comando descrizione Piano cottura ON/OFF. In caso non venga attivato nessun altro comando, il piano si spegne automati- camente dopo pochi secondi Selezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE. Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assie- me a attiva la funzione BRIDGE. Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibi- sce tutti i comandi. Per sbloccare i comandi, ripetere l’operazione. Incremento livello di potenza per la cottura e selezio- ne booster, o incremento del tempo di cottura della funzione TIMER. Decremento livello di potenza per la cottura, o decre- mento del tempo di cottura della funzione TIMER. Visualizzazione display descrizione Zona di cottura in stand-by Livelli di potenza dal più basso al più alto seleziona- bili con i tasti + e -. Power boost : massima potenza di cottura Indicazione di calore residuo Livello di potenza tra 0 e 1, adatto per tenere in caldo le pietanze (solodisplaydestro) Funzione Bridge attivata. (diametro minimo pentola: Ø230 mm) Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione. (diametro minimo pentola: Ø120 mm) (su displaycentrale)
Funzione blocco comandi attivata.13 ITALIANO FUNZIONAMENTO E
USO DEL PIANO INDUZIONE
USARE SOLO PENTOLE PER PIANI INDUZIONE. Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuole cuci- nare . Qui sotto viene riportata una breve tabella:
Montare Scongelare Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati
Cucinare a fuoco dolce Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, rolate, trippa
Friggere, portare a ebollizione Bistecche, frittate Bollire P Friggere, Portare a ebollizione Portare a ebollizioni grandi quantità d'acqua Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve ri- spetto a quello dei piani cottura a gas.
Vedi tabella del modello corrispondente alla pagina precedente. FUNZIONE BRIDGE Questa funzione permette di far funzionare assieme le zone di cottura 1-2 e/o 3-4 Per l’attivazione: - Attivare il piano cottura; premere contemporaneamente i simboli
- comparirà il simbolo (solo display destro) sul display dell’area di cottura anteriore; - Con i tasti + e – regolare la potenza. Nota: funzione attivabile solo tra le 2 piastre di destra o di sinistra. DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE: premere contemporaneamente i simboli
FUNZIONE BOOSTER Il Booster raorza la potenza, anché si possano riscaldare grandi quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta). Questo raorzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti. - Accendere il piano cottura; - selezionare la zona di cottura; - toccare (+) no a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura. Nota: è possibile regolare in solo una piastra di destra e una di sinistra per volta (in totale non più di 2). Se la piastra 1(4) è regolata in , la vicina 2(3) non può essere regolata oltre il livello . Se è la 2(3) ad essere in , 1(4) si spegne.
42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti: Accendere piano cottura; Selezionare zona cottura; Toccare il tasto (+) e poi il tasto (-) : comparira il simbolo . Spegnimento Piano cottura Per spegnere la zona di cottura: Toccare il tasto ( - ) no a che sul display della zona di cottura viene visualiz- zato 0. Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indicato il calore residuo
Spegnere il piano di cottura Toccare il tasto : tutte le zone di cottura vengono disattivate. Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il simbolo
Non toccare le zone di cottura nché la spia è accesa.
Il timer ha due funzioni: 1 – TEMPORIZZATORE; 2 – SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura. È possibile impostare una durata no a 99 minuti. Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i tasti ( + ) o ( - ). TEMPORIZZATORE Per impostare:
Accendere il piano (se spento) con tasto e toccare contemporaneamente i tasti (+) e (-).
2. Impostare il tempo desiderato toccando i tasti ( + ) e ( - ) .
Il timer inizia a scorrere. Per modicare il tempo ripetere la procedura dal punto 1. Per annullare il timer:
1. Accendere il piano (se spento) e toccare contemporaneamente i tasti ( +
2. Premere il tasto ( - ) per portare il tempo a 00.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO Per la funzione di spegnimento automatico:
1 - accendere il piano cottura;
2 - selezionare la zona di cottura;
3 - selezionare livello di potenza;
4 - impostare il timer come descritto in precedenza .
Per impostare lo spegnimento automatico per un’altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2. TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono essere utiliz- zate contemporaneamente.14
Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:
- Il piano non è collegato alla rete elettrica.
- Il fusibile di protezione è scattato.
- Controllare se il blocco non è attivo.
- I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
- Un oggetto è posizionato sui tasti. Appare il simbolo
- Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
- Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
- Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Appare il simbolo [ E ]:
- Scollegare e ricollegare il piano cottura.
- Contattare il Servizio di assistenza post-vendita. Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
- Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
- Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tempo;
- uno o più tasti sono coperti;
- una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano:
- Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la centrali- na elettronica del dispositivo.
- La ventola si arresta automaticamente.
CODICI ERRORE DEL PIANO COTTURA
In caso di errore, ai ni del supporto per l'assistenza tecnica, l'IU visualizza i codici errore. Insieme al documento fornito "Codici errore Basic 2", che include informa- zioni dettagliate, è disponibile una descrizione completa di matrici di errore. Di seguito vengono elencati i codici errore standard E.G.O.. l'IU personalizzata potrebbe essere diversa. Gli errori generali standard dell'UI (Er xx) e gli errori della zona di cottura (E/x) dieriscono. In caso di errori della zona di cottura, il display della zona non corretta di cottura lampeggia, alternando "E" e un codice esadecimale "X". Codice errore Descrizione Possibili cause Soluzione
In caso di visualiz- zazione di una "C" ssa, è possibile congurare la zona di cottura Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni. Collocare una casseruola idonea sulla relativa zona di cottura
In caso di visua- lizzazione di una "C" lampeggiante, sarà eseguita la congurazione della cottura. Dopo una cor- retta congura- zione, il relativo display visualizza "-". Se "-" non viene visualizzato, controllare le possibili cause relative a E/5 Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Attendere la visualiz- zazione del simbolo "-" o interrompere le attività di congu- razione premendo il selettore; "C" smet- terà di lampeggiare.
Una "E" lam- peggiante su ciascuna zona di cottura indica che tutte le congu- razioni saranno cancellate Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Congurazione manuale
Sono stati superati i limiti di temperatura La temperatura del vetro o Pt è troppo alta NTC -> tempera- tura elettronica troppo alta Rareddare il sistema
Pentola non ide- ona, p.es. perdita delle proprietà magnetiche a causa della temperatura nel fondo Sul modulo, una pentola crea un punto di funzionamento non corretto, in grado di danneggiare i dispositivi, p.es. IGBT.
automaticamente annullato dopo 8 se- condi ed è possibile utilizzare nuovamen- te la zona di cottura. In caso di ulteriori errori successivi, sostituire la pentola.
essere modicato in caso di visualizzazio- ne di errore senza una pentola sulla zona di cottura.
Modulo induzio- ne non congura- to (tutti i moduli di induzione ri- spondono all'IU ma ogni elemen- to è correlato alla zona di cottura specica). Modulo di induzione non congurato Cancellare la con- gurazione del piano di cottura e attivare la congurazione manuale. Avviare il menu di impostazio- ni IU per congurare il modulo induzione. Se i punti elencati non funzionano, sostituire il modulo.
Nessuna comunicazione tra IU e modulo induzione Modulo induzione non alimentato. Cablaggio difettoso o danneggiato Controllare l'alimentazione e i collegamenti LIN. Se il collegamento è corretto, sostituire il modulo
Guasto alimenta- zione di rete
namento nel rilevamento di frequenza dell'alimenta- zione di rete
Controllare la ten- sione e la frequenza dell'alimentazione di rete. Se corrette, sostituire il modulo
Nessun guasto identicabile Sostituire il modulo o l'interfaccia utente
Guasto ventola Ventola o con- trollo elettroni- co difettosi Sostituire il modulo
Sonda termica difettosa su induttore Segnale sensore al di fuori del campo valido; sensore o con- trollo elettrico difettosi Sostituire il modulo
Difetto hardwa- re del modulo induzione Dispositivo hardware di- fettoso rilevato dal controllo automatico del modulo Sostituire il modulo
Errore congura- zione 2 zone di cottu- ra dedicate allo stesso elemento dell'IU Eliminare la con- gurazione manuale in corso con il menu impostazioni
Valore sso sen- sore (funzione di prova per sonda T su induttore) Nessun cambia- mento termico rilevante (10 K) entro 5 minuti dall'accensione del piano di cottura Rareddare il sistema Nessuna funzio- nalità e nessuna visualizza- zione Sovratensione sull'alimentazio- ne a commuta- zione (nessuna funzionalità) Collegamento a 400 V Scollegare e retti- care il collegamento della linea di alimen- tazione Nota: non tutti i guasti possono essere rilevati automaticamente dal sistema, p.es. in caso di difetto di alimentazione dell'interfaccia utente.15 ITALIANO CAPPA SCARICO FUMI
CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA ASPIRANTE
In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal ne, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna. Il tubo d'uscita deve avere:
- un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
- una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reuisca nel motore.
- il numero minimo indispensabile di curve.
- la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspirante della cappa. E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi. Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presen- te in presenza di motori con 800m
/h o superiori. Deviazione per la Germania: quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quel- la elettrica sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).
CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE
In questa versione l’aria passa attraverso i ltri Carbon.Zeo (optional) per essere puricata e riciclata nell’ambiente. Controllare che i ltri al Carbon.Zeo siano montati sulla cap- pa, in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
parte riservata solo a personale qualicato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie congurazio- ni. Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire invece dove specicato le fasi corrispondenti all’installa- zione desiderata. FUNZIONAMENTO CAPPA QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la supercie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa no a completa aspirazione di tutti i vapori e odo- ri: con la funzione Timer, è possibile impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento. QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE? velocità (1-3): mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica. velocità (4-5): condizioni normali di utilizzo. velocità (6-7): presenza di forti odori e vapori. velocità (8-P): rapidi smaltimenti di odori e vapori. QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI? I ltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. I ltri "Carbon.Zeo" devono essere riattivati ogni 18 mesi e sostituiti ogni 3 anni. Per ulteriori dettagli vedere cap “MANUTENZIONE”. PULSANTIERA TOUCH ON/OFF Impulso breve: Accensione spegnimento cappa Impulso lungo: Attivazione ciclo automatico (A) della cappa in fun- zione della potenza delle piastre. Aumento velocità da 1 a…9 (no "P"). Velocità "P": attiva solo per pochi minuti, poi velocità 9. Decremento Velocità da P a 1. Con cappa attiva (impulso breve): TIMER (Led rosso lampeggian- te) Autospegnimento dopo 15min. La funzione si disattiva (Led rosso spento) se: - Si spegne il motore (tasto
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER
Con cappa spenta (impulso lungo 4s): apertura alette per manu- tenzione cappa e ltri metallici
ALLARME FILTRO METALLICO ANTIGRASSO
Manutenzione dopo circa 30 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il contatore.
ALLARME FILTRO CARBON.ZEO
Manutenzione dopo circa 2000 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il contatore. Per attivare l'allarme: A cappa spenta, premere i tasti e per 3 secondi Si accende il led Confermare col tasto Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di contattare il servizio di Assistenza tecnica, togliere temporaneamente (circa 5”) l'alimentazione elettrica all'elettrodomestico, possibilmente agen- do sull'interruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento. Se questo accorgimento non risultasse ecace, contattare il servizio di Assistenza tecnica.16
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura ambiente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente specico per vetroceramica. Non utilizzare prodotti contenenti: - agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca). - agenti abrasivi (polveri o paste). Non lavare i ap in lavastoviglie. Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi. Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido.
CONSIGLI UTILI PER LA MANUTENZIONE
Vi consigliamo di pulire il vostro piano di cottura con regolarità, possibilmen- te dopo ogni utilizzo. Non usate spugne abrasive o detergenti abrasivi. Evitate anche i prodotti chimici aggressivi, come ad esempio gli spray per la pulizia del forno, i prodotti antimacchia, ma anche i detergenti per il bagno o quelli di tipo universale. Basta un momento di distrazione Evitare che il piano di cottura caldo venga a contatto con plastica, pellicola di alluminio, zucchero o cibi contenenti zucchero. Queste sostanze devono essere rimosse immediatamente dalla zona di cottura calda utilizzando una spatola metallica di pulizia. Se fondono, possono infatti danneggiare la su- percie. Prima della cottura di cibi molto zuccherini, consigliamo quindi di trattare il piano di cottura con un prodotto adeguato. Un risultato brillante con tre semplici operazioni: Per una pulizia accurata, rimuovete per prima cosa le incrostazioni più gros- solane ed i resti di cibo utilizzando una spatola metallica di pulizia. Versate quindi qualche goccia di un detergente specico sul piano di cottura freddo e stronate con della carta da cucina o con un panno pulito. Per nire, ripas- sate il piano di cottura con un panno bagnato ed asciugatelo con un panno pulito. Fatto! Come identico un raschietto idoneo per vetro ceramico?
- Un raschietto realizzato in metallo ( non si fonde né si inamma )
- Un raschietto facile da assicurare e sbloccare
- La lama è ssata accuratamente e non si sposta
- La lama è robusta, pulita ed antiruggine
- Un raschietto possibilmente approvato da un ente di certicazione ( ad esempio TÜV-GS seal )
- Manuale di utilizzo ed istruzioni di sicurezza disponibili
PULIZIA SUPERFICI INTERNE
E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all’interno della cappa, con liquidi o solventi. Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
FILTRI METALLICI ANTIGRASSO
Si consiglia di lavare frequentemente i ltri metallici (F) (almeno ogni mese) lasciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, evitando di piegarli. Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini. Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso. Per l’estrazione e l'inserimento dei ltri metallici anti- grasso vedi istruzioni di montaggio.
FILTRI AL CARBON-ZEO
In condizioni di normale uso si consiglia di rigenerarli ogni 18 mesi e di sostituirli dopo 3 anni. Per rigenerare il ltro seguire la seguente procedura: - Smontare il ltro secondo quanto descritto nelle istruzioni. - Inserire i ltri A, B e C (se presenti) in un forno domestico ad una temperatura di 200°C per circa 2 ore. - Dopo che il ltro si è rareddato rimontare i ltri sulla struttura metallica del ltro.
VASCHETTA RACCOGLI OLIO
Si consiglia di pulire la vaschetta ogni mese. Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini. Per una pulizia più approfondita, togliere la vaschetta raccogli olio (vedi gura) e lavarla con acqua e detersivo per i piatti. Risciacquarla con cura e attendere che sia ben asciutta prima di rimontarla.
SMALTIMENTO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Riuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata (cioè insieme ai “riuti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap- posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specico trattamento, per ri- muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret- to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali eetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau- sati da uno smaltimento inappropriato dei riuti. Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi riuti in conformità alla legislazione nazionale.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate: - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi- che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie- ne anche eettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti); - al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). In questo caso:
1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-
sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
- 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una supercie di vendita superiore a 400 mq. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec- chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de- sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. ATTENZIONE! Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modiche alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore. Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grache e le spe- ciche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili. La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.17 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before us- ing or cleaning the equipment. The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to per- sons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet. It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation. If the equipment is sold or transferred to another per- son, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative warnings. Insist on original spare parts. Intended use
Notice-Facile