PFMR 1600 C3 - Mescolatore di vernice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PFMR 1600 C3 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PFMR 1600 C3 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mescolatore di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PFMR 1600 C3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PFMR 1600 C3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PFMR 1600 C3 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali
HU
FESTÉK- ÉS HABARCSKEVERŐ
Overige risico's ......Pagina 58
Avvertenze e simboli utilizzati....Pagina 142
Introduzione....Pagina 142
Descrizione dei componenti....Pagina 143
Contenuto della confezione....Pagina 143
Dati tecnici....Pagina 143
Istruzioni di sicurezza....Pagina 144
Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili ......Pagina 144
Istruzioni di sicurezza per gli agitatori....Pagina 147
Riduzione delle vibrazioni e del rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagna 148
Comportamento in caso di emergenza....Pagina 148
Rischi residui....Pagina 148
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 149
Disimballaggio....Pagina 149
Accessori ......Pagina 149
Prima dell'utilizzo ...... Pagina 149
Montaggio del frullino universale ......Pagina 149
Rimozione e smontaggio del frullino universale....Pagina 150
Funzionamento ...... Pagina 150
Accensione / Spegnimento (vedi fig. E) ...... Pagina 150
Funzione soft start ...... Pagina 150
Preimpostazione della velocità (vedi fig. F) ...... Pagina 150
Funzionamento del miscelatore per colore e malta....Pagina 150
Dopo l'uso....Pagina 151
Pulizia e manutenzione....Pagina 151
Pulizia....Pagina 151
Manutenzione....Pagina 151
Riparazione....Pagina 151
Conservazione....Pagina 152
Trasporto ...... Pagina 152
Guasto e rimedio ...... Pagina 152
Manutenzione....Pagina 153
Smaltimento....Pagina 153
Garanzia....Pagina 154
Gestione dei casi in garanzia ......Pagina 154
Assistenza ...... Pagina 154
Dichiarazione di conformità UE....Pagina 155
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. | Avvertenze generali | |
![]() | Pericolo di folgorazione! | ||
![]() | Indossare occhiali di sicurezza! Indossare curte di protezione! | ||
![]() | Indossare una mascherina antipolvere! Indossare guanti protettivi! | ||
![]() | Indossare scarpe di sicurezza antiscivolo! | Classe di protezione II (doppio isolamento) | |
![]() | Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato. | Alimentazione a corrente alternata | |
| Utilizzare solo in ambienti interni asciutti. | |||
![]() | Stringere | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | |
| Allentare | |||

MISCELATORE PER COLORE E MALTA
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il miscelatore per colore e malta (di seguito denominato "prodotto" o "elettroutensile") è destinato alla miscelazione di materiali da
costruzione liquidi e in polvere come vernici, malte, adesivi, intonaci e sostanze simili. A seconda della consistenza del materiale e della quantità di miscelazione, va utilizzato l'apposito frullino universale con il relativo effetto di miscelazione. Un frullino universale con relativa regolazione della velocità consente di ottenere il miglior effetto di miscelazione.
Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad altri ambiti di utilizzo.
- Descrizione dei componenti
Figura A, C & F:
1 Impugnatura
2 Chiavi di montaggio
3 Albero di agitazione (con filettatura interna M14)
4 Frullino universale
4a Elica di miscelazione
4b Fusto
5 Interruttore ON/OFF
6 Blocco di accensione
7 Preselezione della velocità + (alta velocità)
8 Presezione della velocità (bassa velocità)
- Contenuto della confezione
1 Miscelatore per pittura e malta
1 Agitatore universale
2 Chiavi di montaggio
1 Manuale di istruzioni
Dati tecnici
Miscelatore per
colore e malta: PFMR 1600 C3
Tensione nominale,
frequenza nominale: 230–240 V\~, 50 Hz
Potenza nominale: 1600 W
Giri a vuoto n_0 : 0–800 min ^-1
Raccordo agitatore: M14
∅ testa di agitazione: 138 mm
Peso (compresi gli
accessori): 5,2 kg
Classe di protezione: II / ☐
Emissione di rumore:
Livello di pressione
sonora L_pA : 83,5 dB(A)
Incertezza K_pA : 3 dB
Livello di intensità
sonora L_WA : 94,5 dB(A)
Incertezza K_WA : 3 dB

AVVERTENZA!

Indossare cuffie di protezione!
INDICAZIONE
I frullini universali 4 e altri tipi di eliche di miscelazione 4a (con o senza fusto 4b)
sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Specifiche:
Diametro esterno (elica di
miscelazione): ≤ 150 mm
Lunghezza complessiva: ≤ 650 mm
Filettatura: M14
INDICAZIONE
I livelli di rumore sono stati determinati con i metodi di misurazione del rumore secondo la norma EN 62841-1. Il livello di rumore per l'operatore può superare 80 dB(A).
Si raccomanda pertanto di indossare una protezione acustica.
Valori di vibrazione:
Modalità di lavoro - valore di
emissione di vibrazioni a_h : <2,5 m/s^2
Incertezza K : 1,5 m/s²

AVVERTENZA!
Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.
Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza l'utensile e la limitazione del tempo di lavoro.
Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).
INDICAZIONE
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

Istruzioni di sicurezza
Sicurezza sul posto di lavoro
1) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
2) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
3) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
- Istruzioni generali di sicurezzo per gli elettroutensili

AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza elettrica
La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
2) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
3) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
4) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
5) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
6) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
1) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
2) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
3) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo.
Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
4) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
5) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
6) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
7) Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
8) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Uso e manipolazione dell'elettroutensile
1) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
2) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
3) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
4) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
5) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
6) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.
7) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.
8) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
Manutenzione
1) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
- Istruzioni di sicurezza per gli agitatori
- Tenere l'elettroutensile con entrambe le mani dalle apposite impugnature. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.
- Per evitare un'atmosfera pericolosa, assicurare un'adeguata ventilazione durante la miscelazione di sostanze infiammabili. I vapori che si formano possono essere inalati o prendere fuoco a causa delle scintille generate dall'elettroutensile.
- Non mescolare i cibi. Gli elettroutensili e i relativi strumenti di inserimento non sono progettati per la lavorazione degli alimenti.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano dall'area di lavoro. Il cavo di alimentazione può rimanere impigliato nel cestello agitatore.
- Assicurarsi che il contenitore di agitazione sia stabile e sicuro. Un contenitore non correttamente fissato può muoversi improvvisamente.
-
Accertarsi che non vi siano schizzi di liquido contro l'alloggiamento dell'elettroutensile. Il liquido che è penetrato nell'elettroutensile può causare danni e scosse elettriche.
-
Seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza per il materiale da mescolare. Il materiale da mescolare può essere dannoso per la salute.
-
Se l'elettroutensile cade nel materiale da mescolare, staccare immediatamente la spina e far controllare l'elettroutensile da personale qualificato. Mettere le mani all'interno del contenitore con l'elettroutensile ancora appeso alla presa al suo interno può provocare una scossa elettrica.
-
Non mettere le mani o altri oggetti all'interno del contenitore di agitazione durante il processo di agitazione. Il contatto con il cestello agitatore può causare gravi lesioni.
-
Lasciare accendere e spegnere l'elettroutensile solo nel contenitore di agitazione. Il cestello agitatore può sbalzare o piegarsi in modo incontrollato.
Istruzioni di sicurezza supplementari per il funzionamento degli agitatori
L'elettroutensile non deve mai essere utilizzato in ambienti esplosivi.
Non mescolare mai materiali contenenti solventi o sostanze infiammabili.
Accendere l'elettroutensile solo quando l'agitatore si trova nel contenitore di miscelazione.
- Prima di rimuovere l'agitatore dal contenitore di miscelazione, arrestare completamente l'elettroutensile.
- Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si lavora con l'elettroutensile.
Non indossare abiti larghi quando si lavora con l'elettroutensile.
- Riduzione delle vibrazioni e del rumore
Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a bassa vibrazione e bassa rumorosità e indossare dispositivi di protezione individuale per ridurre gli effetti delle vibrazioni e del rumore.
Le seguenti misure possono contribuire a ridurre i rischi legati a vibrazioni e rumore:
Utilizzare il prodotto solo in conformità con l'uso previsto e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
■ Assicurarsi che il prodotto sia perfetto e ben mantenuto.
Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti per questo prodotto e assicurarsi che siano in buone condizioni di funzionamento.
Tenere saldamente il prodotto dalle impugnature/superfici di presa.
Mantenere il prodotto secondo le istruzioni e garantire un'adeguata lubrificazione (se del caso).
Pianificare il processo di lavoro in modo che l'uso di prodotti con un elevato valore di vibrazione sia distribuito su un periodo più lungo.
- Comportamento in caso di emergenza
Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l'uso di questo prodotto.
Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.
Fare sempre attenzione durante l'uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericoli e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.
Rischi residui
Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, i seguenti pericoli:
Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato.
Danni a persone e danni materiali causati da utensili da taglio difettosi o dall'impatto improvviso di un oggetto nascosto durante l'uso.
- Pericolo di lesioni e danni materiali causati da oggetti volanti.
INDICAZIONE
Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto!
- Prima del primo utilizzo
Disimballaggio

AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
- Disimballare tutte le parti e posizionarle su una superficie piana e stabile.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio e le protezioni per l'imballaggio e il trasporto (se presenti).
- Accertarsi che la fornitura sia completa e priva di eventuali danni. Contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato questo prodotto se si trovano parti mancanti o difettose. Non utilizzare il prodotto fino a quando non sono state fornite le parti mancanti o difettose. L'uso di un prodotto incompleto o danneggiato può causare lesioni personali o danni materiali.
- Assicurarsi di disporre degli accessori e degli strumenti necessari per la messa in funzione e l'uso. Ciò include adeguati dispositivi di protezione individuale.
- Accessori
Per l'uso sicuro e corretto di questo prodotto sono necessari, tra gli altri, i seguenti accessori, quali utensili e strumenti di inserimento:
■ Dispositivi di protezione individuale adeguati
Accessori e utensili sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Al momento dell'acquisto, osservare sempre i requisiti tecnici di questo prodotto (vedi "Dati tecnici").
In caso di incertezza, rivolgersi ad uno specialista qualificato e chiedere consiglio al proprio rivenditore.
- Prima dell'utilizzo

AVVERTENZA!
Se il prodotto viene utilizzato con una tensione di rete che non corrisponde alla targhetta identificativa, esiste il rischio di incidenti.
La tensione di rete dell'alimentatore deve corrispondere alle specifiche riportate sulla targhetta identificativa.

AVVERTENZA!

Spegnere sempre il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di ispezione, di montaggio di accessori o di regolazione!
● Montaggio del frullino universale
Avvitare completamente il fusto 4b nell'elica di miscelazione 4a (fig. B).
INDICAZIONE
Non è necessario fissare l'elica di miscelazione 4a molto saldamente al fusto 4b. Grazie al movimento rotatorio del prodotto, il fusto e l'elica di miscelazione vengono serrati saldamente.
Quindi avvitare il frullino universale 4 nell'albero di agitazione 3 (fig. C).
Serrare il frullino universale 4 con le chiavi di montaggio 2 secondo il senso di rotazione fig. D).
Rimozione e smontaggio del frullino universale
Rimuovere il frullino universale 4 dall'albero di agitazione 3: Utilizzare le chiavi di montaggio 2 secondo il senso di rotazione (procedere in ordine inverso rispetto al "Montaggio del frullino universale").
Rimuovere l'elica di miscelazione 4a dal frullino universale 4:
- Mettere una chiave di montaggio 2 sulla connessione esagonale del fusto 4b.
- Mettere l'altra chiave di montaggio sulla connessione esagonale dell'elica di miscelazione 4a.
- Tenere una chiave di montaggio 2 e girare l'altra chiave di montaggio in senso antiorario per allentare la connessione.
- Svitare completamente l'elica di miscelazione 4a e toglierla dal fusto 4b.
Funzionamento
- Accensione / Spegnimento (vedi fig. E)
Accensione:
Tenere premuto il blocco di accensione 6. Premere l'interruttore ON/OFF 5 e tenerlo premuto in questa posizione.
Spegnimento:
Rilasciare l'interruttore ON/OFF 5.
Funzione soft start
Questo prodotto è dotato di una funzione soft start a controllo elettronico che avvia il prodotto gradualmente per evitare un "rinculo". Questa funzione aumenta la sicurezza e impedisce al materiale di schizzare fuori dal contenitore di miscelazione.
● Preimpostazione della velocità (vedi fig. F)
La velocità di miscelazione del prodotto può essere adattata alle diverse viscosità.
- Prima di iniziare a lavorare: Regolare la velocità in funzione della viscosità dei materiali da miscelare:
| Preselezione della velocità | Velocità |
| + 7 | alta velocità |
| - 8 | bassa velocità |
INDICAZIONE
Dopo lo spegnimento del prodotto, il frullino universale 4 si muove per un breve periodo. Non mettere da parte il prodotto finché non si è completamente arrestato.
Iniziare alla velocità più bassa.
Aumentare poi la velocità preimpostata fino ad ottenere l'effetto di miscelazione appropriato.
È possibile cambiare la velocità preimpostata solo quando il prodotto è collegato all'alimentazione.
Anche dopo aver scollegato il prodotto dall'alimentazione: La velocità preimpostata rimane finché non si imposta una nuova velocità.
Funzionamento del miscelatore per colore e malta
■ Immergere il frullino universale 4 nel materiale da miscelare.
Non appena l'elica di miscelazione 4a è completamente immersa nel materiale, è possibile accendere il prodotto.
Durante la miscelazione, muovere il frullino universale 4 all'interno del contenitore di miscelazione e mescolare fino a quando il materiale non è ben miscelato.
Dopo aver spento il prodotto: Lasciare l'elica di miscelazione 4a nel materiale che si sta miscelando finché il frullino universale 4 non si è fermato completamente.
Dopo l'uso
-
Spegnere il prodotto. Scollegare il prodotto dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare se necessario.
-
Ispezionare, pulire e conservare il prodotto come descritto di seguito.
- Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!

Spegnere il prodotto, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di ispezione, manutenzione o pulizia!
Pulizia
Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo ogni utilizzo e prima della conservazione.
- Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
- Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto non presenti parti usurate e difettose. Non usarlo se si trovano parti difettose o usurate.
- Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola.
In particolare, rimuovere lo sporco e la polvere dalle aperture di ventilazione con un panno e una spazzola.
- Eliminare la polvere ostinata con aria compressa (max. 3 bar).
Rimuovere il frullino universale 4 dall'albero di agitazione 3 (fig. C, D). Pulire il frullino universale con acqua.
Dopo la pulizia, asciugare il frullino universale 4 e spruzzarvi un po' di olio antiruggine prima di riporlo.
INDICAZIONE
Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Manutenzione
Controllare che il prodotto e gli accessori (ad esempio, gli strumenti di inserimento) non presentino segni di usura e danni prima e dopo ogni utilizzo. Se necessario, sostituirli con altri nuovi come descritto nel presente manuale di istruzioni per l'uso. Osservare i requisiti tecnici (vedere "Dati tecnici").
Riparazione
Il prodotto non contiene al suo interno componenti che possono essere riparati dall'utente. Consultare un tecnico qualificato per far controllare il prodotto e per la manutenzione.
Conservazione
- Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica.
Pulire il prodotto come sopra descritto.
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La temperatura di conservazione ottimale è compresa tra 10 °C e 30 °C.
Si consiglia di conservare il prodotto nella sua confezione originale o di coprirlo con un panno adatto contro la polvere.
Trasporto
- Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica.
- Installare i dispositivi di protezione per il trasporto, se disponibili.
Trasportare sempre il prodotto dalle superfici di presa.
■ Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli. - Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.
Guasto e rimedio
! AVVERTENZA!
Eseguire solo i lavori descritti in queste istruzioni per l'uso! Tutti gli ulteriori interventi di ispezione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista analogamente qualificato!
I presunti malfunzionamenti, guasti o danni sono spesso dovuti a cause a cui può porre rimedio l'utente stesso. Pertanto, prima di contattare uno specialista, controllare il prodotto in base alla tabella sottostante. Nella maggior parte dei casi, i guasti possono così essere eliminati rapidamente.
| Problema Possibile causa | Possibile soluzione | |
| Il prodotto non si avvia. | Assenza di collegamento all'alimentazione elettrica. | Collegare all'alimentazione elettrica. |
| Cavo di alimentazione o spina difettosi. | Fare controllare da uno specialista. | |
| Altri difetti elettrici del prodotto. | Fare controllare da uno specialista. | |
| Il prodotto non raggiunge la massima potenza. | L'alimentazione elettrica (ad es. il generatore) ha una tensione troppo bassa. Aperture di ventilazione bloccate. | Collegare il prodotto a un'alimentazione elettrica adeguata. Pulire le aperture di ventilazione. |
| Risultato non soddisfacente. | Lo strumento di inserimento è usurato. | Sostituire con uno nuovo strumento di inserimento. |
| Strumento di inserimento non adatto al lavoro da svolgere. | Utilizzare uno strumento di inserimento adatto. | |
Manutenzione
! AVVERTENZA!
Far riparare il prodotto da un centro di assistenza o da un elettricista qualificato utilizzando solo ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Se il cavo di alimentazione o la spina di rete è danneggiata, deve essere sostituita dal produttore o da uno specialista qualificato per evitare rischi!
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 383462_2107) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it
CE
● Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
IAN: 383462_2107
Identificazione del prodotto: PARKSIDE MISCELATORE PER COLORE E MALTA
Numero di modello: HG09105
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 62841-1:2015 |
| EN 62841-2-10:2017 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
| EN IEC 61000-3-2:2019 |
| EN 61000-3-3:2013/A1:2019 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Nome e indirizzo del produttore:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm
Luogo
18.11.2021
Data

Benjamin Steeb
Managing Director







