KODEH60X - Forno elettrico ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KODEH60X ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su KODEH60X ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KODEH60X - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KODEH60X del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KODEH60X ELECTROLUX
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 92
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 94
- INSTALLAZIONE 97
4.DESCRIPTIONEDELPRODOTTO 98
5.PANNELLO DEI COMANDI 99 - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 99
- UTILIZZO QUOTIDIANO 100
- FUNZIONI DEL TIMER 102
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 103
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 104
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 105
12.PULIZIA E CURA 108 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 111
14.EFFICIENZAENERGETICA 112 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 113
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesions o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
-
Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla nessere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
·L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity forno.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o inseire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano delle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguito al contrario la procedura indicata.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione
dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare outilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia. - Installare l'apparecchiatura in un luogosicuro e idoneo che soddisfi i requisiti diinstallazione.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle及其他 apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobi- 580 (600) mm letto (mobiletto除去 all'atezza minima del piano di lavoro)
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondà del mobiletto 550 (550) mm
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 589 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 571 mm |
| Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparec-chiatura | 569 mm |
Profondità di incasso del- 548 mm l'apparecchiatura
Profondità con porta aperta 1022 mm
Dimensioni minime dell'a- 560x20 mm
pertura di ventilazione.
Apertura collocata sul lato
posteriore inferiore
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro del lato posteriore
Viti di montaggio 4x25 mm
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multiple e prolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sulla'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. E andere possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm^2)
massimo 1.380 3 x 0.75
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.6803× 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (blu e marrone).
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di aperture dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Apriere lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a fatto con l'elettrodomestico quando si ès prello sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
-
Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestareattenzione quandosi rimuove la porta dall'apparecchio.La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizesza uno spray per il forno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Serviri unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistance Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama generale

4.2 Accessori
Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci Per torte e biscotti.
1 Pannello di controllo
2 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento
3 Lampadina/simbolo alimentazione
4 Display
5 Manopola di regolazione della temperatura
6 Indicatore della temperatura / simbolo
7 Vapore Finale
8 Resistenza
9 Lampadina
10 Ventilatore
11 Goffratura cavita - Contenitore pulizia con acqua
12 Supporto ripiano, smontabile
13 Posizioni dei ripiani
Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Perutilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola.La manopola fuoriesce.
5.2 Campo sensore / Pulsante

Per impostare l'ora.

Per impostare una funzione orologio.

Per impostare l'ora.

Per attivare e disattivare la funzione Cottura ventilata PLUS.
5.3 Display

A. Funzioni dell'orologio
B. Timer
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta
Ilorno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

Fase 1 Fase 2


Fase 3
Imposta I'orologio Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto
-
- premere per impostare l'ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
-
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dalorno.
-
Pulire ilorno e gli accessori con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
-
Impostare la temperature massima per la funzione: Tempo: 1 ora
- Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
- Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
Spagnere il forn o attendere che si raffreddi. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forn.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare: Funzione cottura
Fase 1 Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
Fase 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.
Fase 3 Al termine della cottura, ruotare le manopole fino alla posizione off per spegnere ilorno.
7.2 Impostazione della funzione: Cottura ventilata PLUS

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
Fase 1 Accertarsi che il fornso sia freddo.
Passaggio 2
Riempire l'incavo della cavity con acqua di rubinetto.
iLa capacità massa della goffratura della cavity e 250 ml. Non riempire la goffratura della cavity con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.

Passaggio 3
Impostare la funzione:

Premere: si accende la spia. Funzione solo con la funzione: Cottura ventilata PLUS.
Passaggio 4
Ruotare la manopola di regolazione temperatura per impostare la temperatura.
| Passaggio 5 | Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti per create umidità. |
| Passaggio 6 | Mettere gli alimenti in forno.Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti utili".Non aprire mai la porta del forno durante la cottura. |
| Passaggio 7 | Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posizio-ne off. |
| - premere per spegnere il forno. La spia si spegne. | |
| Passaggio 8 | Dopo l'arresto della funzione, aprire la porta con attenzione. L'umidità che fuoriesce può provocare usstioni. |
| Passaggio 9 | Accertarsi che il forno sia freddo. Togliere l'acqua rimanente alla goffratura della cavity. |
7.3 Funzioni cottura
| Funzione cottu- ra | Applicazione |
| 0 Posizione di spen- to | Il forno è spento. |
| Luce forno | Per accendere la lampadina. |
| Cottura ventilata / Cottura ventilata PLUS / Pulizia con acqua | Per cuocere su massimo tre po- sizioni della griglia contempora- neamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperature di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. Per aggiungere umidità durante la cottura. Per ottenere il giusto colore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una maggiore successità durante il riscaldamento. Rimandiamo al capitolo "Cura e pulizia" per ulteriori informazioni in merito: Pulizia con acqua. |
| Cottura ventilata umida | Questa funzione è progettata per il risparmio energetico du- rante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la tem- peratura all'interno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori infor- mazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cot- tura ventilata umida. |
| Funzione cottu-ra | Applicazione |
| Resistenza inferio-re | Per dorare torte con base cro-cante e per conservare gli ali-amenti. |
| Scongelamento | Per scongelare gli alimenti (ver-dura e frutta). Il tempo di scon-gelamento dipende alla quanti-tà e dalle dimensioni del cibo conge-lato. |
| Grill Rapido | Per grigliare alimenti di ridotto spessore in grande quantità e to-stare il pane. |
| Turbo Grill | Per arrostire grandi tagli di car-ne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per grati-nare e dorare. |
| Funzione Pizza | Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. |
| Cottura conven-zionale | Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripia-no. |
7.4 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura
ventilata umida. Perindicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica",Risparmio energetico.
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni dell'orologio
| Funzione orologio Applicazione | |
| © Imposta ora | Permette di modificare o controllare l'ora. |
| |→| Durata | Per impostare la durata di funzionamento del forno. |
| Contaminuti | Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. è possible impostare QUESTa funzione in qualsiassi momento,anche quando il forno è spento. |
8.2 Come impostare: Funzioni dell'orologio
| Come impostare: Imposta ora | |
| - lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato un blackout o quando il timer non è impostato. | |
| -, premere per impostare l'ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata. | |
| Come modificare: Imposta ora | |
| Passaggio 1 | - premere ripetutamente per cancellare l'ora del giorno. Inizia a lampeggiare. |
| Passaggio 2 | -, premere per impostare l'ora. Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata. |
| Come impostare: Durata | |
| Passaggio 1 | Selezionare una funzione del forno e regolare la temperatura. |
| Passaggio 2 | - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. |
| Come impostare: Durata | |
| Passaggio3 | + , - premere per impostare la durata. Il display visualizza: |→| |→| - lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne. |
| Passaggio4 | Premere un tasting per interrompere il segnale. |
| Passaggio5 | Portare la manopola nella posizione di sperimento. |
| Come impostare: Contaminuti | |
| Passaggio1 | ① - premere ripetutamente. Inizia a lampeggiare. |
| Passaggio2 | + , - premere per impostare l'ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi. Quando si conclude il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. |
| Passaggio3 | Premere un tasting per interrompere il segnale. |
| Passaggio4 | Portare la manopola nella posizione di sperimento. |
| Come annullare: Funzioni dell'orologio | |
| Passaggio1 | ① - premere ripetutamente fino a quando il symbolo della funzione orologio inizia a lampeggiare. |
| Passaggio2 | Tenere premuto: La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi. |
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Griglia:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

Griglia, Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dop o aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10.2 Termostato di sicurezza
Unutilizzatoinappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.\ All'abbassamento della temperatura, il forno\ si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Consigli di cottura
Il forn o presenta cinque posizioni di insertimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso delorno.
Il forn o potrebbe cuocere o arrostire in modo diverso rispetto a quello utilizzato in precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non après la porta del forno prima che 3/4 del tempo di cottura impostato sua trascorso.
Se si utilizzato due lamiere dolci contemporaneamente, lasciare un livello vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzare una leccarda per alimenti molto grassi per evitare la formazione di macchie potenzialmente permanenti nel forno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla in modo che il succo non fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nelorno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'acqua nella leccarda.Per evitare la condensazione di fumo,aggiungere acqua agli volta che si asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, alla sua consistenza e dal volume.
All'inizio, controllare il rendimento durante la cottura. Quando si utilizeszza但这a apparecchiata, trovare le impostazioni migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le pentole, le ricette e le quantità.
11.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
Teglia da pizza

Scura, non riflettente 28 cm di diametro
Pirofila

Scura, non riflettente 26 cm di diametro
Pirofile monopor-zione

Ceramica
diametro 8 cm, altezza 5 cm
Tortiera per flan

Scura, non riflettente 28 cm di diametro
11.3 Cottura ventilata umida
Per ottener i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.





(^) (min.)
Roll dolci, 12 pezioni vassoio di cottura o leccarda 175 3 40 - 50
Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45
Pizza surgelata, 0,35 ripiano a filo 180 2 45 - 55
kg
Rotolo con marmella- vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40
ta
Brownie vassoio di cottura o leccarda 170 2 45 - 50
Souffle, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri- 190 3 45 - 55
glia
Base pan di Spagna teglia per timballo su griglia 180 2 35 - 45
Pan di Spagna piatto da forno su griglia 170 2 35 - 50
Pesce al vapore, 0,3 vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45
kg
Pesce intero, 0,2kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 25 - 35
Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 170 3 30 -40
kg
Carne al vapore, 0,25 vassoio di cottura o leccarda 180 3 35-45
kg
Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 180 340 - 50
Cookie, 16 pezioni vassoio di cottura o leccarda 150 2 30 - 45
Macarons, 20 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 45 - 55
Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40
Pasta saporita, 16 vassoio di cottura o leccarda 170 2 35 - 45
pezzi
Biscotti di pasta frolla, vassoio di cottura o leccarda 150 2 40 - 50
20 pezzi
Tortine, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40
Verdure, al vapore, vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 45
0,4 kg
Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 180 3 35 - 45
Verdure alla mediter- vassoio di cottura o leccarda 180 4 35 - 45
ranea, 0.7kg
11.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| (°C) (min.) | |||
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura con- venzioneale | Lamiera dolci 3 170 20 - 30 - | |
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 - | |
| Dolcetti, 20 per lamiera dolci | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 - | |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura con- venzioneale | Ripiano a filo 2 180 70 - 90 - | |
| Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 70 - 90 - | |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura con- venzioneale | Ripiano a filo 2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 minuti. |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 minuti. |
| Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno | per 10 minuti. |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 2 e 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Frollini al burro | Cottura con- venzioneale | Lamiera dolci 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill Ripiano a filo 4 max 2 - 3 minuti | sul primo la- to; 2 - 3 mi- nuti sul se- condo lato | Preriscaldare il fornò per 3 minuti. |
| (°C) (min.) | |||
| Burger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill Su ripiano a filo e leccar- da | 4 max 20 - 30 Sistemare il ripiano a | filo sul quarto livello e la leccarda sul terzo li- vello del forno. A metà cottura girare gli ali- menti. Preriscaldare il forno per 3 minuti. |
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter- gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telao della cavity. |
| Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Uso quotidiano | Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. |
| L'umidità più formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti. Asciuagare la cavity con un panno morbido dopo gli uso. | |
| Accessori | Pulire tutti gli accessori dopo gli uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido im-bevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglia. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. |
12.2 Come eseguire la pulizia: Goffratura cavity
Pulire la goffratura della cavity per rimuovere i residui di calcare dopo la pulizia con il vapore.
Fase 1 Passaggio 2 Fase 3
| Versare: 250 ml di aceto bianco nel- la goffratura cavity. Utilizzare al massimo 6% di aceto senza additivi. | Lasciare che l'aceto dissolva il cal- care residuo a temperature ambiente per 30 minuti. | Pulire la cavità con acqua tiepida e un panno morbido. |
Per la funzione: Cottura ventilata PLUSpulire il forno agli 5 - 10 cicli di cottura.
12.3 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
12.4 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua
Questa procedura di pulizia con acqua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei residi di grasso e di cibo dalorno.
Fase 1 Versare l'acqua nella goffratura della cavita: 300 ml.
| Passaggio 2 | Impostare la funzione: Premere: |
| Passaggio 3 | Impostare la temperatura a 90°C. |
| Passaggio 4 | Lasciare in funzione il forno per 30 minuti. |
| Passaggio 5 | Spagnere il forno. |
| Passaggio 6 | Attendi che il forno si via raffreddato. Asciugare la cavity con un panno mor-bido. |
12.5 Come rimuovere e installare: Porta
La porta delorno è dotata di due pannelli in vetro. É possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.

ATTENZIONE!
Nonutilizzareilforno sansiipannelli invetro.
Fase 1 Apire completeness la porta e individuare la cerniera sul lato destro della stessa.
Fase 2 Usare un cacciavite per sollevare e ruotare completeness il lato cerniera del lato destro.

Fase 3 Individuare la cerniera sul lato sinistro della porta.
Fase 4 Alzare e ruotare la leva completamente sulla cerniera sinistra.

Fase 5 Chiudere la porta del forno sono alla prima posizione di apertura circa meta. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola alla sua sede.
Fase 6 Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
Fase 7 Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
Fase 8 Rimuovere la copertura tirandola in avanti
Fase 9 Tenere il pannello in vetro della porta per l'estremita, ed estrarlo facendo attenzione. Verificare che il vetro scorra completenessi fino a uscire dai supporti.
Fase 10 Pulire il pannello di vetro con dell'acqua saponata. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Fase 11 Al terme della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forno.




Accertarsi che la serigrafia sia sul dato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle serigrafie, non risulta ruvida al fatto.
Se installato correttamente, il profilo della porta émette un cig.
Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette.

12.6 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
Prima di sostituire la lampadina:
Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3
Spagnere il forno. Attendere che il forno sia freddo.
Estrarre la spina alla presa di corrente.
Appoggiare un panno sul fondo dell la cavity.
Lampadina posteriore
Passaggio Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. 1
Passaggio Pulire il coperchio in vetro. 2
Passaggio Sostituire la lampadina con una resistente al calorie fino a 300^ 3
Passaggio Installare il coperchio in vetro. 4
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Problema Controllare se...
Il forno non scalda. è saltato il fusibile.
La guarnizione della porta è danneggiata.
Nonutilizzareil forn. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Problema Controllare se...
| Il display在哪“12.00”. Si è verificata un'interru-zione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. | |
| L'acqua fuoriesce alla goffratura della cavity. | La goffratura della cavity contiene un'eccessiva quantità di acqua. |
| Prestazioni di cottura in-soddisfacenti della fun-zione: Cottura ventilata PLUS. | La goffratura della cavity è stata riempita di acqua. |
| La lampadina non funzio-na. | La lampadina è bruciata. |
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (Mod.)
Codice prodotto (PNC)
Numero di serie (S.N.)
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto*
Nome del fornitore Electrolux
Identificazione modello KODEH60X 949499353
Indice di efficienza energetica 95.3
Classe di efficienza energetica A
Consumo energetico con carico standard, modalità tradizione 0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione- 0.81 kWh/ciclo ne d'aria forzata
Numero di cavity 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 721
Tipodi forno Forno da incasso
Massa 29.1 kg
- Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparnio energetico
Il forno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione
della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperature del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno del forno.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il symbolo 3nsieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.