HA200 - Decespugliatore HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HA200 HUSQVARNA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Accessorio tagliasiepi per decespugliatore a benzina |
| Marca | Husqvarna |
| Modello | HA200 |
| Peso | 2,4 kg |
| Lunghezza di taglio | 600 mm |
| Tipo di lama | Doppio taglio |
| Velocità di taglio | 4400 tagli/min |
| Livello di potenza sonora garantito | 110 dB(A) |
| Livello di vibrazioni (impugnatura sinistra/destra) | 9,4 / 5,3 m/s² |
| Angolo di taglio regolabile | 10 posizioni |
| Alimentazione | Solo per gruppo motore a benzina |
| Protezione inclusa | Paramani |
| Lubrificazione | Ingrassatore per rinvio angolare e cambio |
| Utilizzo | Taglio di rami e rametti |
| Sicurezza | Tenere le mani lontane dalla lama, distanza di sicurezza 15 m |
| Manutenzione | Pulizia e lubrificazione delle lame prima/dopo l'uso |
| Ricambi | Lame, viti, paramani, chiave a brugola |
| Conformità | Direttiva CE 2006/42/CE, numeri di serie dal 2022 |
Domande frequenti - HA200 HUSQVARNA
Domande degli utenti su HA200 HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HA200 - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HA200 del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE HA200 HUSQVARNA
IT Manuale dell'operatore 63-76
Dichiarazione di conformità.... 75
Introduzione
Descrizione del prodotto
Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'altro la forma e l'aspetto esteriore.
Nota: Questo manuale tratta unità a benzina e a batteria.
Uso previsto

AVVERTENZA: Questo accessorio può essere usato solo insieme al prodotto
per cui è stato progettato, vedere il capitolo sugli accessori nel manuale dell'operatore del prodotto.
Il prodotto è destinato al solo taglio di rami e rametti.

AVVERTENZA: Non utilizzare mai HA200 con un'unità di alimentazione a batteria.
Utilizzare HA200 solo con unità di alimentazione a scoppio. Utilizzare HA860 con un prodotto a scoppio o un'unità di alimentazione a batteria.
Panoramica degli accessori per HA200 (solo per prodotti a scoppio)

- Lama
-
Trasmissione
-
Impugnatura per la regolazione della posizione
-
Nipplo di lubrificazione
-
Impugnatura
- Albero
- Protezione di trasporto
-
Brugola
-
Manuale dell'operatore
- Protezione mano
- Impugnatura anteriore
Panoramica dell'accessorio per HA860

- Lama
- Trasmissione
- Impugnatura per la regolazione della posizione
- Nipplo di lubrificazione
- Impugnatura
- Albero
- Protezione di trasporto
- Chiave Torx
- Manuale operatore
- Cinghiaggio
- Gancio di sospensione imbracatura
Simboli sull'accessorio e il gruppo di potenza

L'uso negligente o improprio di questo prodotto può provocare lesioni gravi o mortali all'operatore o a terzi.

Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.

Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.

Indossare sempre cuffie protettive e occhiali protettivi o una visiera.


Il presente accessorio è conforme alle vigenti direttive CE.

Questo prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti.

PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama.

PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama.

Utilizzare sempre guanti protettivi omologati.

Tenere le parti del corpo lontano dalle superfici roventi.

Usare stivali robusti e antisdrucciolo.

Le frecce indicano i limiti entro i quali viene fissato l'attacco dell'impugnatura.

PERICOLO - Mantenere una distanza sufficiente dalle linee elettriche. Questo prodotto non è isolato elettricamente. Se il prodotto viene a trovarsi a contatto o nelle vicinanze di linee elettriche ad alta tensione si può incorrere in lesioni gravi o mortali. L'elettricità può essere condotta da un punto all'altro tramite un cosiddetto arco di tensione. Più la tensione è alta, maggiore è lo spazio attraverso il quale è possibile condurre l'elettricità. L'elettricità può anche essere condotta tramite rami o altri oggetti, particolarmente se bagnati. Mantenere sempre una distanza di almeno 10 m fra il prodotto e le linee elettriche ad alta tensione e/o l'oggetto che si trova a contatto con esse. Se siete obbligati a lavorare con una distanza di sicurezza inferiore, contattare sempre l'azienda distributrice dell'energia per assicurarvi che la tensione sia staccata al momento in cui date inizio al lavoro.
Durante il lavoro l'utilizzatore del prodotto deve accertarsi che non ci siano persone o animali in un raggio di 15 metri.

Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alle direttive e alle norme UE e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è
specificato in Dati tecnici alla pagina 73 e sull'etichetta.

Ciclo operativo del gruppo di taglio, tempo di funzionamento/tempo di inattività.
Nota: I restanti simboli/decalcomanie applicati sull'accessorio riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Sicurezza
Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale.

AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.

ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione.
Avvertenze generali di sicurezza dell'elettroutensile

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per la futura consultazione. Nelle avvertenze, il termine
"elettroutensile" si riferisce al vostro utensile alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria (senza fili).
Avvertenze sulla sicurezza del tagliasiepi:
- Tenere il corpo lontano dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in funzione. Le lame continuano a muoversi dopo lo spegnimento dell'interruttore. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo del tagliasiepi può comportare gravi lesioni personali.
- Trasportare il tagliasiepi per l'impugnatura con la lama ferma e facendo attenzione a non azionare alcun interruttore di corrente. Un corretto trasporto del tagliasiepi riduce il rischio di un avviamento involontario e di conseguenti lesioni causate dalle lame.
- Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, montare sempre il coprilama. Un adeguato utilizzo del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni personali provocate dalle lame.
- Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente siano spenti e che la batteria sia rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
- Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente siano spenti e il pulsante di sicurezza sia in posizione bloccata. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
- Tenere il tagliasiepi esclusivamente dalle apposite impugnature isolate poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Se le lame vengono a contatto con un filo scoperto sotto tensione, le parti in metallo esposte del tagliasiepi possono risultarne caricate e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
- Tenere tutti i cavi di alimentazione lontano dall'area di taglio. I cavi di alimentazione o altri cavi potrebbero essere nascosti nelle siepi e nei cespugli ed essere tagliati accidentalmente dalla lama.
- Non utilizzare il tagliasiepi in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi telescopici
- Per ridurre il rischio di infortunio elettrico, non utilizzare mai il tagliasiepi telescopico vicino a linee di alimentazione elettriche. Il contatto con le linee elettriche o l'utilizzo nelle loro vicinanze può causare gravi lesioni o scosse elettriche, anche letali.
- Utilizzare sempre due mani durante l'utilizzo del tagliasiepi telescopico. Tenere il tagliasiepi telescopico con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo.
- Utilizzare sempre una protezione per la testa durante l'utilizzo del tagliasiepi telescopico. La caduta di detriti può provocare gravi lesioni personali.
Istruzioni di sicurezza generali

AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
- Prima di usare l'accessorio, leggere attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
- Queste istruzioni integrano le istruzioni fornite con il prodotto. Per le altre procedure, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento del prodotto.
- Evitare assolutamente di modificare la versione originale dell'accessorio senza l'autorizzazione del fabbricante. Non utilizzare un accessorio che sembra essere stato modificato da altri e utilizzare sempre gli accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare gravi lesioni personali o mortali all'operatore o a terzi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per future consultazioni.
Istruzioni di sicurezza per il funzionamento
- Se si è incerti riguardo a come procedere, rivolgersi a un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l'officina di assistenza.
- Evitare qualsiasi lavoro per il quale non ci si sente sufficientemente qualificati.
- Attrezzo di taglio. Non toccare l'attrezzo senza aver prima spento il motore/rimosso la batteria.
- Non permettere che il prodotto sia utilizzato da bambini.
- Accertarsi che nessuno si avvicini a una distanza inferiore a 15 m durante il lavoro.
- Non consentire mai ad altri l'utilizzo del prodotto senza accertarsi che abbiano capito il contenuto del manuale operatore.
- Non lavorare mai su una scala, uno sgabello o in altra posizione sollevata da terra che non sia ben fissata.

- Lavorare sempre in posizione sicura e stabile.
- Tenere sempre il prodotto con entrambe le mani. Tenere il prodotto lateralmente rispetto al corpo.

- Accertarsi di collegare il cinghiaggio al gancio di sospensione. Utilizzare un singolo cinghiaggio.
- Usare la mano destra per regolare le impostazioni dell'acceleratore/della leva comando.

- In caso di emergenza, lasciare cadere a terra il prodotto.
- Accertarsi che mani e piedi non tocchino il gruppo di taglio a motore/motorino acceso.
- Una volta spento il motore/motorino, tenere mani e piedi lontani dal gruppo di taglio fino al suo completo arresto.
- Fare attenzione ad eventuali ramoscelli che potrebbero venir lanciati in aria durante l'operazione.
- Poggiare sempre il prodotto a terra durante le pause.
- Non operare troppo vicini al suolo. Pietre o altri corpi estranei potrebbero venir lanciati in aria.
- Esaminare l'oggetto di taglio per escludere la presenza di corpi estranei, quali cavi elettrici, insetti, animali ecc., oppure di elementi che potrebbero danneggiare il gruppo di taglio, ad esempio gli oggetti metallici.
- In caso di collisione con un oggetto o all'insorgere di vibrazioni, arrestare il prodotto immediatamente.
Se si dispone di un prodotto a scoppio, scollegare il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria. Controllare che il prodotto non presenti danni. Riparare eventuali guasti riscontrati.
- Se un oggetto si incastra nelle lame durante il lavoro, arrestare il prodotto immediatamente. Se si dispone di un prodotto a scoppio, spegnere il motore e scollegare il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto a batteria, spegnere il motore e rimuovere la batteria. Assicurarsi che il prodotto si sia arrestato completamente prima di pulire le lame.
Istruzioni di sicurezza per gli accessori dei tagliasiepi
- Tenere il corpo lontano dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né afferrare il materiale da tagliare quando le lame sono in funzione. Le lame continuano a muoversi dopo lo spegnimento dell'interruttore. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo del tagliasiepi può comportare gravi lesioni personali.
- Trasportare il tagliasiepi per l'impugnatura con la lama ferma e facendo attenzione a non azionare alcun interruttore di corrente. Un corretto trasporto del tagliasiepi riduce il rischio di un avviamento involontario e di conseguenti lesioni causate dalle lame.
- Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, montare sempre il coprilama. Un adeguato utilizzo del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni personali dovute alle lame.
- Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente siano spenti e che il cavo di alimentazione sia scollegato. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
- Tenere il tagliasiepi esclusivamente dalle apposite impugnature isolate poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti o con il filo dell'attrezzo stesso. Se le lame vengono a contatto con un filo scoperto sotto tensione, le parti in metallo esposte del tagliasiepi possono risultarne caricate e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
- Tenere tutti i cavi di alimentazione lontano dall'area di taglio. I cavi di alimentazione potrebbero essere nascosti nelle siepi e nei cespugli ed essere tagliati accidentalmente dalla lama.
- Non utilizzare il tagliasiepi in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
- Per ridurre il rischio di infortunio elettrico, non utilizzare mai il tagliasiepi telescopico vicino a linee di alimentazione elettriche. Il contatto con le linee elettriche o l'utilizzo nelle loro vicinanze può causare gravi lesioni o scosse elettriche, anche letali.
- Utilizzare sempre due mani durante l'utilizzo del tagliasiepi telescopico. Tenere il tagliasiepi telescopico con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo. Utilizzare sempre una protezione per la testa durante l'utilizzo del tagliasiepi telescopico. La caduta di detriti può provocare gravi lesioni personali.
Abbigliamento protettivo personale

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
- Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie protettive omologate.
- Usare sempre stivali protettivi antiscivolo.

- Utilizzare sempre abiti da lavoro e pantaloni robusti.
• Non indossare mai abiti troppo ampi o gioielli. - I capelli non devono scendere al di sotto delle spalle.
Dispositivi di sicurezza sul prodotto

AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza del prodotto, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedere le istruzioni alla sezione Introduzione alla pagina 63 per individuare la posizione di queste parti sul prodotto.
La durata del prodotto può ridursi e il rischio di incidenti aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore con assistenza più vicino.

AVVERTENZA: Non utilizzare mai un prodotto con dispositivi di sicurezza danneggiati. I dispositivi di sicurezza di sicurezza del prodotto vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se il prodotto
non supera tutti i controlli, contattare un'officina per le necessarie riparazioni.

ATTENZIONE: Tutte le riparazioni e l'assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l'officina autorizzata. L'acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l'assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata.
Eseguire un controllo della protezione per mani (HA200, solo per prodotti a scoppio)
La protezione della mano evita il contatto involontario con i coltelli durante il lavoro, ad esempio nel caso in cui l'operatore perda il controllo dell'impugnatura anteriore.

- Controllare che la protezione della mano sia ben fissa.
- Controllare che la protezione della mano sia integra.
Controllo dei coltelli
Per ottenere un buon risultato di taglio, è importante che la pressione di contatto fra i coltelli sia corretta.

- La regolazione della pressione di contatto si esegue girando fino in fondo in senso orario le viti sulla sezione inferiore del braccio del coltello.
- Girare quindi ogni vite in senso antiorario di 1/4 di giro.
- Serrare montando il dado di bloccaggio sulla sezione superiore del braccio del coltello.
-
Controllare che la vite non sia troppo serrata e che sia possibile spostare lateralmente la rondella sotto la testa della vite stessa.
-
Quando le lame sono regolate correttamente, deve essere presente tra le lame un gioco di 0,2-0,4 mm misurato vicino alle viti.
- I tagli dei coltelli sono troppo duri per poter essere affilati. Affilare i coltelli poco taglienti con una rettificatrice.
- Sostituire i coltelli se sono piegati o danneggiati.
Superficie calda
Lavorando con il prodotto il riduttore si riscalda. Non toccare la scatola ingranaggi per evitare ustioni.

Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
- Arrestare sempre il prodotto prima di intervenire su qualsiasi parte dell'attrezzatura di taglio. Se
si dispone di un prodotto a benzina, scollegare il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria. Controllare che l'attrezzatura di taglio sia completamente ferma prima di procedere con qualsiasi operazione.
- Quando il prodotto non viene usato, coprire sempre il gruppo di taglio con la protezione di trasporto.
- Accertarsi sempre che il gruppo di taglio si sia fermato prima di eseguire interventi di pulizia, riparazione o ispezione. Se si dispone di un prodotto a benzina, scollegare il cappuccio dalla candela. Se si dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria.
- Usare sempre dei guanti robusti durante la riparazione del gruppo di taglio. Questo è molto tagliente e può facilmente causare tagli.

- Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali per le riparazioni.
Montaggio
Installazione della protezione per mani ((HA200)solo per prodotti a scoppio)
- Montare la protezione della mano con la vite e la manopola.

Montaggio del gancio di sospensione del cinghiaggio (HA860)
- Rimuovere la vite per sganciare il supporto del gancio di sospensione del cinghiaggio.
- Inserire il gancio di sospensione del cinghiaggio tra l'impugnatura dell'acceleratore e l'impugnatura ad anello.

-
Montare la vite per fissare il gancio di sospensione del cinghiaggio.
-
Regolare la posizione del gancio di sospensione del cinghiaggio fino a quando il prodotto non è bilanciato e facile da usare.
Utilizzo
Cosa fare prima di azionare il prodotto
- Esaminare l'area di lavoro e rimuovere gli oggetti non fissati.
- Controllare il gruppo di taglio. Fare riferimento a Controllo dei coltelli alla pagina 68.
• Assicurarsi che la scatola ingranaggi sia correttamente lubrificata. - Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto funzionino correttamente. Non utilizzare il prodotto senza che tutti i dispositivi di sicurezza siano installati correttamente.
- Assicurarsi che tutti i dadi e le viti siano serrati.
- Prima di avviare il prodotto, assicurarsi che tutti i coperchi siano fissati correttamente e che non siano danneggiati.
- Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti con il motore al minimo.
Controllo prima dell'avviamento
- Esaminare l'area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che potrebbero venir lanciati in aria.
- Controllare il gruppo di taglio. Non utilizzare lame danneggiate.
- Controllare che il prodotto sia in perfette condizioni di esercizio. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
- Assicurarsi che la scatola ingranaggi sia opportunamente lubrificata. Vedere Lubrificazione del riduttore angolare e della trasmissione alla pagina 72 per istruzioni.
- Verificare che il gruppo di taglio si arresti quando viene rilasciato l'acceleratore o la leva di comando.
- Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
- Controllare che impugnature e dispositivi di sicurezza funzionino a dovere. Non usare mai un prodotto che manchi di qualche componente o modificato rispetto alle specifiche.
Utilizzo del prodotto
- Iniziare da terra e spostare il prodotto verso l'alto lungo la siepe se si tagliano i lati.

- Regolare la velocità da allineare al carico di lavoro.
- Assicurarsi che il motore non tocchi la siepe.
- Tenere il prodotto vicino al corpo per una posizione di lavoro stabile.
- Assicurarsi che l'estremità dell'attrezzatura di taglio non tocchi il terreno.

- Prestare la massima attenzione e lavorare lentamente fino a quando tutti i rami non sono tagliati correttamente.
Regolazione dell'angolo del gruppo di taglio
Il gruppo di taglio può essere regolato in 10 posizioni diverse.

AVVERTENZA: Non azionare il gruppo di taglio durante la regolazione dell'angolo.
- Lasciare girare il motore al regime minimo e assicurarsi che il gruppo di taglio non si muova.
- Tirare verso il basso l'impugnatura di regolazione della posizione.

- Inclinare il gruppo di taglio nella posizione corretta. Attenersi a 1 delle procedure seguenti.
a) Utilizzare l'impugnatura.

b) Spingere l'estremità del gruppo di taglio contro una superficie stabile.

- Rilasciare l'impugnatura per la regolazione della posizione per bloccare il gruppo di taglio.
- Spingere il gruppo di taglio contro la siepe per assicurarsi che sia bloccata.
Regolazione dell'attrito per impostare l'angolo

AVVERTENZA: Non azionare il gruppo di taglio durante la regolazione dell'attrito.
-
Premere l'interruttore di arresto per arrestare il prodotto.
-
Montare la protezione di trasporto sul gruppo di taglio.
- Tirare verso il basso l'impugnatura di regolazione della posizione.
- Inclinare il gruppo di taglio nella posizione pertinente.

- Regolare la vite per impostare l'attrito.
- Impostare il gruppo di taglio in diverse posizioni per verificare l'attrito.
Smontaggio del prodotto per il trasporto

AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto quando è in posizione di trasporto.
- Premere l'interruttore di arresto per arrestare il prodotto.
- Montare la protezione di trasporto sul gruppo di taglio.
- Girare la manopola (A) per allentare il raccordo.

- Tenere premuto il pulsante (B).

- Estrarre il gruppo di taglio (C) dal raccordo.
- Assicurarsi che il gruppo di taglio e il prodotto non possano muoversi durante il trasporto.
Per predisporre il prodotto in posizione di trasporto

AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto quando è in posizione di trasporto.
- Premere l'interruttore di arresto per arrestare il prodotto.
- Montare la protezione di trasporto sul gruppo di taglio.
- Tirare verso il basso l'impugnatura di regolazione della posizione.
- Piegare il gruppo di taglio in modo che sia parallelo all'albero.

Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di assistenza.
Esecuzione degli interventi di manutenzione sull'accessorio
Manutenzione giornaliera

- Verificare che le lame (A) non si muovano quando l'acceleratore o la leva di comando vengono rilasciati o quando il comando dell'aria si trova nella posizione iniziale.
- Verificare che la protezione per mani (B) (applicabile alle unità a scoppio HA200) non sia danneggiata. Sostituire la protezione se necessario.
Manutenzione generale
Lubrificazione del riduttore angolare e della trasmissione

AVVERTENZA: Per evitare ustioni, lasciare raffreddare il prodotto prima di toccare il riduttore angolare e la trasmissione.
Nota: I nuovi prodotti vengono riforniti di grasso dopo circa 20 ore di funzionamento.
- Usare grasso speciale. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni.
- Aggiungere il grasso con il nipplo di lubrificazione.

ATTENZIONE: Non riempire completamente la trasmissione.
Pulizia e lubrificazione delle lame
- Pulire le lame da sostanze indesiderate, prima e dopo aver utilizzato il prodotto.
- Lubrificare le lame se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Nota: Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni sui detergenti e i lubrificanti consigliati.
Ispezione delle lame
- Rimuovere la vite dalla trasmissione.

- Inserire la chiave combinata nella trasmissione e farla ruotare in senso orario e antiorario. Accertarsi che le lame ruotino liberamente.

- Esaminare i bordi delle lame per rilevare eventuali danni o deformazioni.
- Usare una lima per rimuovere le irregolarità sulle lame.
- Montare, seguendo i passaggi nell'ordine inverso.
Dati tecnici
Dati tecnici del prodotto a benzina
| HA200 HA860 | ||
| Peso | ||
| Peso, kg 2,4 2,7 | ||
| Lame | ||
| Tipo A doppio taglio A doppio taglio | ||
| Lunghezza di taglio, mm 600 600 | ||
| Velocità di taglio, tagli/min 4400 4400 | ||
| Emissioni di rumore | ||
| Livello acustico, misurato dB (A) 109 110 | ||
| Livello acustico, garantito L_WA dB(A) 110 110 | ||
| Livelli di rumorosità 17 | ||
| Livello di pressione acustica equivalente, all'udito dell'utente, misura-to secondo EN15503 dB(A) | ||
| Accessorio approvato (originale) in dotazione 97 96 | ||
| Livelli di vibrazioni 18 | ||
| Livelli di vibrazione equivalenti ( a_hv,eq ) sulle impugnature, misurati in base alla norma EN ISO 22867, in m/s2 | ||
| Accessorio approvato (originale) in dotazione, sinistra/destra 9,4/5,3 7,5/5,5 | ||
Dati tecnici del prodotto a batteria
| 325iLK+HA860 | 525iLK+HA860 | |
| Peso | ||
| Peso, kg 3,7+2,7 3,7+2,7 | ||
| Lame | ||
| Tipo A doppio taglio A doppio taglio | ||
| Lunghezza di taglio, mm 600 600 | ||
| Velocità di taglio, tagli/min 4000 4000 | ||
| Emissioni di rumore | ||
| Livello di potenza acustica, misurato dB(A) 95 95 | ||
| Livello acustico, garantito L_WA dB(A) 97 97 | ||
| Livelli di rumorosità19 | ||
| Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato a norma EN 62841-4-2, dB(A) | ||
| Accessorio approvato (originale) in dotazione 84 84 | ||
| Livelli di vibrazioni20 | ||
| Livelli di vibrazione equivalenti ( a_hv,eq ) sulle impugnature, misurati a norma EN 62841-4-2, m/s2 | ||
| Accessorio approvato (originale) in dotazione, sinistra/destra 3,2/2,6 3,2/2,6 | ||
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità UE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato:
| Descrizione Accessori | del tagliasiepi |
| Marchio Husqvarna | |
| Tipo/Modello HA200, HA860 | |
| Identificazione Numeri | di serie a partire da 2022 e successivi |
È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE:
| Direttiva/norma Descrizione | |
| 2006/42/CE "sulle macchine" | |
| 2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica" | |
| 2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente" | |
| 2011/65/UE | "sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche" |
e che sono applicati gli standard e/o le specifiche tecniche seguenti: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB.
Numero del certificato: SEC/20/2548
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedere Dati tecnici del prodotto a benzina alla pagina 73.
Huskvarna, 2022-03-14
$$ \mathrm {S h o t} = \mathrm {J h u l a n} $$
Stefan Holmberg, Responsabile R&S, Technology Management, Husqvarna AB
Responsabile della documentazione tecnica

Dichiarazione di conformità UE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato:
| Descrizione Accessori | del tagliasiepi a batteria |
| Marchio Husqvarna | |
| Tipo/Modello HA860 | |
| Identificazione Numeri | di serie a partire da 2022 e successivi |
È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE:
| Direttiva/norma Descrizione | |
| 2006/42/CE "sulle macchine" | |
| 2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica" | |
| 2000/14/CE "sull'emissione di rumore nell'ambiente" | |
| 2011/65/UE | "sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche" |
e che sono applicati gli standard e/o le specifiche tecniche seguenti: EN ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018, EN 62841-4-2:2019
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB.
Numero del certificato: SEC/20/2548
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedere Dati tecnici del prodotto a batteria alla pagina 74.
Huskvarna, 2022-03-14

Responsabile della documentazione tecnica
CE
Inhoud
Inleiding....77
Veiligheid....79
Montage....84
Werking....84
Onderhoud....86