DVD-S100 - Lettore dvd PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD-S100 PANASONIC in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC DVD-S100 - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : DVD-S100

Categoria : Lettore dvd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD-S100 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD-S100 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE DVD-S100 PANASONIC

RQTC0148-D_It.fm Page 2 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Gentile Cliente Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni. Prima di collegare, utilizzare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare quindi questo manuale per riferimenti futuri. ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA

  • INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. ≥NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. ≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. ≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. Sommario Operazioni preliminari Accessori/Dischi utilizzabili/Uso dei dischi p. 3
  • PASSO 1 Collegamento p. 4
  • Audio e video di qualità superiore (collegamento HDMI) p. 4
  • Ascolto di audio surround multicanale p. 5
  • PASSO 2 Telecomando p. 5

PASSO 3 INSTALLAZIONE RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

  • PASSO 4 Utilizzo del televisore p. 5
  • Operazioni Riproduzione semplice p. 6
  • Funzioni rapide Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione Modifica della velocità di riproduzione Modifica delle tracce audio Modifica della lingua dei sottotitoli Cambiamento del fattore di zoom Riduzione dei disturbi nelle immagini Selezione dell’angolazione, Rotazione dell’immagine fissa/ avanzamento Avanzamento di 30 secondi Riproduzione di tutti i gruppi/Programmata/Casuale Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato Riproduzione veloce p. 7
  • Riproduzione di audio più naturale p. 8
  • Ascolto di audio di qualità superiore p. 8
  • Impostazione della modalità immagine p. 8
  • Riproduzione di dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX) p. 9
  • Riproduci le voci in ordine p. 9
  • Mostra il menu di riproduzione p. 9
  • Riproduzione del contenuto DivX con le schermate del menu p. 10
  • Informazioni sulla visualizzazione del testo dei sottotitoli DivX p. 10
  • Informazioni sul contenuto DivX VOD p. 10
  • Uso dei menu di navigazione p. 11
  • Riproduzione CD p. 11
  • Riproduzione dei dischi HighMATTM p. 11
  • Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione p. 11
  • Utilizzo dei menu sullo schermo p. 12
  • Menu principali/Altre impostazioni p. 12
  • Consigli per la creazione dei dischi WMA, MP3, JPEG, MPEG4 e DivX p. 14
  • Operazioni collegate con il televisore p. 15
  • Cambiamento delle impostazioni del lettore p. 16
  • Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze p. 17
  • Riferimento Precauzioni per la sicurezza p. 18
  • Glossario p. 18
  • Dati tecnici p. 19
  • Manutenzione p. 19
  • Guida alla risoluzione dei problemi Indice delle funzioni principali Retro copertina Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea RQTC0148 Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. p. 20

Audio e video di qualità superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. RQTC0148-D_It.fm Page 3 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Accessori Controllare ed identificare gli accessori forniti. Per richiedere le parti di ricambio, utilizzare i numeri indicati tra parentesi. (I numeri dei prodotti sono aggiornati a luglio 2007, ma sono soggetti a possibili variazioni.) ∏ 1 Telecomando (N2QAYB000199) ∏ 1 Cavo di alimentazione CA ≥Utilizzare soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Inoltre, non usare cavi per altri componenti con questa unità. ∏ 1 Cavo audio/video ∏ 2 Pile per telecomando Dischi utilizzabili

Dischi commerciali Disco Logo Indicato nelle presenti istruzioni da DVD-Video Commenti Dischi con musica e film di alta qualità [DVD-V] DVD-Audio Informazioni sui DVD-Audio Per alcuni DVD-Audio multicanale, il down-mix completo o parziale (➜ 18, Glossario) dei contenuti è bloccato dal produttore. In questo caso, a meno che il numero di altoparlanti collegati sia lo stesso previsto dalle specifiche dei canali del disco, l’audio non verrà riprodotto correttamente (parte dell’audio potrebbe ad esempio risultare mancante, oppure potrebbe essere impossibile selezionare l’audio multicanale, con conseguente riproduzione su due canali). Fare riferimento alla confezione del disco per ulteriori informazioni. Dischi con musica ad alta fedeltà§1 [DVD-A] Video CD [VCD] Dischi musicali con video Comprendono SVCD (Conformi allo standard IEC62107) [CD] Dischi musicali Alcuni dischi DVD-Audio contengono contenuto DVD-Video (indicato nelle presenti istruzioni da [DVD-V]). Per riprodurre DVD-Video contenuti, selezionare “Riproduz. DVD-Video (➜ 13, Altri Menu). Dischi non utilizzabili ≥Blu-ray ≥HD DVD ≥Dischi registrati nel formato AVCHD ≥Versione 1.0 di DVD-RW ≥DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD e Photo CD ≥DVD-RAM che non possono essere rimossi dalla cartuccia ≥DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB ≥“Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107

Dischi registrati (≤: Disponibile, —: Non disponibile) Disco Logo DVD-RAM Registrati su un personal computer, Registrati su un Necessità di registratore di DVD, ecc. ecc. finalizzazione§6 [DVD-VR]§2 [DVD-V]§3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]§5

La presente unità può riprodurre i CD-R/ RW registrati nel formato CD-DA o Video CD. [WMA] [MP3] [JPEG] Questa unità è inoltre in grado di eseguire la lettura dei dischi HighMATTM. Dischi registrati con registratori DVD, videocamere DVD ecc. utilizzando Formato di Registrazione Video versione 1.1 (standard unificato di registrazione video). Per DVD-R DL: Dischi registrati con registratori DVD o videocamere DVD utilizzando Formato di Registrazione Video versione 1.2 (standard unificato di registrazione video). Dischi registrati su registratori DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video. Per i dischi registrati con un formato diverso dal formato DVD-Video, alcune funzioni non possono essere utilizzate. Alcuni contenuti DivX dispongono di opzioni avanzate quali i DVD-Video. Questo contenuto è indicato nelle presente istruzioni da [DivX] (Ultra). Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco visualizzato con l’indicazione “Necessaria” sulla presente unità, il disco deve essere finalizzato sul dispositivo utilizzato per la registrazione. È inoltre possibile chiudere la sessione. ≥In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file (➜ 14, Consigli per la creazione dei dischi WMA, MP3, JPEG, MPEG4 e DivX). ∫ Pulizia dei dischi ∫ Precauzioni per l’uso Pulire con un panno umido, quindi asciugare. ≥Non applicare etichette o adesivi ai dischi (per evitare di deformarli e di renderli inutilizzabili). ≥Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura. ≥Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente. ≥Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio. ≥Non utilizzare i seguenti dischi: – Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio dischi presi a noleggio ecc.). – Dischi deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.

RQTC0148-D_It.fm Page 4 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM PASSO 1 Collegamento ≥Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità. ≥Non collegare attraverso il videoregistratore. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia. ≥Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso. ≥Collegare i terminali dello stesso colore.

Cavo S-video§ Cavo audio/ video (in dotazione) Cavo audio/ video (in dotazione)

viene utilizzato questo collegamento, è necessario collegare anche il cavo audio (spine rossa e bianca). Per ascoltare il suono in stereo, è possibile collegare il cavo audio ai terminali di ingresso audio a 2 -canali di un amplificatore analogico o di un altro componente del sistema.

Cavo SCART a 21 piedini Cavi video Non utilizzato ≥Se il televisore è compatibile con il sistema Svideo, selezionare “S-video/YPbPr”, oppure se è compatibile con il sistema RGB, selezionare “RGB/nessuna uscita” per i terminali AV in INSTALLAZIONE RAPIDA (➜ 5). S VIDEO OUT AUDIO OUT Per fruire del video progressivo Collegare a un televisore compatibile con uscita progressiva. 1 Selezionare “Video/YPbPr” per i terminali del componente in INSTALLAZIONE RAPIDA (➜ 5). 2 Impostare “Modalità video” su “No” (➜ 17, Menu “HDMI”). 3 Impostare “Uscita Video” su “480p” o “576p”, quindi seguire le istruzioni nella schermata del menu (➜ 12, Menu Immagini). Televisori Panasonic 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/ 60i · 60p con terminali di input sono compatibili con il video progressivo. ∫ Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA AC IN Parte posteriore Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Alla presa di corrente domestica Audio e video di qualità superiore (collegamento HDMI) (➜ 18, Glossario) Con il collegamento a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI, è possibile convertire ed emettere in uscita le videoregistrazioni in video ad alta definizione (720p, 1080i, 1080p). Inoltre, è possibile ascoltare un suono surround multicanale collegando un amplificatore compatibile con HDMI con i terminali di uscita multicanale. Con un televisore compatibile con HDMI Con un televisore compatibile con HDMI e un amplificatore Per video digitali ad alta definizione e audio di alta qualità con un singolo cavo. Per ascoltare suoni surround multicanale digitali ≥Inoltre, è possibile ascoltare un suono surround oltre a vedere video digitali ad alta definizione. multicanale collegando un amplificatore compatibile con altri terminali di uscita audio (➜ 5).

HDMI IN Con un amplificatore compatibile con HDMI È possibile ascoltare suoni surround multicanale anche se il televisore non è compatibile con HDMI, collegando un amplificatore compatibile con HDMI.

Agli altoparlanti multicanale cavo HDMI HDMI IN Amplificatore Amplificatore Cavo audio/ video (in dotazione) HDMI IN cavo HDMI cavo HDMI Non utilizzato HDMI COMP

Agli altoparlanti multicanale HDMI OUT cavo HDMI VIDEO IN Non utilizzato

VIDEO OUT S VIDEO OUT Parte posteriore Parte posteriore ≥Impostare “Modalità video” su “No” e “Uscita audio” su “Sì” (➜ 17, Menu “HDMI”). ≥Impostare “Modalità video” su “Sì” e “Uscita ≥Impostare “Modalità video” su “Sì” e “Uscita §Si possono inoltre utilizzare i terminali audio” su “Sì” (➜ 17, Menu “HDMI”). audio” su “Sì” (➜ 17, Menu “HDMI”). S VIDEO e COMPONENT VIDEO. ≥Con questo collegamento, è possibile ≥Con questo collegamento, è possibile utilizzare utilizzare VIERA Link “HDAVI ControlTM”. Per VIERA Link “HDAVI ControlTM”. Per i dettagli, i dettagli, vedere la pagina 15. vedere la pagina 15. ≥Per ottenere immagini ad alta definizione, connetere ad un televisore compatibile con l’alta definizione HDMI e impostare “Uscita Video” (➜ 12, Menu Immagini). ≥Se si collegano apparecchi che non supportano CPPM (➜ 18, Glossario), l’audio proveniente da DVD-Audio CPPM con protezione da copia, non può essere emesso dal terminale HDMI AV OUT. Collegare il cavo audio (L, R) del cavo audio/video a un terminale compatibile con HDMI AUDIO IN. RQTC0148-D_It.fm Page 5 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Ascolto di audio surround multicanale ≥Selezionare “No” nel menu “Uscita audio” (➜ 17, Menu “HDMI”). Amplificatore CON COAXIAL IN o OPTICAL IN Amplificatore con decoder incorporato o con combinazione decoder-amplificatore COAXIAL IN Cavo coassiale OPTICAL IN SURROUND (L) (R) COAXIAL CENTER SUBWOOFER (L) FRONT (R) Cavo audio Connettere i cavi ai terminali corrispondenti agli altoparlanti collegati. Cavo ottico per audio digitale Non piegare il cavo durante il collegamento.

CENTER COAXIAL CON AUDIO IN 5.1ch Questo tipo di collegamento è consigliato per ottenere le migliori prestazioni con la tecnologia audio PCM multicanale dei DVD-Audio. ≥Non è possibile utilizzare decoder DTS Digital Surround non adatti al formato DVD. ≥Anche con questo tipo di collegamento, per la riproduzione di DVD-Audio l’uscita è a due canali. Per ascoltare suoni surround multicanale, effettuare il collegamento ai terminali 5.1 ch AUDIO OUT (➜ a destra) o ai terminali HDMI (➜ 4). OPTICAL ≥Modificare “Uscita digitale PCM”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e “MPEG” (➜ 16, Menu “Audio”). SUBWOOFER

2ch 5.1ch AUDIO OUT PASSO 2 Telecomando ∫ Pile ≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del telecomando. ≥Non utilizzare pile ricaricabili. Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che può danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un incendio. Non: ≥mischiare pile vecchie e nuove. ≥usare contemporaneamente pile di tipo diverso. ≥riscaldare le pile o esporle a una fiamma. ≥smontare le pile o cortocircuitarle. ≥cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese. ≥usare pile con il rivestimento rovinato. R6/LR6, AA Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio. ∫ Uso Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità (➜ 6), posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di 7 m senza ostacoli frapposti.

PASSO 3 INSTALLAZIONE RAPIDA

Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.

SETUP Accensione. Viene visualizzata la schermata QUICK SETUP. RETURN Seguire le istruzioni indicate sullo schermo ed effettuare le impostazioni.

SETUP ENTER Per terminare, premere INSTALLAZIONE RAPIDA. Premere per uscire. Per modificare le impostazioni successivamente Selezionare “INSTALLAZIONE RAPIDA” (➜ 17, Menu “Altri”). PASSO 4 Utilizzo del televisore (è possibile utilizzare il telecomando di questa’ unità per azionare il televisore.) Puntare il telecomando verso il televisore. 1 Tenere premuto [Í TV] e immettere il codice con i tasti numerati. ad esempio, 01: [0] ➜ [1] 2 Effettuare una prova accendendo il televisore e modificando i canali. Hersteller und Fernbedienungscode 01/02/03/04

31/66 10/11/12/13/14 15/44 16/57 ≥Se la marca del proprio televisore elencata più di un codice, selezionare il codice che consente di utilizzarlo correttamente. ≥Se la marca del televisore non è elencato o se il codice elencato per il proprio televisore non consente di controllare il televisore, questo telecomando non è compatibile con il televisore. Utilizzare il telecomando del televisore. RQTC0148 PANASONIC AIWA BEJING BEKO BENQ DAEWOO FERGUSON FINLUX Fujitsu FUNAI

Accensione. Aprire il cassetto del disco. Stop Pausa AUDIO ONLY (Audio soltanto) Pausa (➜ 8) Sensore del telecomando

Caricare il disco. Avviare la riproduzione. ≥Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto. ≥DVD-RAM: Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso. Riprendere la funzione di riproduzione Stop Pausa La posizione viene memorizzata quando sul display lampeggia l’indicazione “!”. ≥Premere [1] (PLAY) per continuare la lettura. ≥Per cancellare la posizione memorizzata, premere [∫]. [DivX] (Ultra): (➜ 10, Riproduzione del contenuto DivX con le schermate del menu). Salto delle voci. ≥[DVD-VR] È possibile saltare fino ai marcatori registrati sui registratori DVD. Spostamento tra gruppi [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Spostamenti tra gruppi. ≥Non è disponibile nella modalità pausa. [DivX] (Ultra): Non funziona quando la modalità “Riproduzione DivX Ultra” è impostata su “On” (➜ 17, Menu “DivX”). (durante la riproduzione) Moviola (durante la pausa) Fotogramma per fotogramma ≥Fino a 5 passi. ≥Premere [1] (PLAY) per avviare la riproduzione. ≥[VCD] Moviola: Solo in avanti. ≥[MPEG4] [DivX] Moviola: Non operativa.

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

≥[VCD] Solo in avanti. Selezionare Confermare Interruttore di attesa/accensione (Í/I) RQTC0148 Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa e viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Menu del disco RETURN Ritorno alla schermata precedente RETURN Display dell’unità principale FL SELECT

[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

ad esempio, 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ad esempio, 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] [DivX] (Ultra): Non funziona quando la modalità “Riproduzione DivX Ultra” è impostata su “On” (➜ 17, Menu “DivX”). [DVD-A] [DVD-V] Visualizza il menu principale di un disco. [DVD-VR] Consente di riprodurre i programmi (➜ 11). [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Mostra il Menu Riproduzione (➜ 9). [DVD-V] Visualizza il menu di un disco. [DVD-VR] Consente di riprodurre un elenco di riproduzione (➜ 11). [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Mostra il Menu Navigazione (➜ 9). [DivX] (Ultra) Visualizza il menu di un disco (➜ 10, Riproduzione del contenuto DivX con le schermate del menu). [VCD] con controllo della riproduzione Visualizza il menu di un disco. Visualizzazione del numero Visualizzazione del tempo [Nota] (durante la pausa) Selezione della voce sullo schermo ENTER ≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca Immettere il numero Premere per saltare. Premere e tenere premuto per –cercare (durante la riproduzione) –moviola (durante la pausa) Indicatore di attesa/accensione (Í) Quando l’unità è collegata a una fonte di alimentazione C.A., questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità. ≥DURANTE LA VISUALIZZAZIONE DEI MENU, I DISCHI CONTINUANO A GIRARE. Al termine, premere [∫] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo. ≥Per riprodurre il contenuto video MP3, JPEG, MPEG4 o DivX su DVD-RAM che contengono anche i programmi ([DVD-VR]), selezionare “Riproduz. disco dati” (➜ 13, Altri Menu). ≥L’indicazione “D.MIX” sul display segnala che è possibile effettuare il down-mix su due canali di una traccia audio con tre o più canali (➜ 18, “Down-mix” nel Glossario). ≥Il numero totale di titoli potrebbe non essere visualizzato correttamente su + R/+ RW. In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (➜ 20, 21). RQTC0148-D_It.fm Page 7 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Funzioni rapide Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione (Quick OSD) Premere [QUICK OSD]. Operazioni di base ------------> Dettagli ^----------------- No ,-----------------b Per uscire dalla schermata, è anche possibile premere [RETURN]. ∫ Operazioni di base ad esempio [DVD-V] Traccia in corso di riproduzione Titolo

Tempo trascorso 0 : 00 : 22 Tempo Stato della riproduzione SUBTITLE Modifica della lingua dei sottotitoli Dischi con sottotitoli [DVD-V] [DivX] [VCD] (solo SVCD) Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli. Per nascondere/visualizzare i sottotitoli Funzioni Premere [2 1] per selezionare “Sì” o “No”. Sottotitolo No ≥ Sui dischi + R/+ RW, potrebbe essere visualizzato un numero di sottotitolo per i sottotitoli non visualizzati. [DVD-VR] (con le informazioni dei sottotitoli attivate/disattivate) Premere [SUBTITLE] per selezionare “Sì” o “No”. ≥Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori Panasonic DVD. Riproduzione programma Modalità di riproduzione Posizione attuale ∫ Dettagli Formato del titolo attuale Dettagli-DVD-Video DTS 3/2.1ch Audio Sottotitolo 1/1 Angolo Aspetto sorgente 4:3 Tempo totale titolo 0:54:28 Tempo di riproduzione totale del titolo corrente ≥ [MPEG4] [DivX] Le informazioni “video” e “audio” non vengono visualizzate durante la ricerca. PLAY SPEED Modifica della velocità di riproduzione [DVD-VR] [DVD-V] Premere [W, PLAY SPEED] o [X, PLAY SPEED]. ad esempio [DVD-VR] –da k0,6 a k1,4 (con unità 0,1) DVD-VR

≥ Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale. ≥ Dopo aver cambiato la velocità – Multi Re-master (➜ 8), Dolby Pro Logic II,Modalità suono notte,Bassi armonici, Advanced Surround e Sound Enhancement (➜ 13, Menu Audio) non funzionano. – L’uscita audio passa a 2 canali (L’uscita digitale passa a PCM). – La frequenza di campionamento 96 kHz viene convertita in 48 kHz. ≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. AUDIO Film Modifica delle tracce audio [DVD-A] [DVD-V] [DivX] (con tracce audio multiple) [DVD-VR] [VCD] Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio. [DVD-VR] Funzioni È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o “L R”. Audio [VCD] È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R”, “L R” o “L+R”. [DivX] Mentre il menu è visualizzato Premere [2 1] per selezionare “L”, “R” o “L R”. [DVD-V] (Dischi karaoke) Premere [2 1] per selezionare “Sì” o “No” la musica cantata. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco. Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni dell’immagine (A tuttoschermo). Funzioni

Modo Cinemascope2 ,----- Modo Cinemascope1 ,----- American Vista ≥ Le proporzioni dell’immagine potrebbero non essere visualizzate, a seconda del disco in uso. [MPEG4] [DivX] Standard --. Originale ^----- Pieno ,-----} Regolazioni di precisione (Zoom manuale) Premere [2 1] mentre viene visualizzato il menu. (Premere e tenere premuto il pulsante per aumentare la velocità di regolazione.) –da k1,00 a k1,60 (con unità 0,01) ≥Premere e tenere premuto il pulsante per modificare le unità di 0,05. –da k1,60 a k2,00 (con unità 0,02) ≥Premere e tenere premuto il pulsante per modificare le unità di 0,10. solo [MPEG4] [DivX] –da k2,00 – (con unità 0,05) ≥Premere e tenere premuto il pulsante per modificare le unità di 0,25. DNR Riduzione dei disturbi nelle immagini Riduce gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate dell’immagine. 1 Premere [DNR]. 2 Premere [2 1] per regolare (0 a i3). ANGLE/PAGE Selezione dell’angolazione [DVD-V] con angolazioni multiple Rotazione dell’immagine fissa [JPEG] / avanzamento [DVD-A] Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o ruotare/avanzare l’immagine fissa. ad esempio [DVD-V] Funzioni Angolo Tipo/dati del segnale LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale kHz (frequenza di campionamento)/bit/ch (numero di canali) Ad esempio: 3/2 .1ch .1: Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se il segnale è assente) 0: Niente surround 1: Surround monofonico 2: Surround stereofonico (sinistro/destro) 1: Centrale 2: Anteriore sinistroiAnteriore destro 3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale ≥[DivX] Se si modifica l’audio di un DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo. ≥Dolby Pro Logic II e Advanced Surround (➜ 13, Menu Audio) sono inefficaci quando l'impostazione di Audio è su “L”, “R” o “L+R”.

A tuttoschermo 1/4 Avanzamento di 30 secondi [DVD-VR] [DVD-V] (Eccetto i R/i RW) Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità, ecc. Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP]. ≥ A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥ [DVD-VR] Non utilizzabile: – con parti contenenti fermi immagine. – durante la riproduzione di un elenco di riproduzione. RQTC0148 Informazioni sull’angolazione Cambiamento del fattore di zoom Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo. ad esempio [DVD-V] informazioni sull’audio Informazioni sui sottotitoli ZOOM

RQTC0148-D_It.fm Page 8 Saturday, August 4, 2007 9:34 PM Audio e video di qualità superiore Funzioni rapide PLAY MODE Riproduzione di tutti i gruppi/ Programmata/Casuale Riproduzione di audio più naturale (Multi Re-master) Eccetto [DVD-VR] Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE]. Ogni volta che si preme il tasto: Tutti i gruppi ([DVD-A]) > Programmata > Casuale ^-------------No (Riproduzione normale),---------b ≥Disabilitare la riproduzione dei dischi HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale e programmata. Selezionare “Riproduz. disco dati” (➜ 13, Altri Menu). ∫ Riproduzione di tutti i gruppi Premere [1] (PLAY). Riproduzione di tutto il gruppo Premere PLAY per cominciare (fino a 32 elementi) ad esempio [DVD-V] Riproduz.

Cancella Modifica del programma Premere [3 4] per selezionare un elemento. –Per modificare un elemento, ripetere il passo 1. –Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Cancella” e premere [ENTER]). ≥ Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. Cancellazione dell’intero programma Selezionare “Cancellare la programmazione” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco. ∫ Riproduzione casuale 1 ([DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]) Premere i tasti numerici per ad esempio [DVD-V] selezionare un gruppo o un titolo LetturaPress casuale (random) PLAY to start (➜ 6, Immettere il numero). Scegliere un titolo. 2 Premere [1] (PLAY). Titolo 1 selezionare PLAY avviare Per uscire dalla modalità di riproduzione di tutti i gruppi, programmata o casuale Premere più volte [PLAY MODE] durante l’arresto. [DivX] (Ultra): DivX Ultra viene riprodotto come un file normale, DivX a prescindere dall’opzione “Riproduzione DivX Ultra” (➜ 17, Menu “DivX”) impostata su “On” o “Off”. Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e dei dischi video DivX vengono gestite come “Gruppo”. 1 Mentre la riproduzione è interrotta, premere [GROUP]. 2 Premere [3 4] o i pulsanti numerati per selezionare un gruppo e premere [ENTER]. Funzioni Trova gruppo 1 [DVD-A] Per riprodurre tutti i gruppi (➜ sopra, Riproduzione di tutti i gruppi) [DivX] (Ultra): Per utilizzare questa funzione, impostare “Riproduzione DivX Ultra” (➜ 17, Menu “DivX”) su “Off”. RQTC0148

Cancellare la programmazione Selezionare tutte le voci (del disco, nel titolo o nel gruppo) Premere [ENTER] e [3 4] per selezionare “ALL”, quindi premere di nuovo [ENTER] per confermare.

Multi Re-master 1 Selezionare titolo e capitolo. No. Titolo Capitolo Tempo 2 Premere [1] (PLAY). QUICK REPLAY

Funzioni Ripetere questo passo per programmare altri elementi. GROUP [WMA] [MP3] (Registrazione con frequenze diverse da 8, 16 e 32 kHz) Questa funzione riproduce le frequenze più elevate perse durante la registrazione per restituire un suono più simile all’originale. Premere [MULTI RE-MASTER] per selezionare “1”, “2” o “3”. ∫ Riproduzione programmata 1 Premere i tasti numerici per selezionare gli elementi (➜ 6, Immettere il numero). [DVD-VR] [DVD-V] (Solo dischi registrati a 48 kHz) [DVD-A] (Solo dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz) [VCD] [CD] ≥Durante la riproduzione multicanale di questi dischi, la funzione ricrea le frequenze perse durante la registrazione per restituire un suono il più possibile simile all’originale. ≥Durante la riproduzione a 2 canali di questi dischi, la funzione restituisce un suono più naturale aggiungendo i segnali ad alta frequenza non registrati sul disco, ad esempio, riproducendo a 96 kHz i DVD-Video registrati a 48 kHz. (➜ 18, “Frequenza di campionamento” nel Glossario) [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Tipo di musica Altri dischi Livello dell’effetto Ritmo veloce (ad esempio musica pop e rock) Basso

Ritmi vari (ad esempio jazz) Medio

Ritmo lento (ad esempio musica classica) Alto

≥ Durante il collegamento al terminale DIGITAL AUDIO OUT, la frequenza di campionamento in uscita effettiva dipende dall’impostazione “Uscita digitale PCM” nel menu “Audio” (➜ 16). ≥ A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥ La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Dolby Pro Logic II,Modalità suono notte, Bassi armonici o Advanced Surround (➜ 13, Menu Audio) è attiva. ≥Non è utilizzabile con MP3 sui DVD-RAM o DVD-R/RW. Ascolto di audio di qualità superiore [AUDIO ONLY (Audio soltanto)] È possibile fruire dell’audio di qualità superiore arrestando l'uscita video. Durante la riproduzione Premere [AUDIO ONLY]. ≥AUDIO ONLY (Audio soltanto) viene annullato quando: – si preme di nuovo [AUDIO ONLY]. – l'unità viene commutata nella modalità di attesa. – impostare “VIERA Link” su “Sì” (➜ 17, Menu “HDMI”). ≥Potrebbero essere presenti riproduzioni sullo schermo quando: – il disco viene arrestato. – vengono eseguite operazioni quali la ricerca. – viene visualizzato il display sullo schermo o la schermata dei menu. ≥L’audio e il video non verranno emessi dal terminale HDMI AV OUT quando la funzione è attiva. CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOUR Impostazione della modalità immagine Contrasto Aumenta il contrasto tra zone chiare e scure dell’immagine.

1. Premere [CONTRAST].

2. Premere [2 1] per regolare (j7 a i7).

Luminosità Riproduzione veloce Aumenta la luminosità dell’immagine.

Nitidezza Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni secondi. Regola la nitidezza dei contorni delle linee orizzontali.

1. Premere [SHARPNESS].

2. Premere [2 1] per regolare (j7 a i7).

Colore ≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥Non utilizzabile quando non è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso. ≥Non utilizzabile con i + R/+ RW. Regola le tonalità dei colori dell’immagine.

1. Premere [COLOUR].

2. Premere [2 1] per regolare (j7 a i7).

RQTC0148-D_It.fm Page 9 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Riproduzione di dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX) Selezionare “Riproduz. disco dati” (➜ 13, Altri Menu) nei casi indicati di seguito: -Per riprodurre i dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT -Per riprodurre gli MP3, JPEG, MPEG4 o contenuti video DivX su DVD-RAM che contengono anche i programmi ([DVD-VR]) Riproduci le voci in ordine (Menu Riproduzione) Mentre il menu è visualizzato Premere [3 4] per selezionare “Tutto”, “Audio”, “Immagine fissa” o “Video” e premere [ENTER]. Menu Riproduzione Tutti i contenuti WMA/MP3 JPEG Video MPEG4/DivX Tutto Totale 436 Audio Totale 7 Immagine fissa Totale 427 Video Totale 2 Selezionare e premere ENTER ≥Per attivare o chiudere la schermata Premere [TOP MENU]. MENU Mostra il menu di riproduzione (Menu Navigazione) 1 Premere [MENU]. 2 Premere [342 1] per selezionare il gruppo e premere [ENTER]. 3 ≥Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo Premere [ENTER]. ≥Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato Premere [342 1] per selezionare e premere [ENTER]. Menu Navigazione 002 My favorite2 005 Giapponese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Cinese 003 Ceco 004 Ungherese 005 Giapponese 006 Mexican 007 Philippine 008 Svedese 009 Piano 010 Canto : JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson : WMA/MP3 : Video MPEG4/DivX Contenuto 0001/0004 Gruppo 005/023 FUNCTIONS Visualizzare sottomenu Gruppo Numero del gruppo e dell’elemento in corso di riproduzione JPEG RETURN uscire Numero attualmente selezionato Contenuto ≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. ≥Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo Selezionare un’immagine JPEG e quindi selezionare WMA/MP3. (Effettuare l’operazione nell’ordine inverso non produce alcun risultato.) ≥Per uscire dalla schermata Premere [MENU]. Multicanale Lista scena Struttura Miniatura Gruppo successivo Gruppo precedente Gruppi e contenuti Tutto Audio Immagine fissa Video WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e video DivX Guida Trova Solo contenuti Solo gruppi Anteprime [JPEG] Passa al gruppo successivo Torna al gruppo precedente solo WMA/MP3 solo JPEG solo video MPEG4 e DivX Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore del tempo di riproduzione trascorso Per cercare il contenuto o titolo del gruppo (➜ destra) Ricerca per contenuto o titolo del gruppo 1 Premere [MENU]. ≥Premere [2 1] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto. 2 Premere [FUNCTIONS]. 3 Premere [3 4] per selezionare “Trova”, quindi premere [ENTER].

Trova 4 Premere [3 4] per selezionare un carattere, quindi premere [ENTER]. ≥Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere. ≥Vengono ricercate anche le lettere minuscole. ≥Premere [6 5] per passare tra A, E, I, O e U. ≥Premere [2] per cancellare un carattere. ≥Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere. 5 Premere [1] per selezionare “Trova” e quindi premere [ENTER]. Viene visualizzata la schermata con i risultati della ricerca. 6 Premere [3 4] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi premere [ENTER]. RQTC0148 Utilizzo dei menu secondari 1 Premere [MENU]. 2 Premere [FUNCTIONS]. 3 Premere [3 4] per selezionare una voce e premere [ENTER].

RQTC0148-D_It.fm Page 10 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Riproduzione del contenuto DivX con le schermate del menu [DivX] (Ultra) Alcuni contenuti di video DivX dispongono di menu interattivi. È possibile selezionare i contenuti che si desidera visualizzare o impostare l’audio e le lingue dei sottotitoli. Il contenuto e il funzionamento di questo menu differisce da disco a disco. Di seguito vengono spiegate le operazioni di base quando viene utilizzata questa opzione. Preparazione: impostare la modalità “Riproduzione DivX Ultra” su “On” (➜ 17, Menu “DivX”). Controllo della riproduzione di base Operazioni dei menu sullo schermo Durante la riproduzione, è possibile utilizzare i pulsanti seguenti per effettuare le operazioni. [: 9] [MENU] Arresta la riproduzione (La posizione interrotta viene memorizzata). Salta i capitoli. Ritornare alla schermata del menu (La posizione interrotta viene memorizzata). ≥La posizione memorizzata viene cancellata se l’impostazione “Riproduzione DivX Ultra” (➜ 17, Menu “DivX”) viene modificata. ≥Per selezionare altri contenuti durante la riproduzione, seguire i passaggi seguenti. 1.Premere due volte [∫]. 2.Premere [MENU] per visualizzare la schermata del menu e selezionare la voce. ≥È anche possibile riprodurre il contenuto del DivX con il Menu Riproduzione o il Menu Navigazione. Impostare “Riproduzione DivX Ultra” su “Off” (➜ 17, Menu “DivX”). Per le operazioni dei menu, è possibile utilizzare i pulsanti seguenti. [342 1] [ENTER] [MENU]

Selezionare la voce. Conferma/Avvia la riproduzione. Durante la riproduzione, premere [MENU] per ritornare alla schermata del menu. La posizione interrotta verrà memorizzata. Per riavviare la riproduzione dalla posizione interrotta, premere di nuovo [MENU]. Esce dalla schermata del menu. Informazioni sulla visualizzazione del testo dei sottotitoli DivX È possibile visualizzare il testo dei sottotitoli registrato sui dischi video DivX su questa unità. Questa funzione non ha nessun rapporto con i sottotitoli indicati nelle specifiche standard dei DivX e non dispone di nessun standard definito. A seconda dei metodi utilizzati per creare il file, le funzioni seguenti potrebbero non funzionare. Visualizzazione testo dei sottotitoli Tipi di file con il testo dei sottotitoli visualizzabili 1 Durante la riproduzione, premere [SUBTITLE]. ≥ I file video DivX che non visualizzano “Testo”, non contengono il testo dei sottotitoli. Non è possibile visualizzare il testo dei sottotitoli. Funzioni Sottotitolo Sì Testo 2 Premere [2 1] per selezionare “Sì”. ≥ Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a modificare le impostazioni della lingua (➜ sotto). Impostazioni della lingua per il testo dei sottotitoli 1 Durante la riproduzione, premere [SETUP]. 2 Premere [3 4] per selezionare, “DivX” quindi premere [ENTER]. 3 Premere [3 4] per selezionare, “Testo sottotitolo” quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3 4] per selezionare “Caratteri latini1”, “Caratteri latini2”, “Caratteri cirillici” o “Turco” e premere [ENTER]. ≥ L’impostazione iniziale è “Caratteri latini2”. Per uscire dalla schermata, premere [SETUP]. Su questa unità è possibile visualizzare il testo che soddisfa le condizioni seguenti. ≥ Formato di file: MicroDVD, SubRip o TMPlayer ≥ Estensione di file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, o “.txt” ≥ Nome file: Non oltre 44 caratteri, esclusa l’estensione dei file ≥ Il file video DivX e i file di testo dei sottotitoli si trovano all’interno della stessa cartella ed i nomi di file sono analoghi, tranne le estensioni dei file. ≥ Se all’interno della stessa cartella sono presenti più file di testo dei sottotitoli, vengono visualizzati nel seguente ordine di priorità: “.srt”, “.sub”, “.txt”. Limitazioni di questa unità ≥ Nei casi seguenti, non è possibile visualizzare i sottotitoli come sono stati registrati. Inoltre, a seconda dei metodi utilizzati per creare il file o lo stato della registrazione, soltanto alcune parti dei sottotitoli possono essere visualizzate, o i sottotitoli potrebbero non essere visualizzati affatto. – Quando testo o caratteri speciali sono inclusi nel testo di sottotitoli. – Quando il formato dei file è superiore a 256 KB. – Quando caratteri con stili speciali sono inclusi nel testo di sottotitoli. I codici che specificano lo stile del carattere all’interno dei file vengono visualizzati come caratteri del sottotitolo. – Quando dati con un formato differente esistono all’interno dei dati dei sottotitoli. ≥ Se il nome del file video DivX non viene visualizzato correttamente nella schermata del menu (il nome del file viene visualizzato come “_”), il testo dei sottotitoli potrebbe non essere visualizzato correttamente. ≥ Il testo dei sottotitoli non può essere visualizzato quando vengono eseguite le funzioni di ricerca, Intervallo di tempo ed altre operazioni simili. ≥l testo dei sottotitoli non può essere visualizzato quando vengono visualizzati Quick OSD, i menu su schermo, Menu Navigazione e altre schermate simili del menu. ≥[DivX] (Ultra): Il testo del sottotitolo non può essere visualizzato quando “Riproduzione DivX Ultra” (➜ 17, Menu “DivX”) è impostato su “On”. Informazioni sul contenuto DivX VOD Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del copyright. Per riprodurre contenuto DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla. Seguire le istruzioni in linea per l’acquisto di contenuto DivX VOD, immettere il codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod. Visualizzare il’ codice di registrazione dell’unità (➜ 17, “Registrazione DivX” nel menu “DivX”) Impostazioni Disco Video Audio HDMI DivX Display Altri Registrazione DivX Video DivX su richiesta Codice di registrazione: XXXXXXXX Per maggiori dettagli, visitare il sito www.divx.com/vod RQTC0148 Continuare con

8 caratteri alfanumerici ENTER ≥ Prendere nota del codice per riferimenti futuri. ≥ Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, viene visualizzato un altro codice di registrazione in “Registrazione DivX”. Non utilizzare questo codice di registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente. ≥ Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (In questo caso, viene visualizzato il messaggio “Errore di autorizzazione”.) Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte. Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è zero. (In questo caso, viene visualizzato il messaggio “Noleggio scaduto”.) Durante la riproduzione del contenuto ≥ Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se –si preme [Í] o [SETUP]. –premere due volte [∫]. –si preme [: 9] or [5] ecc. fino ad arrivare a un altro contenuto. RQTC0148-D_It.fm Page 11 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Uso dei menu di navigazione MENU Riproduzione di programmi/ elenchi di riproduzione Riproduzione CD [CD] [DVD-VR] Con la riproduzione di CD testo vengono visualizzati i titoli. 1 Premere [MENU]. ad esempio CD testo 2 Premere [3 4] per selezionare la traccia, quindi premere [ENTER].

Disco Titolo : All By Artist Disco Interprete : Pink Island Traccia Titolo : Long John Platinum Traccia Interprete : SHIPWRECKED

≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. Riproduzione dei programmi Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery Selezionare 1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. e premere ENTER RETURN uscire Premere [FUNCTIONS] per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione. Riproduzione dei dischi HighMATTM ≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. Direct Navigator No. Data Avvio

Riproduzione di un elenco di riproduzione Mentre il menu è visualizzato Premere [342 1] per selezionare le voci, quindi premere [ENTER]. Menu: Passa al menu successivo che visualizza un elenco di riproduzione o un altro menu. 2 Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare il programma.

3/ 3 (MER) 3:37 Musica ≥Per selezionare un numero 4/10(GIO) 11:05 Baseball di 2 cifre selezionare ad esempio 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Premere [1] per visualizzare i contenuti del programma. ≥Per uscire dalla schermata Premere [MENU]. MENU ≥I titoli sono visibili soltanto se sono stati immessi. ≥Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli. Elenco di riproduzione: La riproduzione ha inizio. (Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione) 1 Premere [PLAY LIST]. 2 Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare l’elenco di riproduzione. Lista ripr. ≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. ≥Per selezionare un numero di 2 cifre ad esempio 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Per ritornare alla schermata del menu Premere [TOP MENU], quindi premere più volte [RETURN]. ≥Per cambiare lo sfondo del menu Premere [FUNCTIONS]. Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco. ≥Per attivare o chiudere la schermata Premere [TOP MENU]. Selezionare No.

4/17 4/20 4/22 0:13:22 0:05:30 0:07:29 Formula one Soccer Baseball e premere ENTER RETURN uscire 3 Premere [ENTER]. Selezione dall’elenco Durante la riproduzione 1 Premere [MENU]. 2 Premere [2] quindi [3 4] per spostarsi tra “Lista ripr.”, “Gruppo” e gli elenchi “Contenuto”. 3 Premere [1] quindi [3 4] per selezionare una voce e premere [ENTER]. ≥Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. Lista ripr. Lista ripr. Gruppo Contenuto All By Artist Few times in summer No. Titolo contenuto 1 Few times in summer 2 Less and less

selezionare ENTER riprodurre RETURN uscire RQTC0148 ≥Per uscire dalla schermata Premere [RETURN].

Selezionare Ritornare al menu precedente Premere [FUNCTIONS]. Procedere al menu successivo

Selezionare RETURN Confermare Confermare Selezionare il menu.

Effettuare le impostazioni. Premere per uscire. Menu principali Per iniziare da un elemento specifico ≥Premere [3 4] per selezionare e premere [ENTER]. ≥Premere e tenere premuto [3 4] per modificare più velocemente l’impostazione. Per aumentare o ridurre la velocità di avanzamento (solo per la riproduzione con la funzione Intervallo di tempo) (Eccetto + R/+ RW)

1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare

l’indicatore Intervallo di tempo.

2. Premere [3 4] per selezionare il tempo e premere

[ENTER]. ≥Premere e tenere premuto [3 4] per modificare più velocemente l’impostazione. Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/ trascorso Per visualizzare le informazioni sul video Programma/Gruppo Titolo/Capitolo Traccia/Lista ripr. Contenuto Tempo Video Audio Immagine fissa (➜ 7, Modifica delle tracce audio) Per visualizzare le informazioni sull’audio Per passare alle immagini fisse Selezione numero [VCD] con il controllo della riproduzione ≥Utilizzare questa funzione se si desidera selezionare un numero con il telecomando del televisore quando è attiva la funzione VIERA Link “HDAVI Control”. I tasti numerati sul telecomando del televisore non funzionano quando vengono selezionati i numeri di un VCD. Per selezionare un numero Mentre viene visualizzato il menu Premere [1] ➜ Premere [3 4] ➜ Premere [ENTER] Per visualizzare le anteprime Miniatura Sottotitolo (➜ 7, Modifica della lingua dei sottotitoli) richiamare un marcatore registrato con Marcatura(VR) Per registratori DVD Angolo Ruotare immagine (➜ 7, Selezione dell’angolazione, Rotazione dell’immagine fissa/avanzamento) Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse cambiare la sincronizzazione per la proiezione di Slideshow Per diapositive (1 Veloce ,---. 5 Lento) ≥Durante l’uso di Slideshow, le funzioni di salto/rotazione dell’immagine potrebbero non funzionare correttamente, secondo la posizione di riproduzione. (➜ sotto) Altre impostazioni Altre impostazioni Velocità ripr. (➜ 7, Modifica della velocità di riproduzione) ∫ Menu Riproduzione (Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso, [JPEG]: la funzione Ripetere può essere utilizzata.) Ripetere Selezionare un elemento da ripetere. Per ripetere una sezione specifica [ENTER] nei punti iniziali e finali. Ripetizione Premere Premere di nuovo [ENTER] per cancellare. A-B Advanced Disc Review ≥[DVD-VR] (con parti contenenti fermi immagine): Non operativa. [DVD-VR] [DVD-V] (Eccetto + R/+ RW) (Solo riproduzione normale) Verifica dei titoli/programmi da riprodurre Premere [1] (PLAY) quando si individua un titolo/ programma da riprodurre. ≥ È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Modalità Intervallo” (➜ 16, “Advanced Disc Review” nel Menu “Disco”). ≥ A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥ [DVD-VR] Non utilizzabile: – con parti contenenti fermi immagine. – durante la riproduzione di un elenco di riproduzione. ∫ Menu Immagini Normale: Cinema1: RQTC0148 Modo Immagine

Immagini normali Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Cart. anim.: Ideale per le animazioni Dinamico: Aumenta il contrasto per immagini più incisive. Pelle morbida:Sfuma la cute delle persone nelle immagini. Utente (Premere [ENTER] per selezionare “Regolaz. immagine”) (➜ sotto) Regolaz. immagine Contrasto/Luminosità/Nitidezza/Colore (➜ 8, Impostazione della modalità immagine) Gamma: Regola la luminosità delle aree scure (da 0 a +5). Filtro Definizione Consente di ridurre i disturbi più grossolani sullo sfondo per dare una sensazione di maggiore profondità (da 0 a +4). MPEG DNR (➜ 7, Riduzione dei disturbi nelle immagini) Con il collegamento HDMI (Quando “Modalità video” è impostato su “Sì”) (➜ 17, Menu “HDMI”) Le videoregistrazioni saranno convertite ed emesse in uscita come video ad alta definizione. La qualità dell’immagine dipende dall’apparecchio collegato. Scegliere la qualità dell’immagine preferita. 480p 576p 720p 1080i 1080p ≥“¢” viene visualizzato accanto alle uscite video disponibili con l’apparecchio collegato. Selezionando un elemento privo di “¢” Uscita l’immagine può risultare distorta. Se l’immagine è distorta, tenere Video premuto [CANCEL] fino a quando l’immagine viene visualizzata correttamente. Le impostazioni vengono ripristinate su “480p” o “576p”. ≥L’uscita dai terminali COMPONENT VIDEO OUT sarà “480i” o “576i”. Con il collegamento HDMI (Quando “Modalità video” è impostato su “No”) (➜ 17, Menu “HDMI”) o altri collegamenti 480i 576i 480p 576p Quando si seleziona “480p” or “576p” e viene visualizzata una schermata di conferma, selezionare “Sì.” solo se si sta effettuando il collegamento a un televisore compatibile con l’uscita progressiva. Se è stato selezionato “480p”, “576p”, “720p”, “1080i” o “1080p” (➜ sopra), selezionare il metodo di conversione più adatto al tipo di materiale. Durante la riproduzione di dischi PAL, MPEG4 o di contenuti video DivX Auto: Rileva il contenuto dei filmati a 25 fotogrammi al secondo e lo converte correttamente. Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto, e il contenuto appare distorto. Modo Durante lettura di dischi NTSC Trasferimento Auto1 (normale): Rileva il contenuto dei filmati a 24 fotogrammi al secondo e lo converte correttamente. Auto2: Compatibile con il contenuto dei filmati a 30 fotogrammi al secondo, oltre al contenuto dei filmati a 24 fotogrammi al secondo. Video: Selezionando la funzione quando si sta utilizzando Auto1 e Auto2, il contenuto appare distorto. Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti video DivX viene Seleziona individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è distorta, selezionare “I (Interlacciamento)” o “P (Progressivo)” a seconda del metodo origine di creazione utilizzato quando i contenuti sono stati registrati sul disco. Auto I (Interlacciamento) P (Progressivo) Con il collegamento HDMI (Quando “Modalità video” Ottimizz. è impostato su “Sì”) (➜ 17, Menu “HDMI”) immag. Aumenta la qualità dell’uscita video HDMI (720p,1080i e 1080p). No, 1 (più debole) a 3 (più forte) Con il collegamento HDMI (Quando “Modalità video” è impostato su “Sì”) (➜ 17, Menu “HDMI”) La qualità dell’immagine dipende dall’apparecchio Spazio Scegliere la qualità dell’immagine preferita. cromatico collegato. Se uno degli elementi indicati di seguito non è consentito HDMI dall’apparecchio collegato, non sarà visualizzato. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥“Gamma RGB” (➜ 17, Menu “HDMI”) è disponibile quando è selezionato “RGB”. RQTC0148-D_It.fm Page 13 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II è un decodificatore avanzato che deriva 5 canali surround (anteriore destro e sinistro, centrale, surround destro e sinistro) da qualsiasi materiale dei programmi stereofonici. Film: Software per film, registrato in Dolby Surround. Musica: Fonti stereofoniche. ≥Non è utilizzabile quando viene riprodotto l’audio multicanale. ≥Non è utilizzabile quando l’audio viene emesso dal terminale HDMI AV OUT. ≥Non è utilizzabile con gli MP3 dei DVD-RAM o DVD-R/RW. Modalità suono notte Eccetto [JPEG] [MPEG4] [DivX] È possibile guardare film e ascoltare musica a tarda notte grazie all’accentuazione delle parti più silenziose dell’audio. Sì ,------. No ≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥Non è utilizzabile con gli MP3 dei DVD-RAM o DVD-R/RW. ≥La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Dolby Pro Logic II (➜ sopra) è attiva. Bassi armonici [DVD-VR] [DVD-V] Sì ,------. No Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti. ≥Può essere utilizzato su dischi video DVD a 5.1 canali o su alcune porzioni dei dischi a 2 canali. ≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “No”. ≥La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Dolby Pro Logic II o Modalità suono notte (➜ sopra) è attiva. Advanced Surround [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] (con 2 o più canali) Ascolto di un effetto simile al surround quando vengono utilizzati 2 altoparlanti anteriori (SP) o cuffie (HP) (collegare l’unità all’apparecchiatura che dispone di una presa per le cuffie). SP 1 Naturale SP 2 Aumento HP 1 Naturale HP 2 Aumento ≥Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati. ≥Quando si utilizzano cuffie dall’apparecchio collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”. ≥La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo. ≥Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi. ≥La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Dolby Pro Logic II, Modalità suono notte o Bassi armonici (➜ sopra) è attiva. Dialogue Enhancer [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale) [DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale) Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film Sì ,------. No Multi Remaster ∫ Menu Display Informazione Sì ,------. No Posizione da 0 a s60 (in 2 unità) sottotitolo Luminosità Auto, da 0 a s7 sottotit. Per selezionare come visualizzare le immagini create per gli schermi con aspetto 4:3 su un televisore 16:9. Normale: Allunga lateralmente le immagini. L’impostazione standard è “Ridurre”. Questa Auto: Aspetto 4:3 impostazione viene tuttavia modificata automaticamente in “Ingrandire” se l’immagine è in formato letterbox. Ridurre: Le immagini sono visualizzate al centro dello schermo. Ingrandire: Amplia l’immagine in formato 4:3. (➜ 7, Cambiamento del fattore di zoom) A tuttoschermo (➜ 7, Cambiamento del fattore di zoom) Zoom manuale Immagini in movimento Visualizza Bitrate Sì ,------. No No Sì Auto (Si attiva automaticamente OSD trasparente quando le immagini compaiono sullo schermo.) da s3 a r3 Luminosità OSD Indica diverse informazioni durante il collegamento con il terminale HDMI AV OUT. Stato HDMI (➜ 14, Conferma informazioni HDMI) (➜ 7, Visualizzazione dello stato attuale Quick OSD della riproduzione) ∫ Altri Menu AV Enhancer (➜ 8, Riproduzione di audio più naturale) [DVD-VR] [DVD-V] (Solo dischi registrati a 48 kHz) [DVD-A] (Solo dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Registrazione con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz e 32 kHz) Permette di ascoltare comodamente l’audio analogico. Sì ,------. No Sound funzionalità non è utilizzabile quando la funzione Multi Enhancement ≥La Re-master (➜ 8, Riproduzione di audio più naturale), Dolby Pro Logic II, Modalità suono notte, Bassi armonici o Advanced Surround (➜ sopra) è attiva. ≥A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non essere disponibile. ≥Non è utilizzabile con gli MP3 nei DVD-RAM o DVD-R/RW. Filtro Digitale Con i terminali AUDIO OUT a 2 o 5.1 canali (➜ 4, 5) Normale: Un timbro chiaro. Lento: Fornisce un’atmosfera musicale insieme alla morbidezza e alla sensibilità della profondità. Con i terminali AUDIO OUT a 2 o 5.1 canali (➜ 4, 5) Impostazioni Riproduz. DVD-Video Riproduz. DVD-Audio Attenuatore Attivare la funzione se il suono è distorto. Sì ,------. No Riproduzione DVD-VR Riproduz. HighMAT Riproduz. disco dati Richiamo delle impostazioni audio/ video consigliate No: Annullato Vengono configurate le Auto: impostazioni audio e video ottimali. Utente1: Ideale per il video ([DVD-V]) Utente2: Ideale per l’audio Utente3: Ideale per il video ([DVD-VR]) Per preimpostare le configurazioni È possibile preimpostare gli effetti video/ audio preferiti in “Utente1”, “Utente2” e “Utente3”. Preparativi Regolare le impostazioni indicate di seguito in base alle proprie preferenze. (Quando “Auto” è selezionato, la funzione non è disponibile.) Impostazioni audio: Dolby Pro Logic II/Modalità suono notte/ Bassi armonici/Advanced Surround/ Dialogue Enhancer/Sound Enhancement (➜ sinistra) Multi Re-master (➜ 8, Riproduzione di audio più naturale) Impostazioni video: Modo Immagine (➜ 12) Gamma/Filtro Definizione (➜ 12) Contrasto/Luminosità/Nitidezza/Colore (➜ 8, Impostazione della modalità immagine) MPEG DNR (➜ 7, Riduzione dei disturbi nelle immagini)

1. Selezionare “Salvare le impostazioni” e

2. Premere [3 4] per selezionare la

posizione dell’impostazione (Utente1, Utente2 o Utente3) quindi premere [ENTER].

3. Seguire le istruzioni sullo schermo e

premere [ENTER] per ultimo. Se AV Enhancer è impostato su “Auto”, non è possibile modificare le impostazioni individuali per le opzioni delle “Impostazioni audio” e “Impostazioni video” (➜ sopra). (➜ 16, Cambiamento delle impostazioni del lettore) Selezionare “Riproduz. DVD-Video” per riprodurre il DVD-Video contenuto in DVDAudio. Selezionare “Riproduz. disco dati” per riprodurre MP3, JPEG, MPEG4 o i contenuti di video DivX nin DVD-RAM che contengono anche i programmi ([DVD-VR]) o per riprodurre i dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT. RQTC0148 ∫ Menu Audio

RQTC0148-D_It.fm Page 14 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Utilizzo dei menu sullo schermo ∫ Conferma informazioni HDMI Stato collegamento Stato HDMI-----HDMI è connesso. (➜ 7, Modifica delle tracce audio) Informazioni HDMI. Flusso audio PCM/Dolby Digital/DTS/MPEG Canale max 6ch Spazio crom. YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB 480p/576p 720p/1080i/1080p Formato Video Mostra il numero massimo di canali dell’apparecchio collegato. (➜ 12, Spazio cromatico HDMI) (➜ 12, Uscita Video) ≥Sono visualizzate tutte le uscite possibili. ≥L’uscita dai terminali per “Flusso audio”, “Spazio crom.” e “Formato Video” verrà sottolineata. ≥Quando viene selezionato “No” in “Uscita audio” (➜ 17, Menu “HDMI”) viene visualizzato “– – –” in “Flusso audio” e “Canale max”. Consigli per la creazione dei dischi WMA, MP3, JPEG, MPEG4 e DivX Formato Disco Estensione Riferimento [WMA] CD-R/RW§1 “.WMA” “.wma” ≥ Velocità di compressione compatibile: tra 48 Kbyte/sec. e 320 Kbyte/sec. ≥ Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia. ≥ Questa unità non è compatibile con la tecnologia Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso contenuto codificato con più velocità in bit diverse). [MP3] DVD-RAM§2 DVD-R/RW§3 CD-R/RW§1 “.MP3” “.mp3” ≥ Frequenza di campionamento: DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz ≥ Velocità di compressione compatibile: da 32 Kbyte/sec. a 320 Kbyte/sec. ≥ Questa unità non è compatibile con i tag ID3. [JPEG] DVD-RAM§2 DVD-R/RW§3 CD-R/RW§1 “.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg” ≥ È possibile visualizzare i file JPEG ripresi con una videocamera digitale conforme allo standard DCF versione 1.0. – È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di elaborazione di immagini. ≥ Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, immagini fisse non JPEG (ad es., TIFF) o riprodurre immagini con audio associato. [MPEG4] DVD-RAM§2 DVD-R/RW§3 CD-R/RW§1 “.ASF” “.asf” ≥ È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche SD VIDEO (ASF standard)/sistema video MPEG4 (Profilo semplice)/sistema audio G.726] registrati con videocamere SD multi camera Panasonic o registratori DVD Panasonic con questa unità. ≥ La data di registrazione può differire da quella effettiva. [DivX] DVD-RAM§2 DVD-R/RW§3 CD-R/RW§1 “.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi” ≥ Riproduce tutte le versioni dei video DivX® (compresi i DivX® 6) [sistema video DivX/MP3, Dolby Digital o il sistema audio MPEG] con riproduzione standard dei file multimediali DivX® e del formato dei supporti DivX®. ≥ Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice su questa unità. ≥ Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un massimo di 720 k480 (NTSC)/ 720 k576 (PAL). ≥ È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli. ≥ Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale come “002 group” nell’illustrazione a destra, l’ottavo elemento viene visualizzato sulla medesima linea verticale nella schermata dei menu. ≥ L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer potrebbe essere differente. ≥ La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti. Assegnazione di nomi a cartelle e file (Questa unità considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.) Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso ai nomi di cartelle e file. Utilizzare numeri contenenti lo stesso numero di cifre, nell’ordine in cui si intende riprodurli (talvolta questo criterio potrebbe non fornire i risultati desiderati). ad esempio [MP3] cartella principale 001group

CD-R/RW ≥ I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (ad eccezione dei formati estesi). ≥ Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile mantenere al minimo il numero di sessioni.

DVD-RAM ≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.

RQTC0148 DVD-R/RW ≥ I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Questa unità non è compatibile con i dischi multisessione. Verrà riprodotta unicamente la sessione predefinita.

003group 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 RQTC0148-D_It.fm Page 15 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Operazioni collegate con il televisore (VIERA Link “HDAVI Control Che cos’è il VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione rapida che offre operazioni collegate di questa unità e un televisore Panasonic (VIERA) o amplificatore in “HDAVI Control”. Questa funzione può essere utilizzata collegando l’apparecchiatura con il cavo HDMI. Per maggiori informazioni, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato. ≥VIERA Link “HDAVI Control” è basato sulle funzioni di controllo fornite dall’HDMI, che è uno standard industriale conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), una funzione unica che è stata sviluppata ed aggiunta da Panasonic. In quanto tale, il funzionamento con dispositivi di altri produttori’ che supportano l’HDMI CEC non può essere garantito. ≥Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 2”. “HDAVI Control 2” è il nuovo standard (implementato dal febbraio 2007) per le apparecchiature compatibili con il controllo HDAVI di Panasonic. Questo standard è compatibile con le apparecchiature HDAVI convenzionali di Panasonics. ≥Si consiglia di utilizzare il cavo HDMI di Panasonic. Numero di matricola consigliato: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc. ≥I cavi non compatibili con l’HDMI non possono essere utilizzati. Preparativi

Collegare questa unità al proprio televisore o amplificatore con il cavo HDMI (➜ 4). Impostare “VIERA Link” su “Sì” (➜ 17, Menu “HDMI”). (L’impostazione predefinita è “Sì”.) Impostare le operazioni di “HDAVI Control” dell’apparecchiatura collegata (ad esempio, TV). ≥Nell’utilizzare il terminale HDMI2 di VIERA come Controllo HDAVI, impostare il canale di ingresso su HDMI2 nel VIERA. Accendere tutti i dispositivi compatibili “HDAVI Control” e selezionare il canale d’ingresso di questa unità nel televisore collegato in modo che il controllo HDAVI funzioni correttamente. Inoltre, ripetere questa procedura quando vengono modificati il collegamento o le impostazioni. Operazioni possibili con “HDAVI Control” Commutazione automatica dell’ingresso Quando vengono eseguite le operazioni seguenti, il televisore commuterà automaticamente il canale d’ingresso e visualizzerà l’azione corrispondente. – Quando la riproduzione viene avviata nell’unità – Quando viene eseguita un’operazione che utilizza lo schermo del display (ad es., la schermata Direct Navigator) Collegamento di accensione Quando il televisore è spento e vengono eseguite le operazioni seguenti, il televisore si accenderà automaticamente e visualizzerà l’azione corrispondente. – Quando la riproduzione viene avviata nell’unità – Quando viene eseguita un’operazione che utilizza lo schermo del display (ad es., la schermata Direct Navigator) Collegamento di spegnimento Tutte le apparecchiature collegate compatibili con “HDAVI Control”, inclusa questa unità, vengono impostate automaticamente sulla modalità di attesa quando il televisore viene impostato sulla modalità di attesa. ≥Questa unità viene impostata automaticamente sulla modalità di attesa, perfino durante la riproduzione o qualsiasi altra operazione. ≥Solamente questa unità viene impostata sulla modalità di attesa quando si preme il tasto standby/on dell’unità o del telecomando per spegnerla. Gli altri dispositivi collegati e compatibili con “HDAVI Control” rimangono accesi.

Controllo agevole solo con il telecomando VIERA Se questa unità viene collegata con il cavo HDMI ad un televisore che dispone della funzione “HDAVI Control 2”, è possibile utilizzare questa unità con i seguenti tasti del telecomando della TV. [342 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] ed i tasti colorati. Utilizzare il telecomando di questa unità per azionare qualsiasi altro tasto (testi numerati ecc.) che non sono elencati in alto. ≥Per l’utilizzo del televisore, fare riferimento alle istruzioni d’uso apposite. Utilizzo della finestra dei menu OPTION per azionare questa unità Utilizzando il telecomando del televisore, è possibile riprodurre i dischi con il “Pannello comandi” (➜ sotto) e visualizzare il menu principale (per DVD-Video). 1 Premere [OPTION]. ≥Può essere visualizzato utilizzando anche la schermata del menu VIERA. VIERA Link MENU PRINCIPALE MENU Pannello comandi “MENU PRINCIPALE”: Visualizza il menu principale di un disco (➜ 6) o l’elenco dei programmi (➜ 11). “MENU”: Visualizza il menu del disco (➜ 6) o l’elenco di riproduzione (➜ 11). “Pannello comandi”: Sono disponibili le operazioni di base per la riproduzione dei dischi (➜ sotto). [Nota] Non è possibile utilizzare il menu OPTION mentre viene visualizzato il menu principale dei DVD Video. 2 Selezionare una voce, quindi premere [OK]. Utilizzo del Pannello comandi Utilizzando il Pannello comandi, è possibile azionare la ricerca all’indietro, la ricerca in avanti, l’arresto, ecc., con il telecomando del televisore. Eseguire i passi 1 e 2 di “Utilizzo della finestra dei menu OPTION per azionare questa unità” (➜ sopra). ad esempio “DVD-Video” Viene visualizzato Pannello comandi PAUSA (➜ destra). RIPRODUZIONE ≥Durante la lettura di dischi DVD-Video, SAL TO SAL TO ecc. – [3]: Pausa, [4]: Stop, RITORNO STOP [2]: Salto all’indietro, [1]: Salto in avanti, [OK]: Riproduci, [RETURN]: Esce dalla schermata. ≥Durante la riproduzione delle immagini fisse – [3]: Pausa, [4]: Stop, [2]: Visualizza l’immagine precedente, [1]: Visualizza l’immagine successiva, [OK]: Riproduci, [RETURN]: Esce dalla schermata. ≥Quando si preme il tasto [1] (PLAY) di questa unità per la “Commutazione automatica dell’ingresso” o il “Collegamento di accensione”, l’immagine della riproduzione non viene visualizzata immediatamente sullo schermo e potrebbe non essere possibile visualizzare il contenuto dal punto in cui è iniziata la riproduzione. In questo caso, premere [:] o [6] per ritornare al punto in cui la riproduzione è iniziata. Se si desidera far rimanere acceso il televisore e impostare solamente questa unità nella modalità di attesa Premere [Í DVD] con il telecomando di questa’ unità e impostare la modalità di attesa. Se non viene utilizzato il “HDAVI Control” [Nota] Non tutti i riproduttori di DVD del 2007 sono compatibili con tutte le caratteristiche dei prodotti VIERA Link 2007. RQTC0148 Impostare “VIERA Link” nel menu di impostazione su “No” (➜ 17, Menu “HDMI”).

RQTC0148-D_It.fm Page 16 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Cambiamento delle impostazioni del lettore

Selezionare SETUP SETUP Procedere a destra Mostra il menu di impostazione. Selezionare il menu. Confermare Confermare Selezionare la voce. ≥Premere [RETURN] per ritornare alla schermata precedente. ≥Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità. ≥Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire. La funzione INSTALLAZIONE RAPIDA consente la successiva impostazione delle voci nella sezione ombreggiata. ∫ Menu “Disco” Audio (dialoghi) Selezionare la lingua dell’audio. Sottotitoli Selezionare la lingua dei sottotitoli. Menu del disco Selezionare la lingua dei menu dei dischi. Advanced Disc Review Accesso autorizzato Impostare un livello di accesso per limitare la riproduzione di DVD-Video. ≥ Inglese ≥ Francese ≥ Spagnolo ≥ Tedesco ≥ Italiano ≥ Olandese ≥ Svedese ≥ Polacco ≥ Originale§1 ≥ Altro¢¢¢¢§2 ≥ Automatica§3 ≥ Inglese≥ Francese ≥ Spagnolo ≥ Tedesco ≥ Italiano ≥ Olandese ≥ Svedese ≥ Polacco ≥ Altro¢¢¢¢§2 ≥ Inglese ≥ Francese ≥ Spagnolo ≥ Tedesco ≥ Italiano ≥ Olandese ≥ Svedese ≥ Polacco ≥ Altro¢¢¢¢§2 – L’impostazione viene modificata anche variando la lingua del menu da INSTALLAZIONE RAPIDA. ≥ Modalità Intro: Consente di rivedere ogni titolo/programma. ≥ Modalità Intervallo: Consente di rivedere ogni 10 minuti. Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8) ≥ 8 Accesso a tutti i titoli ≥ da 1 a 7: Per impedire la riproduzione di DVD-Video su cui è registrato il livello di accesso corrispondente. ≥ 0 Proibiti tutti i titoli: Per impedire la riproduzione dei dischi privi dei livello di accesso. Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione della password. Seguire le istruzioni sullo schermo. Non dimenticare la password. Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo. ∫ Menu “Video” Schermo TV Selezionare l’impostazione adatta al televisore e alle proprie preferenze. Televisione Selezionare a seconda del tipo di televisore usato. Ritardo tempo Se è collegato un amplificatore AV e uno schermo al plasma, effettuare la regolazione necessaria se il suono non è sincronizzato con le immagini. Convertire da PAL Uscita video (AV/componente) Scegliere il formato del segnale video di uscita dai terminali SCART e COMPONENT VIDEO OUT (➜ 4). Modo di fermoimmagine Specificare il tipo di immagine visualizzata durante la modalità pausa. Uscita disco NTSC Scegliere un’uscita PAL60 o NTSC per la riproduzione dei dischi NTSC. Uscita Immagine/Video Selezionare il formato del segnale di output per il JPEG, MPEG4 e video DivX. ≥ 4:3 Pan&Scan: Televisore di formato normale (4:3) I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da adattarsi allo schermo (se consentito dal disco). ≥ 4:3 Letterbox: Televisore di formato normale (4:3) L’immagine widescreen è visualizzata in formato LetterBox. ≥ 16:9: Televisore widescreen (16:9) ≥ Standard (TV a visione diretta) ≥ Proiettore CRT≥ TV LCD/Proiettore≥ TV di proiezione ≥ TV al plasma ≥ 0ms ≥ 20ms ≥ 40ms ≥ 60ms ≥ 80ms ≥ 100ms ≥ 576p/50Hz: L’immagine emessa da un disco PAL è nel formato PAL progressivo. ≥ 480p/60Hz: L’immagine emessa da un disco PAL viene convertita nel formato NTSC progressivo. ≥ Video/YPbPr ≥ S-video/YPbPr ≥ RGB/nessuna uscita ≥ Automatico ≥ Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata. ≥ Fotogramma: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate. ≥ PAL60: NTSC È possibile visualizzare i dischi su un televisore PAL. ≥ NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane nel formato NTSC. ≥ Automatico ≥ PAL ≥ NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione “Uscita disco NTSC” (➜ sopra). – Modificare questa impostazione se la riproduzione delle immagini non è nitida. ∫ Menu “Audio” Uscita digitale PCM Verificare le limitazioni dell’ingresso digitale delle apparecchiature collegate utilizzando il terminale COAXIAL o OPTICAL e selezionare la frequenza di campionamento massima dell’uscita digitale PCM. Dolby Digital DTS Digital Surround MPEG Con i collegamenti COAXIAL, OPTICAL o

Altoparlanti Scegliere le impostazioni più adatte al proprio sistema audio e ambiente di ascolto (➜ 17, Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze). ≥ Spento: In assenza di collegamento a un terminale COAXIAL o OPTICAL ≥ Fino a 48 kHz: Per il collegamento a un apparecchio compatibile con 44,1 o 48 kHz ≥ Fino a 96 kHz: Per il collegamento a un apparecchio compatibile con 88,2 o 96 kHz ≥ Fino a 192 kHz: Per il collegamento a un apparecchio compatibile con 176,4 o 192 kHz – I segnali dei dischi con protezione anticopia vengono convertiti a 48 o 44,1 kHz. – Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire frequenze di campionamento a 88,2 kHz, anche se supportano quelle a 96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del proprio apparecchio. Selezionare “Bitstream” se l’apparecchio è in grado di decodificare il bitstream ≥ Bitstream (formato digitale dei dati multicanale). In caso contrario, selezionare “PCM”. ≥ PCM – Se il bitstream è in uscita verso l’apparecchio senza un decoder, è ≥ Bitstream possibile che vi siano elevati livelli di disturbo in uscita, con rischio di ≥ PCM danni sia per gli altoparlanti che per il proprio udito. – Quando l’audio viene emesso dal terminale HDMI AV OUT e ≥ PCM l’apparecchio collegato non supporta l’elemento selezionato, l’uscita ≥ Bitstream effettiva dipende dalle prestazioni dell’apparecchio collegato. ≥ No ≥ Sì: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la visione notturna. (Disponibile solo con Dolby Digital) Tipo altoparlanti ≥ Multicanale: quando sono collegati 3 o più altoparlanti. ≥ 2 canali: quando sono collegati 2 altoparlanti. Impostazione più canali (Se si seleziona “Multicanale”) ≥Numero e dimensioni degli altoparlanti ≥Ritardo ≥Bilanciamento dei canali RQTC0148-D_It.fm Page 17 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM ∫ Menu “HDMI” ≥ Standard ≥ Aumento: Se le immagini in bianco e nero non sono distinte. Gamma RGB Impostare “Spazio cromatico HDMI” su “RGB” (➜ 12, Menu Immagini). Modalità video ≥ Sì: Una volta collegato tramite il terminale HDMI AV OUT, il video viene emesso dal terminale HDMI. Il video viene anche emesso dal terminale COMPONENT VIDEO OUT, ma soltanto a 480i o 576i. ≥ No: Una volta collegato tramite il terminale COMPONENT VIDEO OUT, il video viene emesso dal terminale COMPONENT VIDEO OUT conformemente all’impostazione di “Uscita Video” (➜ 12, Menu Immagini). Anche il video viene emesso dal terminale HDMI. ≥ Sì: Quando l’audio viene emesso dal terminale HDMI AV OUT. ≥ No: Quando l’audio non viene emesso dal terminale HDMI AV OUT. ≥ Sì ≥ No: Selezionare se non si desidera utilizzare il “HDAVI Control”. Uscita audio VIERA Link Impostare per utilizzare la funzione “HDAVI Control” quando il collegamento viene effettuato con un cavo HDMI ad un dispositivo che supporta “HDAVI Control”. ∫ Menu “DivX” ≥ On: Per riprodurre il contenuto DivX utilizzando opzioni avanzate quali il menu. ≥ Off: Per riprodurre il contenuto DivX senza le opzioni avanzate quali il menu. Il codice di registrazione è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ 10, Informazioni sul contenuto DivX VOD) Riproduzione DivX Ultra Registrazione DivX Visualizza il codice di registrazione dell’unità. ∫ Menu “Display” ≥ English ≥ Français ≥ Español ≥ Deutsch ≥ Italiano ≥ Nederlands ≥ Svenska ≥ Polski ≥ Sì ≥ No ≥ Nero ≥ Grigio Lingua del menu On screen display Sfondo durante la riproduzione Selezionare lo sfondo da visualizzare durante la riproduzione di JPEG, MPEG4 e video DivX. ∫ Menu “Altri” ≥ Luminoso ≥ Fioco ≥ Automatico: Il display si oscura durante la riproduzione, ma si illumina quando si esegue qualche operazione. ≥ Sì: Se non viene utilizzata per circa 30 minuti, l’unità entra automaticamente in modalità di attesa. ≥ No ≥ Sì ≥ No ≥ Sì: Viene visualizzata la schermata della password se si imposta “Accesso autorizzato” (➜ 16). Immettere la stessa Oscuratore FL Modifica la luminosità del display dell’unità. Spegnimento Automatico INSTALLAZIONE RAPIDA Reinizializzare impostazione Ripristina tutti i valori dei menu di impostazione sulle impostazioni predefinite.

≥ No password e premere [ENTER]. Dopo che “INIT” è scomparso dal display, spegnere l’unità e riaccenderla. Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco. Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella alla pagina 18.

Se la lingua selezionata in “Audio (dialoghi)” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati in tale lingua (se disponibile sul disco). Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze Durante il collegamento a un amplificatore per ascoltare l’audio surround multicanale, utilizzare le seguenti impostazioni sull’unità se non è possibile impostarle sull’amplificatore. Anteriore (L)

(Efficace per la riproduzione del suono multicanale) Se la distanza d o f è inferiore a e, individuare la differenza nella tabella e modificare l’impostazione in base al valore consigliato.

1. Premere [342 1] per selezionare una voce e premere [ENTER].

2. Premere [3 4] per modificare il contenuto e premere [ENTER].

Dimensioni approssimative della stanza d Altoparlante centrale

Cerchio della distanza di ascolto primaria costante Numero e dimensioni degli altoparlanti (a)

1. Premere [342 1] per selezionare una voce e premere [ENTER].

2. Premere [3 4] per modificare il contenuto e premere [ENTER].

Esempi di icone: Altoparlante surround (LS) Differenza Circa 34 cm Circa 68 cm Circa 102 cm Circa 136 cm Circa 170 cm Impostazione 1,0 ms 2,0 ms 3,0 ms 4,0 ms 5,0 ms f Altoparlanti surround Impostazione Differenza Circa 170 cm 5,0 ms Circa 340 cm 10,0 ms Circa 510 cm 15,0 ms : Posizione attuale dell’altoparlante : Posizione ideale dell’altoparlante : Distanza di ascolto principale

Grande Piccolo Bilanciamento dei canali (c)

≥ Grande: Selezionare se l’altoparlante supporta la riproduzione a bassa frequenza (inferiore a 100 Hz). ≥ Piccolo: Selezionare se l’altoparlante non supporta la riproduzione a bassa-frequenza. Se il subwoofer è impostato su “No”, gli altoparlanti anteriori saranno automaticamente impostati su “Grande”. (In questo caso, si consiglia di collegare un altoparlante che possa riprodurre basse frequenze inferiori a 100 Hz.) (Effettivo quando l’audio viene emesso dai terminali AUDIO OUT a 5.1 canali)

1. Selezionare “Test” e premere [ENTER].

Viene emesso un segnale di prova. Anteriore (L)_—)Centrale_—)Anteriore (R)

Surround (LS)(———————=Surround (RS)

2. Durante l’ascolto del segnale di prova, premere [3 4] per

regolare il volume di ogni altoparlante. Altoparlanti anteriori: da 0 a s6 dB Eccetto gli altoparlanti anteriori: da 0 a s12 dB

Il segnale di prova si interrompe. ≥Non viene emesso alcun segnale per il subwoofer. Per regolarne il volume, riprodurre una traccia qualsiasi, quindi tornare alla schermata per effettuare la regolazione in base alle proprie preferenze. Per finire l’impostazione degli altoparlanti Premere [342 1] per selezionare, “Uscire” quindi premere [ENTER]. RQTC0148

RQTC0148-D_It.fm Page 18 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Oggetti estranei Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione c.a. Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. Fara attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Riparazioni Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato. Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Glossario CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Un sistema di protezione della copia utilizzato per i file DVD-Audio. Questa unità supporta il CPPM. DivX DivX è una diffusa tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video altamente compressi con una qualità visiva elevata e con dimensioni di file relativamente ridotte. Down-mix Procedura di miscelazione a due canali dell’audio multicanale (audio surround) di alcuni dischi. Quando si desidera ascoltare l’audio su un DVD con traccia surround digitale a 5.1 canali tramite gli altoparlanti del televisore, verrà emesso l’audio sottoposto a down-mix. Alcuni DVD-Audio impediscono il down-mix di tutto o di parte del proprio contenuto. Nella riproduzione di questi dischi, a meno che il numero di altoparlanti collegati non sia pari’ alle specifiche dei canali del disco, l’audio non verrà riprodotto correttamente. Frequenza di campionamento Il campionamento è il processo di conversione in cifre (codifica digitale) dei campioni dell’altezza delle onde del suono (segnale analogico) prelevati a determinati periodi. La frequenza campione è il numero di campioni prelevati al secondo, per cui i grandi numeri significano una riproduzione più fedele al suono originale. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI è l’interfaccia digitale per i prodotti elettronici di consumo. Diversamente dai normali collegamenti, trasmette su un unico cavo segnali audio e video digitali non compressi. Questa unità supporta l’uscita video ad alta definizione [720p (750p), 1080i (1125i),1080p (1125p)] dal terminale HDMI AV OUT. Per ottenere immagini ad alta definizione connetere ad un televisore compatibile con l’alta definizione. MPEG4 Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che consente una registrazione altamente efficiente con un bit rate basso. Progressivo/Interlacciato Il segnale video PAL standard ha 625 (o 576) linee di scansione intrecciate, mentre la scansione progressiva, definita 625p (o 576p), usa un numero di linee di scansione doppio. Per il formato NTSC standard, queste linee vengono definite rispettivamente 525i (o 480i) e 525p (o 480p). Usando l’uscita progressiva, è possibile fruire del video ad alta definizione registrato su supporti quali i DVD-Video. Il proprio televisore deve essere compatibile con l’uscita progressiva per vedere un video progressivo. I televisori Panasonic con terminali di input 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/ 60i · 60p sono compatibili con il video progressivo. RQTC0148 Lista dei codici delle lingue

Abkhazian: Afar: Afrikaans: Albanese: Amarico: Arabo: Armeno: Assamese: Aymara: Azerbaigiano: 6590 Basco: Bashkir: Bengali; Bangla:6678 Bhutani: Bielorusso: Bihari: Birmano: Bretone: Bulgaro: Cambogiano: 7577 Catalano:

Ceco: Cinese: Coreano: Corso: Croato: Curdo: Danese: Ebraico: Esperanto: Estone: Faeroico: Figiano: Finlandese: Francese: Frisiano: Galiziano: Gallese: Georgiano: Giapponese: Giavanese: Greco:

Groenlandico: Guarani: Gujarati: Hausa: Hindi: Indonesiano: Inglese: Interlingua: Irlandese: Islandese: Italiano: Kannada: Kashimiri: Kazako: Kirghiso: Laotiano: Latino: Lettone: Lingala: Lituano: Macedone:

Malayalam: Malese: Malgascio: Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: Mongolo: Nauruano: Nepalese: Norvegese: Olandese: Oriya: Panjabi: Pashto, Pushto: Persiano: Polacco: Portoghese: Quechua: Raeto-Romanzo: Rumeno:

Russo: Samoano: Sanscrito: Scozzese-Gaelico: Serbo: Serbo-Croato: Shona: Sindhi: Singhalese: Slovacco: Sloveno: Somalo: Spagnolo: Sudanese: Svedese: Swahili: Tagalog: Tagico: Tamil: Tartaro: Tedesco:

Intervallo della temperatura d’esercizio: da i5 a i35 oC Intervallo di umidità di esercizio: da 5 a 90 % RH (senza condensa) Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 7, 8, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, JPEG§4, 7, 8, MP3§2, 7, DivX§6, 7, MPEG4§5, 7) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG§4, 7, 8, MP3§2, 7, DivX§6, 7, MPEG4§5, 7) (6) + R/+ RW/+ R DL (Video) (7) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, 8, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, HighMAT Livello 2 (audio e immagini), CD-TEXT] Uscita video: Livello di uscita: Terminale di uscita: Uscita S-video: Livello di uscita Y: Livello di uscita C: 1 Vp-p (75 ≠) Presa a spinotto (1 sistema)/AV 1 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠) Terminale S (1 sistema)/AV Terminale di uscita: Uscita video composito: Livello di uscita Y: Livello di uscita PB: Livello di uscita PR: Terminale di uscita: Uscita video RGB: Livello di uscita R: Livello di uscita G : Livello di uscita B: Terminale di uscita: Uscita audio: Livello di uscita: Terminale di uscita: Numero di terminali: Prestazioni audio: (1) Risposta in frequenza: ≥DVD (audio lineare): da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz) da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz) ≥DVD-Audio: da 4 Hz a 88 kHz (campionamento a 192 kHz) ≥CD-Audio: da 4 Hz a 20 kHz (2) Rapporto segnale/rumore: 115 dB (3) Intervallo dinamico: 100 dB (4) Distorsione armonica totale: 0,003 % Uscita audio digitale: Cavo audio ottico digitale: Terminale ottico Uscita digitale coassiale: Presa a spinotto Uscita AV HDMI: Connettore tipo A (19 pin), HDAVI Control 2 Pickup: Lunghezza d’onda: 662 nm/785 nm Potenza laser:

Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz Consumo energetico: 16 W circa 1 W Assorbimento di corrente in modalità di attesa: Dimensioni (LkPkA): 430 mmk254 mmk59 mm (incluso lo spinotto, ecc.) Peso: 2,5 kg (circa) [Nota] Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi commerciali registrati di DTS, Inc. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright protetta dai brevetti USA e da altri diritti della proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision, ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altri usi limitati, a meno che autorizzato altrimenti dalla Macrovision. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti. N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936. L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell’ambito di attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com. Conforme allo standard IEC62107 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR) Exif Ver 2.1 file JPEG Baseline Risoluzione immagine: tra 160k120 e 6144k4096 pixel (il sotto campionamento è 4:2:2 o 4:2:0 o 4:4:4 o 4:0:0) Dati MPEG4 registrati con multicamere Panasonic SD o registratori DVD Panasonic Conformi alle specifiche SD VIDEO (ASF standard)/MPEG4 (Profilo semplice) sistema video/sistema audio G.726 Prodotto Official DivX® Ultra Certified. Riproduce tutte le versioni dei video DivX® (compresi i DivX® 6) con riproduzione standard dei file multimediali DivX® e del formato dei supporti DivX® . DivX, DivX Ultra Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza. Numero totale massimo combinato di contenuti e gruppi audio, immagini e video riconoscibile: 4000 contenuti audio, immagini e video, e 400 gruppi. Le immagini molto lunghe e strette potrebbero non essere visualizzate. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti. WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3. HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Official DivX® Ultra Certified product. Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC. HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Manutenzione ≥ Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina. ≥ Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. ≥ In genere, la pulizia del gruppo ottico non è necessaria, anche se ciò dipende dall’ambiente di utilizzo. ≥ Non utilizzare i prodotti per la pulizia delle lenti disponibili in commercio perché potrebbero causare malfunzionamenti. RQTC0148 Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto.

RQTC0148-D_It.fm Page 20 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Guida alla risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. Alimentazione L’unità non si accende. L’unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa. Pagina ≥Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa di corrente. ≥Quando “Spegnimento Automatico” è impostato su “Sì”, se l’unità non viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in modalità di attesa.

≥L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni. ≥L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità. Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e quindi ricollegarlo. ≥Si è formata della condensa: Attendere 1 o 2 ore affinché evapori. ≥Accertarsi che le pile siano installate correttamente. ≥Le pile sono scariche: Sostituirle con altre pile nuove. ≥Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza e azionarlo. ≥Reimmettere il codice del telecomando dopo aver cambiato le pile. ≥Controllare il collegamento. ≥Controllare l’impostazione dell’alimentazione o dell’ingresso del componente collegato. ≥Accertarsi che il disco sia registrato. ≥Durante l’arresto, tenere premuto [D] e [;] sull’unità e quindi tenere premuto anche [< OPEN/CLOSE] sull’unità fino a quando l’indicazione “Inizializzato” non scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.

L’unità non funziona L’unità non risponde alla pressione di alcun tasto. Nessuna risposta alla pressione dei tasti del telecomando. Impossibile utilizzare il televisore. Immagini o audio assente. Si è dimenticata la password di accesso. Ripristinare tutte le impostazioni predefinite.

Operazione specifica impossibile o non corretta L’avvio della riproduzione richiede tempo. La riproduzione programmata e casuale non funzionano. Una schermata dei menu appare durante il salto o la ricerca. [VCD] Non viene visualizzato il menu. [VCD] con controllo della riproduzione Il menu visualizzato sullo schermo mostra il numero “2” come opzione di traccia audio quando viene premuto [AUDIO], ma l’audio resta inalterato. La riproduzione non si avvia. Quando si modifica la traccia audio, la riproduzione riparte dall’inizio della traccia. [DVD-A] La posizione dei sottotitoli è errata. I sottotitoli sono assenti. Il punto B viene impostato automaticamente. La ripetizione A-B viene annullata automaticamente. ≥L’inizio della lettura potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di fermi immagine. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è normale. ≥Ciò è normale per i video DivX. ≥Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-Video. ≥[DivX] (Ultra): Alcune parti non possono essere riprodotte. ≥Questo è normale per i video CD.

≥Premere due volte [∫], quindi premere [1] (PLAY).

≥Ciò è normale nei DVD-Audio. Anche se una seconda traccia non è registrata, verranno visualizzati due numeri.

≥L’unità non è in grado di riprodurre video WMA e MPEG4 che includono immagini fisse. ≥Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare la home page del sito utilizzato per l’acquisto del contenuto. (Ad esempio: www.divx.com/vod) ≥Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e altri formati. ≥Questo è normale per i DVD-Audio.

≥Regolare la posizione. (“Posizione sottotitolo” in Menu Display) ≥Visualizzare i sottotitoli. ≥Quando viene raggiunta, la fine di un elemento diventa il punto B. ≥La ripetizione A-B viene annullata premendo [QUICK REPLAY]. ≥La ripetizione della riproduzione può essere annullata premendo [MANUAL SKIP].

≥Verificare che l’unità non sia collegata tramite un videoregistratore a cassette. ≥In “Uscita Video” (➜ 12, Menu Immagini) è stato selezionato un elemento incompatibile con l’apparecchio collegato? Eseguire i passaggi corrispondenti allo stato corrente della connessione. – Quando si collega un televisore non compatibile con l’uscita progressiva utilizzando il terminale COMPONENT VIDEO OUT: Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente. Le impostazioni vengono ripristinate su “480i” o “576i”. – Quando si collega un televisore con un cavo HDMI: Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente. Le impostazioni vengono ripristinate su “480p” o “576p”. ≥[DivX] Cambiare “Seleziona origine” in Menu Immagini. ≥Modificare “Schermo TV” nel menu “Video”. ≥Utilizzare il televisore per modificare l’aspetto. Se il televisore non è dotato di questa funzione, cambiare “Aspetto 4:3” in Menu Display. ≥Modificare l’impostazione di Ingrandire. ≥L’immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2 GB. ≥L’unità e il televisore usano sistemi video diversi. Utilizzare un televisore multisistema o un televisore PAL. ≥Il sistema utilizzato nel disco non corrisponde a quello del televisore. – Non è possibile visualizzare correttamente i dischi PAL su un televisore NTSC. – Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL 60 per la visione con un televisore PAL (“Uscita disco NTSC” nel menu “Video”). ≥Questo potrebbe verificarsi all’accensione/spegnimento AUDIO ONLY (Audio soltanto), ma è normale. ≥Collegare a un televisore compatibile con uscita progressiva per vedere un video progressivo. ≥L’immagine non si vede quando più di 4 apparecchiature sono collegate con cavi HDMI. Ridurre il numero di apparecchiature collegate. ≥Ripristinare il fattore di zoom su a1,00. ≥Regolare “Posizione sottotitolo” in Menu Display su “0”. ≥Regolare “Aspetto 4:3” in Menu Display su “Normale”. ≥Disattivare la funzione zoom del televisore. ≥Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la regolazione manuale. ≥A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare correttamente, in particolare nelle scene meno luminose. ≥Se AUDIO ONLY (Audio soltanto) è attivato, l’audio e il video non verranno emessi dal terminale HDMI AV OUT. Premere di nuovo [AUDIO ONLY]. ≥Se l’unità è collegata ad un televisore tramite i terminali VIDEO OUT, S VIDEO OUT o SCART l’uscita terminal è interlaccciata.

Immagine non corretta Immagine distorta. Le dimensioni dell’immagine non sono adattate allo schermo. L’immagine si arresta. Le immagini non vengono visualizzate correttamente sul televisore o i colori appaiono sbiaditi. RQTC0148 Il menu non viene visualizzato correttamente. Lo zoom automatico non funziona correttamente. Immagini assenti Le immagini dall’uscita progressiva sono assenti.

RQTC0148-D_It.fm Page 21 Saturday, August 4, 2007 8:50 PM Il suono non è corretto Il suono è distorto. Gli altoparlanti emettono un suono acuto. Gli effetti non funzionano. Audio assente Pagina ≥Regolare “Advanced Surround” in Menu Audio su “No”. ≥Regolare “Attenuatore” in Menu Audio su “Sì” in presenza di distorsione con i collegamenti AUDIO OUT a 2 o 5.1 canali. ≥Si potrebbero verificare disturbi durante la riproduzione di file WMA. ≥[DVD-A] Il disco potrebbe avere limitazioni sul metodo di uscita audio. Con alcuni dischi multicanale, a meno che il numero di altoparlanti collegati sia pari alle specifiche dei canali del disco, l’audio non verrà riprodotto correttamente. Fare riferimento alla confezione del disco per ulteriori informazioni. ≥Con i collegamenti HDMI AV OUT, l’audio potrebbe non essere emesso da altri terminali nella modalità con cui è stato impostato. ≥Controllare che l’impostazione degli altoparlanti corrisponda a quella dell’apparecchio collegato. ≥Se è stato collegato un amplificatore digitale senza decoder, verificare di aver selezionato “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” o “MPEG” nel menu “Audio”. ≥Nessun effetto audio può funzionare se l’unità emette in uscita segnali bitstream dal terminale COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT. ≥Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci. ≥Dolby Pro Logic II, Modalità suono notte, Bassi armonici, Advanced Surround, Multi Re-master e Sound Enhancement non funzionano se è stata modificata la velocità di riproduzione. ≥Con i collegamenti HDMI AV OUT, Dolby Pro Logic II non funziona. ≥AUDIO ONLY (Audio soltanto) non è utilizzabile quando VIERA Link è impostato su “Sì”. ≥L’audio non si sente quando più di 4 apparecchiature sono collegate con cavi HDMI. Ridurre il numero di apparecchiature collegate. ≥Quando AUDIO ONLY (Audio soltanto) è attivato: – A seconda del tipo di televisore, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio. – L’audio e il video non verranno emessi dal terminale HDMI AV OUT. Premere di nuovo [AUDIO ONLY]. ≥Quando si modifica la velocità di riproduzione può verificarsi una pausa dell’audio. ≥[DivX] A seconda delle modalità di creazione del file, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio.

Registrazione Impossibile registrare su un apparecchio di registrazione digitale. (Viene registrato un suono non corretto.) ≥Non è possibile registrare WMA/MP3. ≥Non è possibile registrare DVD protetti contro la registrazione digitale. ≥Non è possibile registrare DVD se l’apparecchio utilizzato per la registrazione non è in grado di gestire segnali con una frequenza di campionamento di 48 kHz. ≥Applicare le seguenti impostazioni: – Advanced Surround: – Uscita digitale PCM: Fino a 48 kHz – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM

Indicazioni dell’unità “NOPLAY” “U11” “H∑∑” ∑∑ è un numero. “NODISC” “U70-∑” ∑ è un numero. Il numero effettivo successivo a “U70-” dipende dallo stato dell’unità. ≥È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di riprodurre, inserire un disco compatibile. ≥Si è inserito un disco vuoto. ≥Il disco potrebbe essere sporco. ≥Si è inserito un disco che non è stato finalizzato. ≥Potrebbe essersi verificato un problema. Il numero che segue “H” dipende dallo stato dell’unità. Spegnere e riaccendere l’unità. Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e quindi ricollegarlo. ≥Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a personale tecnico qualificato. ≥Non è stato inserito alcun disco: Inserire un disco. ≥Il disco non è stato inserito correttamente: Inserire correttamente il disco. ≥Il collegamento HDMI produce effetti imprevisti. – Il componente collegato non è compatibile con HDMI. – Il cavo HDMI è troppo lungo. – Il cavo HDMI è danneggiato.

≥L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco. ≥Si sta tentando di riprodurre elementi non compatibili.

≥L’audio non è stato registrato, oppure è stato registrato in un formato non riproducibile da questa unità. È possibile la sola riproduzione video. ≥Il disco potrebbe essere sporco. ≥Se si collegano apparecchi che non supportano CPPM (➜ 18, Glossario), l’audio proveniente da un DVD-Audio con protezione da copia CPPM non può essere emesso dal terminale HDMI AV OUT. Collegare il cavo audio del cavo audio/video (L, R) a un terminale AUDIO IN compatibile con HDMI. ≥Se si seleziona un elemento senza “¢” in “Uscita Video” di Menu Immagini, esso non sarà sottolineato.

Indicazioni del televisore Mentre è visualizzato “Stato HDMI”, non vi sono elementi sottolineati. “Questo disco è codificato per una regione diversa e non può essere letto.” Nessuna visualizzazione sullo schermo. “Errore di autorizzazione” “Noleggio scaduto” ≥È possibile riprodurre solo DVD-Video se il numero di regione è “2”, “ALL” o numeri di regione multipli compreso “2”.

Copertina ≥Selezionare “Sì” in “On screen display” nel menu “Display”.

≥Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati con un codice di registrazione differente. Non è possibile riprodurre i contenuti su questa unità. ≥Per i contenuti DivX VOD, sono disponibili zero riproduzioni. Non è possibile procedere alla riproduzione.

“Impossibile riprodurre gruppo xx, contenuto xx” “Riprod. titolo xx, capitolo xx impossibile” “Impossibile visualizzare gruppo xx, contenuto xx” “Non è possibile avere l’audio” “Nessuna modalità audio” “Controllare il disco.” “Nessuna uscita Audio med.HDMI causa protez. Copyr.”