KODEH60X - Elektrischer Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KODEH60X ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu KODEH60X ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KODEH60X - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KODEH60X von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KODEH60X ELECTROLUX
Vielen Dank für ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklugelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So konnen Sie jedem Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com


Um Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
已 Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 3
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 5
3.MONTAGE. 7
4.GERATEBESCHREIBUNG. 9
5.BEDIENFELD. 10 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10
- TÄGLICHER GEBRAUCH 11
8.UHRFUNKTIONEN 13 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 14
10.ZUSATZFUNKTIONEN 15 - TIPPS UND HINWEISE 15
- REINIGUNG UND PFLEGE 18
- FEHLERSUCHE 22
- ENERGIEEFFIZIENZ 22
- UMWELTTIPPS 23
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollenn vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
-
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Mindesthöhe des Einbau-mobels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatz) 580 (600) mm
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevorderseite 589 mm
Höhe der Geräterückseite 571 mm
Breite der Gerätevorderseite 595 mm
Breite der Geräterückseite 559 mm
Geratetiefe 569 mm
Geräteeinbautiefe 548 mm
Tiefe bei geöffneter Tur 1022 mm
Mindestgroße der Belülfungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter 560x20 mm
Lange des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite
1500 mm
Befestigungsschrauben 4 × 25 ~mm
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sichere, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Gerätür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur hei ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
-
Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
-
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführst sein.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefelfert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 13803× 0.75
maximal 2300 3 x 1
maximal 3680 3 x 1.5
Das Erdkabel (grün/gelb) muss 2 cm länger sein als die Phasen- und Nullleiter (blaue und braune Kabel).
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
-
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. -
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront konnen sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevör das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließlich.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

4.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Platzchen.
1 Bedienfeld
2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3 Betriebskontrollampe/-symbol
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige/-symbol
7 Plus Dampf
8 Heizelement
9 Lampe
10 Ventilator
11 Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion
12 Einhängegitter, herausnehmbar
13Einschubebenen
- Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
5. BEDIENFELD
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann hereaus.
5.2 Sensorfelder/Tasten

Einstellen der Zeit.

Einstellen einer Uhrfunktion.

Einstellen der Zeit.

Ein- und Ausschalten der Funktion HeiBluft mit Dampf.
5.3 Display

A. Uhrfunktionen
B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie安心, dass der Raum beluftet ist.

Schritt 1 Schritt 2


Schritt 3
Stellen Sie die Uhrzeit ein Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen
vor
-
zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
-
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
-
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehor.
-
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 1 Std.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 15 min.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein:

Zeit: 15 min.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter in den Backofen.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfung.
Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
Schritt 3 Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
7.2 Einstellen der Funktion: Heiluft mit Dampf

WARNING!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
Schritt 2 Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, während der Garvorgang lauft oder der Backofen heiß ist.

Schritt 3

Stellen Sie folgende Funktion ein:
Drucken Sie: Die Anzeige leuchtet auf. Funktioniert nur mit der Funktion Heißluft mit Dampf.
Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen.
| Schritt 5 Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen. | |
| Schritt 6 Stellen Sie die Speise in den Backofen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise". Öffnen Sie die Backofentür nicht während des Garvorgangs. | |
| Schritt 7 | Drehen Sie den Knopf für die Ofenfungtionen in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten. – zum Ausschalten des Ofens drücken. Die Anzeige erlischt. |
| Schritt 8 | Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Funktion vorsichtig. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursichen. |
| Schritt 9 | Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Entfernen Sie das restliche Wasser aus der Garraumvertiefung. |
7.3 Ofenfunktionen
| Ofenfunktion Gerät | |
| Stellung Aus | Der Backofen ist ausgeschaltet. |
| Backofenbeleuch-tung | Zum Einschalten der Lampe. |
| HeiBluft / HeiBluft mit Dampf / Aqua Reinigung | Zum Backen auf bis zu drei Ein-schubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C nied-rigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Zum Hinzufügen von Feuchtig-keit beim Garen. Für die richtige Farbe und knusprige Kruste beim Backen.Für saftigere Speisen beim Aufwärmen. Weitere Informationen zu fol-genden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung": Aqua-Reinigung. |
| Feuchte Umluft | These Funktion ist entwickelt worden, um während des Koch-vorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nut-zen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft. |
| Ofenfunktion Gerät | |
| Unterhitze | Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. |
| Auftauen | Zum Auftauen von Lebensmittel (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Höhe der gefrorenen Lebensmittel ab. |
| Grillstufe 2 | Zum Grillen dürner Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. |
| Heißluftgrillen | Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Gra-tinieren und Überbacken. |
| Pizzastufe | Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. |
| Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebe- ne. |
7.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird
gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Naheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Uhrzeit | Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. |
| |→|Dauer | Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| Kurzzeit-Wecker | Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Backofen einstehen. |
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellung: Uhrzeit | |
| blink, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. | |
| -, zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. | |
| Änderung: Uhrzeit | |
| Schritt 1 | - wiederholt drucken, um die Tageszeit zu ändern. beginnnt zu blinken. |
| Schritt 2 | +, -, zum Einstellen der Zeit drucken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. |
| Einstellung: Dauer | |
| Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfungtion und die Temperatur ein. | |
| Schritt 2 | - wiederholt drucken. beginnnt zu blinken. |
| Schritt 3 | +, -, zum Einstellen der Dauer drucken. Im Display wird Folgendes angezeigt: |→| |→| - blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertont, und der Backofen wird ausgeschaltet. |
| Schritt 4 Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. | |
Einstellung: Dauer
Schritt 5 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker
Schritt 1

- wiederholt drucken. beginnt zu blinken.
Schritt 2
+zum Einstellen der Zeit drucken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestellen Zeit eront der Signalton.
Schritt 3 Drucken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 4 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
Abbrechen: Uhrfunktionen
Schritt 1

- wiederholt drucken, bis das Symbol der Uhrfungtion zu blinken anfängt.
Schritt 2
Drucken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs-schienen der Einhangegitter mit den Fuen nach unten zeigend.

Backblech/Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber.

10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer
geführlichen Überhitzung führen. Um dies zuverhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufahr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgtautomatisch bei Temperaturabfall.
11. TIPPS UND HINWEISE

Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat fünf Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezahlt.
Ihr Ofen backt oder brät möglicherweise anders als der Ofen, den Sie zuvor hatten.
Kuchen backen
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der eingestillten Garzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig verwenden, halten Sie eine Zwischenebene frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Verwenden Sie für sehr fetthaltige Speisen eine tiefe Pfanne, um den Ofen vor Flecken zu schützen, die dauerhaft sein konnen.
Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft nicht austritt.
Um während des Bratens zu viel Rauch im Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die tiefe Pfanne geben. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fugen Sie jedem Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu.
Garzeitdauer
Die Kochzeiten hangen von Lebensmittelart, ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
Überwachen Sie zunachst die Leistung, wenn Sie kochen. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizeinstellung, Garzeit usw.) für Ihr Kochgeschirr, Rezepte und Mengen, wenn Sie diesen Gerät verwenden.
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.

11.3 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| (℃) (Min.) | ||
| Brötchen, süber, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 175 3 40 - 50 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 45 | ||
| Pizza, gefroren, 0,35 kg | Kombirost 180 2 45 - 55 | |
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech 170 2 45 - 50 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi- rost | 190 3 45 - 55 | |
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 180 2 35 - 45 | ||
| (℃) (Min.) | ||
| Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 50 | |
| Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 45 | ||
| Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 25 - 35 | ||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 170 3 30 - 40 | ||
| Fleisch, pochiert, 0,25 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 40 - 50 | ||
| Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 150 2 30 - 45 | ||
| Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 45 - 55 | ||
| Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 | ||
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 150 2 40 - 50 | ||
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Gemüse, pochiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 45 | |
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | |
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 4 35 - 45 | |
11.4 Informationen für Prüfinstute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| Törtchen,20 proBlech | Ober-/Unter-hitze | Backblech 3 170 | 20 - 30 | - | |||
| Törtchen,20 proBlech | Heißluft | Backblech | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - | |
| Törtchen,20 proBlech | Heißluft | Backblech | 2 und 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - | |
| (°C) (Min.) | |||
| Apfelku-chen, 2 Formen à 0 20 cm | Ober-/Unter-hitze | Kombirost 2 180 70 - 90 - | |
| Apfelku-chen, 2 Formen à 0 20 cm | Heißluft Kombirost 2 160 70 - 90 - | ||
| Biskuit, Ku-chenform Ø 26 cm | Ober-/Unter-hitze | Kombirost 2 170 40 - 50 Backofen 10 Minuten vorheizen. | |
| Biskuit, Ku-chenform Ø 26 cm | Heißluft Kombirost 2 160 40 - 50 Backofen 10 Minuten vorheizen. | ||
| Biskuit, Ku-chenform Ø 26 cm | Heißluft Kombirost 2 und 4 160 40 - 60 Backofen 10 Minuten vorheizen. | ||
| Mürbeteig-gebäck | Heißluft Backblech 3 140 - 150 20 - 40 - | ||
| Mürbeteig-gebäck | Heißluft Backblech 2 und 4 140 - 150 25 - 45 - | ||
| Mürbeteig-gebäck | Ober-/Unter-hitze | Backblech 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Toast, 4 - 6 Stück | Grill Kombirost 4 Max. 2 - 3 Minuten auf der ers-ten Seite, 2 - 3 Minuten auf der zwei-ten Seite | Backofen 3 Minuten vorheizen. | |
| Hamburger aus Rind-fleisch, 6 Stück, 0,6 kg | Grill Kombirost und Fettpfan-ne | 4 Max. 20 - 30 Kombirost in die vierte und Fettpfanne in die dritte Einschubebene des Backofens ein-schieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer. Backofen 3 Minuten vorheizen. | |
12. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Turdichtung um den Garraumrahmen.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tur niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garren ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und halten Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschäftigung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Reinigung: Garraumvertiefung
Entfernen Sie Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung nach dem Dampfgaren.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Gießen Sie 250 ml Weißweinessig in die Garraumvertiefung. Benutzten Sie einen hochstens 6% -igen Essig ohne Zusätze.
Lassen Sie den Essig bei Umgebungstemperatur 30 Minuten lang die Kalkrückstände auflösen.
Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser und einem weichen Tuch.
Für die Funktion: Heiluft mit Dampf reinigen Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.
12.3 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
12.4 Benutzung: Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
Schritt 1 Füllen Sie Wasser in die Garraumvertiefung: 300 ml.
Schritt 2
Stellen Sie folgende Funktion ein:
Drucken Sie:
Schritt 3 Stellen Sie die Temperatur auf 90^ ein.
Schritt 4 Lassen Sie den Backofen 30 Min. lang eingeschaltet.
Schritt 5 Schalten Sie den Backofen aus.
Schritt 6 Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch ab.
12.5 Aus- und Einbau der: Tur
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauern der Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen.

VORSICHT!
Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig unduchen Sie nach dem Scharnier auf derrechten Seite der Tur.
Schritt 2 Benutzen Sie einen Schraubenzieher, um den rechten Scharnierhebel anzuheiten und zu drehen.

Schritt 3 Fassen Sie das Scharnier auf der linken Seite der Tur an.
Schritt 4 Hebien und drehen Sie den Hebel am linken Scharnier vollständig.

Schritt 5 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend haben undziehen Sie die Tur nach vorn aus der Aufnahme hersus.
Schritt 6 Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.

Schritt 7 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tur an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Klippverschluss zu halten.
Schritt 8 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen.

Schritt 9 Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest undziehen Sie vorsichtig hersaus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden.

Schritt 10 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Schritt 11 Setzen Sie nach der Reinigung die Glas-scheibe und die Backofentür ein

Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Türgeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahen an der bedruckten Zone nicht rau anfuhlt.
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.

12.6 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann hei sein.
Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettruckstände auf der Lampe einbrennen.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
| Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Netz- versorgung. | Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- raumboden aus. |
Hintere Lampe
Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300^ hitzebestandige Lampe.
Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an.
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
Störung Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutriftt ...
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Sicherung ist durch- gebrannt. |
| Die Türdlichtung ist be-schädigt. | Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
Störung Prüfen Sie, ob Fol-gendes zutrifft ...
| Im Display wird „12.004 angezeigt. | Es gab einen Stromaus-fall. Stellen Sie die Uhr-zeit ein. |
| Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. | Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraum-vertiefung. |
| Unbefriedigende Garleis-tung der Funktion: Heiß-luft mit Dampf. | Sie haben die Garraum-vertiefung mit Wasser ge-füllt. |
| Die Lampe funktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. |
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst losen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Produknummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt*
Name des Lieferanten Electrolux
Modellbezeichnung KODEH60X 949499353
Energieeffizienzindex 95.3
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 0.93 kWh/Programm modulus
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Volumen 72 l |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen |
| Masse 29.1 kg |
| * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und BFür die Ukraine gemäß 568/32020. |
| Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. |
| EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills -Methoden zur Leistungsmessung. |
14.2 Energiesparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit denen Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie daraufuf, dass die Backofentur während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofenturarfwährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
15.UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entspruchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
11. CONSEILS ET ASTUCES
