UP100D - Forbici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UP100D MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cesoie (paio di forbici) senza filo |
| Marca | Makita |
| Modello | UP100D |
| Capacità di taglio massima | 25 mm |
| Lunghezza totale (senza batteria) | 259 mm |
| Tensione nominale | 10,8 V - 12 V c.c. max |
| Peso netto (senza batteria né guaina) | 0,68 kg |
| Peso combinato più leggero e più pesante (con batteria) | 0,89 kg - 1,1 kg |
| Batterie compatibili | BL1016 / BL1021B / BL1041B / BL1050B |
| Caricabatterie compatibili | DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE |
| Livello di pressione acustica (L_pA) | 70 dB(A) o meno |
| Incertezza rumore (K) | 3 dB(A) |
| Valore di emissione vibratoria (a_h) | 2,5 m/s² o meno |
| Incertezza vibrazioni (K) | 1,5 m/s² |
| Uso previsto | Potatura di rametti o rami |
| Angolo di apertura regolabile | Sì, due livelli (completamente aperto / a metà aperto) |
| Protezione dell'utensile/batteria | Protezione contro sovraccarichi, surriscaldamento e bassa tensione |
| Spegnimento automatico in stand-by | Sì |
| Lame sostituibili | Sì (lama superiore e lama inferiore) |
| Manutenzione delle lame | Olio a bassa viscosità dopo ogni utilizzo; affilatura con pietra se necessario |
| Accessori opzionali | Lama superiore, lama inferiore, pietra per affilare, batterie e caricabatterie originali Makita |
| Garanzia | Garanzia del produttore (consultare confezione) |
Domande frequenti - UP100D MAKITA
Domande degli utenti su UP100D MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UP100D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UP100D del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE UP100D MAKITA
| Modello: UP100D | ||
| Capacità massima di taglio 25 mm | ||
| Lunghezza complessiva(Batteria esclusa) | 259 mm | |
| Tensione nominale 10,8 V - 12 V CC max | ||
| Peso netto *1 0,68 kg | ||
| *2 Da 0,89 a 1,1 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
*1: peso senza batteria e fondina.
*2: la combinazione più leggera e più pesante di peso, in base alla EPTA-Procedure 01/2014. Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia o le cartucce delle batterie.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL1016 / BL1021B / BL1041B / BL1050B | |
| Caricabatterie DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
⚠AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Simboli
Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell'uso.







Adottare cura e attenzione particolari.
Leggere il manuale d'uso.
Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati.
Tenere lontani gli astanti.
PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama.
Non esporre all'umidità.

Ni-MH Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
L'utensile è destinato alla potatura di ramoscelli o rami.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-4-5:
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AAVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-4-5: Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man-cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative alle cesoie per potare
- Non utilizzare le cesoe per potare in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Tenere tutti i cavi elettrici e di altro genere lontani dall'area di taglio. Potrebbero essere presenti cavi elettrici o di altro genere nascosti, che potrebbero venire tagliati accidentalmente dalla lama.
- Mantenere le cesoie per potare solo mediante le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cablaggi elettrici nascosti. Qualora le lame entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione, potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte delle cesoie per potare, e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
- Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere in mano il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o sottoporre a interventi di assistenza le cesoe per potare, accertarsi che l'interruttore di accensione sia disattivato e che la batteria sia stata rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto delle cesoe per potare durante la rimozione di materiale inceppato o l'esecuzione di interventi di assistenza potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
-
Trasportare le cesioie per potare tenendole per il manico, con la lama arrestata e facendo attenzione a non azionare l'interruttore di accensione. Se si trasportano correttamente le cesioie per potare, si riduce il rischio di avvii accidentali e delle conseguenti lesioni personali dovute alle lame.
-
Prima di utilizzare l'utensile, verificare l'eventuale presenza di corpi estranei nelle siepi e nei cespugli, ad esempio recinzioni in fil di ferro o cablaggi nascosti.
- Mantenere saldamente l'utensile quando lo si utilizza.
- L'utensile è destinato a essere utilizzato dall'operatore al livello del suolo. Non utilizzare l'utensile su scale a pioli o altri supporti instabili di alcun genere.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo,elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali.
- Questo utensile serve a potare i rami. Non utilizzarlo per lavori diversi da quelli a cui è destinato.
- Non consentire mai di utilizzare l'utensile a bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e preparazione, o a persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operatore.
- I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurare che non giochino con l'elettrodomestico.
- Non far funzionare mai l'utensile mentre delle persone, specialmente bambini, o degli animali sono nelle vicinanze.
- Non sporgersi e mantenere sempre l'equilibrio. Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii e di camminare, senza mai correre.
- Non toccare le parti pericolose in movimento prima che l'utensile sia stato scollegato dalla rete elettrica e/o la batteria sia stata rimossa dall'utensile.
- Indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi durante l'utilizzo dell'utensile.
- Scollegare l'alimentazione e/o rimuovere la batteria dall'utensile nei casi seguenti:
- ogni volta che l'utensile viene lasciato dall'utente,
- prima di rimuovere un inceppamento,
- prima di controllare, pulire o lavorare sull'utensile,
- dopo aver colpito un oggetto estraneo per ispezionare l'utensile per eventuali danni,
- qualora l'utensile inizi a vibrare in modo anomalo, per controllarlo immediatamente.
- Non far funzionare mai l'utensile con coperture o protezioni difettose, oppure senza i dispositivi di sicurezza, o qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o usurato.
- Evitare di utilizzare l'utensile in condizioni meteo avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
-
Non utilizzare l'utensile né effettuare operazioni di ricarica della batteria sotto la pioggia.
-
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia oppure in ubicazioni bagnate.
-
Fare attenzione a non far restare corpi estranei incastrati tra le lame a cesoie. Qualora dei corpi estranei restino inceppati tra le lame a cesoie, spegnere immediatamente l'utensile e scollegare la batteria dall'utensile. Quindi, rimuovere i corpi estranei dalle lame a cesoie.
-
Non tenere mai il ramo che si sta potando con la mano libera. Tenere la mano libera lontana dall'area di taglio. Non toccare mai le lame a cesoe, in quanto sono molto affiliate e l'utilizzatore potrebbe tagliarsi.
-
Non forzare l'utensile per produrre il taglio. Si potrebbe scivolare causandosi lesioni personali o tagliare qualcos'altro accidentalmente.
-
Evitare di tagliare cavi elettrici che potrebbero essere nascosti.
-
Controllare sempre con molta attenzione le lame a cesoie prima dell'uso.
-
Maneggiare le lame a cesoie con estrema cura, per evitare tagli o lesioni personali causati dalle lame a cesoie.
-
Scollegare la batteria dall'utensile dopo ogni uso e prima di tentare di effettuare operazioni di ispezione e di manutenzione.
-
Tenere sempre l'utensile nella sua fondina quando non è in uso.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
-
Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare l'utensile in luoghi umidi o bagnati né esporlo alla pioggia. La penetrazione di acqua nell'utensile incrementa il rischio di scosse elettriche.
-
Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe creare un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
-
Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe creare un rischio di lesioni personali e incendi.
-
Quando la batteria non è in uso, tenerla lon-tana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare ustioni o incendi.
-
In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondantemente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
-
Non smaltire le batterie nel fuoco. La cella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
-
Non aprire né fare a pezzi le batterie. L'elettrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
-
Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
- Mantenere i manici asciutti, puliti e privi di olio e grasso.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la man-cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
▶ Fig.1
| 1 Lama a cesoia 2 Indicatore | luminoso |
| 3 Pulsante di regola-zione dell'angolazione | 4 Pulsante di accensione principale |
| 5 Cartuccia della batteria 6 Interruttore a grilletto | |
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
▶ Fig.2: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ▶ Fig.3: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua |
Illuminato Spento | |
![]() | Dal 75% al 100% |
![]() | Dal 50% al 75% |
![]() | Dal 25% al 50% |
![]() | Dallo 0% al 25% |
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'u- tensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolun- gare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Sovraccarico:
L'utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell'utensile stesso. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Qualora l'utensile non si avvii, la batteria è surriscaldata. In questa situazione, lasciar raffreddare la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Bassa tensione della batteria:
La carica residua della batteria è troppo bassa e l'uten- sile non funziona. Se si accende l'utensile, il motore gira di nuovo, ma si arresta poco dopo. In questa situazione, rimuovere e ricaricare la batteria.
Indicatori luminosi
▶ Fig.4: 1. Indicatore luminoso (verde) 2. Indicatore luminoso (rosso)
Il significato degli indicatori luminosi è il seguente: (Acceso: Spento: Lampeggiante: )
| Verde Rosso | |
| ● | ○ |
- L'indicatore luminoso verde si illumina: l'utensile è acceso e pronto all'uso.
| Verde Rosso | |
- L'indicatore luminoso verde sta lampeggiando: l'utensile è acceso e in modalità standby. Per tornare alla modalità normale, premere due volte l'interruttore a grilletto.
| Verde Rosso | |
| ○ |
- L'indicatore luminoso rosso sta lampeggiando: la carica residua della batteria è bassa.
| Verde Rosso | |
| ● | ● |
- L'indicatore luminoso verde e l'indicatore luminoso rosso si accendono: l'utensile o la batteria sono surriscaldati, oppure l'utensile è sovraccaricato, oppure la batteria è esaurita.
| Verde Rosso | |
| ○ | ● |
- L'indicatore luminoso rosso si illumina: si è verificata un'anomalia. Spegnere l'utensile, quindi riaccenderlo. Qualora l'anomalia persista, richiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale.
Pulsante di accensione principale
⚠ AVVERTIMENTO: Spegnere sempre l'uten- sile quando non è in uso.
Per accendere l'utensile, premere e tenere premuto il pulsante di accensione principale. L'utensile si avvia in modalità standby, e l'indicatore luminoso verde lampeggia in verde.
Per spegnere l'utensile, premere e tenere premuto l'interruttore a grilletto per più di 3 secondi per chiudere le lame a cesoie, quindi rilasciare l'interruttore a grilletto, infine premere il pulsante di accensione principale.
▶ Fig.5: 1. Pulsante di accensione principale 2. Interruttore a grilletto
NOTA: Questo utensile passa alla modalità standby quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo dopo che l'utensile è stato acceso. Quando l'indicatore luminoso verde sta lampeggiando, premere l'interruttore a grilletto due volte per tornare alla modalità normale.
NOTA: Questo utensile utilizza la funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'utensile si spegne automaticamente quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo dopo che l'utensile è stato acceso.
Utilizzo dell'interruttore
ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Accendere l'utensile, quindi premere due volte l'interruttore a grilletto per aprire la lama superiore delle cesoe. L'indicatore luminoso verde si illumina in verde. Quando si preme l'interruttore a grilletto la lama superiore delle cesoe si chiude, e quando si rilascia l'interruttore a grilletto la lama superiore delle cesoe si apre.
Commutazione dell'angolazione delle lame a cesoie
È possibile impostare l'angolazione di apertura delle lame a cesoie su due livelli. È possibile commutare l'angolazione di apertura tra apertura completa e apertura a metà, in base ai rami da tagliare.
▶ Fig.6: 1. Apertura completa 2. Apertura a metà
Per commutare l'angolazione di apertura, attenersi alla procedura seguente.
-
Accendere l'utensile e premere due volte l'interrut- tore a grilletto per aprire le lame a cesoie.
-
Mentre si tiene completamente premuto l'interruttore a grilletto, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione fino a quando l'indicatore luminoso verde lampeggia due volte.
Regolazione della profondità di taglio
Dopo aver affilato o sostituito la lama a cesoia, regolare la profondità di taglio. Per regolare la profondità di taglio, attenersi alla procedura seguente.
- Accendere l'utensile e premere due volte l'interrut- tore a grilletto per aprire le lame a cesoie.
- Mentre si tiene completamente premuto l'inter-ruttore a grilletto, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione per qualche secondo, fino a quando l'indicatore luminoso verde lampeggia rapidamente.
- Regolare la profondità di taglio premendo ripetutamente l'interruttore a grilletto, in modo che la sovrapposizione delle punte della lama superiore e di quella inferiore delle cesoie sia compresa tra 1 e 3 mm.
▶ Fig.7: (1) Lama superiore delle cesoe (2) Lama inferiore delle cesoe (3) 1 - 3 mm
NOTA: La lama superiore delle cesioe torna alla posizione meno profonda quando si preme l'interruttore a grilletto dopo che la lama superiore ha raggiunto la posizione più profonda. NOTA: Qualora l'utensile venga sovraccaricato mentre si regola la profondità di taglio, l'indicatore luminoso verde lampeggia e l'indicatore luminoso rosso si illumina. In questo caso, spegnere l'utensile, quindi rimuovere la causa del sovraccarico, e infine regolare di nuovo la profondità di taglio.
- Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione per completare la regolazione. L'indicatore luminoso verde smette di lampeggiare e si illumina fisso.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi inter- vento sull'utensile. ATTENZIONE: Quando si intende sostituire le lame a cesioie, indossare sempre i guanti, affinché le mani non entrino in contatto direttamente con le lame.
Rimozione o installazione delle lame a cesoie
- Allentare i bulloni con la chiave esagonale, quindi far scorrere leggermente la copertura e rimuovere i bulloni e la copertura, infine capovolgere l'utensile.
▶ Fig.8: 1. Bullone 2. Copertura - Allentare il bullone con la chiave esagonale, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.9: 1. Bullone
AVVISO: Non allentare il dado prima di aver allentato il bullone. In caso contrario, il dado potrebbe venire danneggiato.
- Allentare il dado con la chiave a tubo, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.10: 1. Dado - Capovolgere l'utensile, quindi rimuovere il bullone, il portalama, la lama superiore delle cesoe e la lama inferiore delle cesoe, in quest'ordine.
▶ Fig.11: 1. Bullone 2. Portalama 3. Lama superiore delle cesioie 4. Lama inferiore delle cesioie
AVVISO: Qualora siano presenti pezzi di detriti, ad esempio schegge di legno, sul portalama o intorno all'ingranaggio, rimuoverli pulendo.
I detriti rimasti compromettono le prestazioni di taglio, causando malfunzionamenti.
▶ Fig.12: 1. Ingranaggio 2. Portalama
NOTA: Dopo la pulizia, applicate del grasso sull'ingranaggio.
- Montare la lama inferiore delle cesoe, la lama superiore delle cesoe, il portalama e il bullone sull'uten-sile, in quest'ordine.
▶ Fig.13: 1. Bullone 2. Portalama 3. Lama superiore delle cesoie 4. Lama inferiore delle cesoie
AVVISO: Quando si monta la lama superiore delle cesoie, accertarsi che la lama superiore delle cesoie sia posizionata nella direzione indicata nella figura.
- Capovolgere l'utensile, quindi montare il dado sull'utensile e serrarlo manualmente.
▶ Fig.14: 1. Dado
AVVISO: La coppia di serraggio consigliata è pari a circa 0,5 N•m.
- Montare il bullone sull'utensile e serrarlo con la chiave esagonale.
▶ Fig.15: 1. Bullone
- Capovolgere l'utensile, quindi montare la copertura sull'utensile, e infine serrare i bulloni con la chiave esagonale.
▶ Fig.16: 1. Bullone 2. Copertura
AVVISO: Serrare i bulloni con la chiave esagonale orientata verticalmente, come indicato nella figura. Un serraggio eccessivo dei bulloni potrebbe danneggiare questi ultimi.
▶ Fig.17: 1. Chiave esagonale
Dopo aver installato le lame a cesoie, controllare la distanza tra le lame a cesoie verificando i punti seguenti. Qualora la distanza non sia corretta, regolarla facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della distanza delle lame a cesoie.
-
Verificare che non vi sia alcuno spazio vuoto tra la lama superiore delle cesoie e la lama inferiore delle cesoie.
▶ Fig.18 -
Verificare che la lama superiore delle cesoei si sposti di circa 3 mm verso la lama inferiore delle cesoei.
▶ Fig.19: 1. Lama superiore delle cesoe
Dopo aver installato le lame a cesoie, applicare dell'olio su queste ultime facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione delle lame a cesoie.
Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della profondità di taglio.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Mantenere sempre saldamente l'utensile. Inoltre, mantenere sempre i piedi appoggiati saldamente.
ATTENZIONE: Non avvicinare alcuna parte del corpo alle lame a cesoie durante il funzionamento.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, verificare che le lame a cesoie, i bulloni delle lame o altre parti non siano usurati o danneggiati. Per un funzionamento sicuro, sostituire le parti usurate o danneggiate.
AVVISO: Qualora le lame a cesoie restino incastrate in un ramo durante l'uso, non torcere l'utensile. Rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'utensile, quindi tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte. In caso contrario, le lame a cesoie potrebbero venire danneggiate.
AVVISO: Qualora si tagli un ramo troppo spesso o qualcosa di troppo duro, la protezione dal sovraccarico si attiva e l'utensile si arresta. In questa circostanza, rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'utensile, quindi tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte.
Uso della fondina
Far passare la cintura attraverso l'apertura della fondina, come indicato nella figura, quindi indossare la fondina.
▶ Fig.20
Inserire l'utensile nella fondina. È possibile fissare l'utensile con il cinturino. Prima di inserire l'utensile nella fondina, chiudere la lama superiore delle cesioie premendo l'interruttore a grilletto per più di 3 secondi, quindi spegnere l'utensile.
▶ Fig.21
Operazione di potatura
▶ Fig.22
Mantenere sempre un appoggio sui piedi e un equilibrio corretti, e tagliare i rami uno alla volta. Lo spessore massimo dei rami che possono essere tagliati con l'utensile è pari a circa 25 mm.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-
sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia
stata rimossa prima di tentare di eseguire inter-
venti di ispezione o manutenzione.
ATTENZIONE: Indossare guanti di sicurezza quando si maneggiano le lame a cesoie. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Controllo del serraggio del dado
AVVISO: Prima di ciascun utilizzo, controllare il serraggio del dado, per evitare l'usura prematura dell'ingranaggio.
Ruotare il dado a sinistra e a destra con le dita. Qualora il dado ruoti con facilità, è allentato. Serrare nuovamente il dado facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della tensione delle lame a cesoe.
▶ Fig.23
Pulizia della scatola dell'ingranaggio
AVVISO: Pulire l'ingranaggio e la scatola dell'ingranaggio dopo ciascun utilizzo.
I detriti rimasti compromettono le prestazioni di taglio, causando malfunzionamenti.
- Facendo riferimento alla sezione relativa alla rimozione o all'installazione delle lame a cesoie, rimuovere il coperchio e le lame a cesoie.
- Pulire via detriti quali schegge di legno accumulati sul portalama, sull'ingranaggio e sulla scatola dell'ingranaggio.
▶ Fig.24: 1. Ingranaggio 2. Portalama
NOTA: Dopo la pulizia, applicate del grasso sull'ingranaggio.
- Facendo riferimento alla sezione relativa alla rimozione o all'installazione delle lame a cesioie, installare le lame a cesioie e il coperchio.
Manutenzione delle lame a cesoie
AVVISO: La mancata manutenzione delle lame potrebbe causare un attrito eccessivo delle lame e ridurre il tempo di utilizzo per ogni carica della batteria.
Prima del funzionamento, oppure una volta per ogni ora di utilizzo, applicare olio a bassa viscosità (olio per macchine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle
lame a cesoe.
▶ Fig.25
▶ Fig.26
Applicare l'olio attraverso il foro per la lubrificazione, premendo il foro con la punta della bottiglia d'olio.
▶ Fig.27: 1. Foro per la lubrificazione
Dopo l'uso, asportare la polvere dalle lame a cesoie con una spazzola metallica, pulirle passandovi un panno sopra, quindi applicare olio a bassa viscosità (olio per macchine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle lame a cesoie.
▶ Fig.28
Regolazione della distanza delle lame a cesoie
AVVISO: Regolare correttamente la distanza tra le lame a cesoie. Una distanza troppo ampia potrebbe risultare in un taglio smussato, mentre una distanza tra le lame troppo stretta potrebbe risultare nel sovraccarico del motore e in un tempo breve di funzionamento dell'utensile.
Regolare la distanza tra le lame a cesoie nel modo seguente:
- Allentare il bullone con la chiave esagonale, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.29: 1. Bullone
AVVISO: Non allentare il dado prima di aver allentato il bullone. In caso contrario, il dado potrebbe venire danneggiato.
- Allentare il dado con la chiave a tubo, quindi serrarlo manualmente.
▶ Fig.30: 1. Dado
AVVISO: La coppia di serraggio consigliata è pari a circa 0,5 N•m.
- Montare il bullone sull'utensile e serrarlo con la chiave esagonale.
▶ Fig.31: 1. Bullone
- Verificare che non vi sia alcuno spazio vuoto tra la lama superiore delle cesoie e la lama inferiore delle cesoie.
▶ Fig.32
Verificare che la lama superiore delle cesoei si sposti di circa 3 mm verso la lama inferiore delle cesoei.
▶ Fig.33: 1. Lama superiore delle cesoe
Affilatura delle lame a cesoie
NOTA: Quando si intende affilare le lame a cesoe, l'aggiunta di acqua alla mola rende la molatura più liscia. Dopo la molatura, accertarsi di pulire le lame a cesoe con un panno asciutto.
Spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria, quindi rimuovere le lame a cesoie dall'utensile.
Lama superiore delle cesoie
-
Molare la lama superiore delle cesoe con la mola, come indicato nella figura.
▶ Fig.34: 1. Lama superiore delle cesoe 2. Mola -
Rimuovere le sbavature dal lato posteriore della lama a cesoia facendo passare la mola delicatamente sulla lama a cesoia.
▶ Fig.35: 1. Mola
AVVISO: Quando si intende affilare il lato posteriore della lama a cesoia, passarvi sopra delicatamente la mola, e non affilare troppo la lama a cesoia. In caso contrario, la distanza potrebbe diventare eccessiva, oppure la vita utile della lama a cesoia potrebbe venire ridotta.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la distanza tra le lame a cesoie facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della distanza tra le lame a cesoie.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, applicare dell'olio su queste ultime facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione delle lame a cesoie.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della profondità di taglio.
Lama inferiore delle cesoie
- Molare la lama inferiore delle cesoie con la mola nella direzione della freccia, come indicato nella figura.
▶ Fig.36: 1. Mola 2. Lama inferiore delle cesoe - Rimuovere le sbavature dal lato posteriore della lama a cesoia facendo passare la mola delicatamente sulla lama a cesoia.
▶ Fig.37: 1. Mola
AVVISO: Quando si intende affilare il lato posteriore della lama a cesoia, passarvi sopra delicatamente la mola, e non affilare troppo la lama a cesoia. In caso contrario, la distanza potrebbe diventare eccessiva, oppure la vita utile della lama a cesoia potrebbe venire ridotta.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la distanza tra le lame a cesoie facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della distanza tra le lame a cesoie.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, applicare dell'olio su queste ultime facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione delle lame a cesoie.
- Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della profondità di taglio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) | Azione correttiva | |
| La lama delle cesoie non si sposta anche dopo aver premuto l'interrut-tore a grilletto. | La batteria è scarica. Caricare la batteria. | |
| L'utensile è spento. Accendere l'utensile. | ||
| Difetto dell'interruttore a grilletto. Interrom | pere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e rivolgersi al proprio centro di assistenza autoriz-zato locale per le riparazioni. | |
| Le lame delle cesoie sono incastrate nel ramo. | Il ramo è troppo spesso o troppo duro. | Rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'uten-sile. Quindi, tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte. |
| Il taglio non è uniforme. | Le lame delle cesoie sono spuntate. | Affilare le lame a cesoie e regolare la distanza tra le lame, quindi eseguire la regolazione della profondità di taglio. |
| Le lame delle cesoie sono consumate. Sostituire le lame delle cesoie. | ||
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
• Lama superiore delle cesoe
• Lama inferiore delle cesoe
• Mola
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
Illuminato Spento


