SHARP UDP20EW - Deumidificatore

UDP20EW - Deumidificatore SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UDP20EW SHARP in formato PDF.

📄 46 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SHARP UDP20EW - page 27

Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UDP20EW - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UDP20EW del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE UDP20EW SHARP

  • Il deumidicatore aspira aria tramite l'ingresso dell'aria attraverso il ltro della polvere. L'aria viene rareddata per rilasciare l'umidità poi fuoriesce dall'unità attraverso l'uscita con deettori sul lato superiore.
  • Questo deumidicatore è progettato per rimuovere l'umidità dall'aria e raccoglierla nel serbatoio interno dell'acqua per lo smaltimento. La pro- cedura di rimozione dell'umidità può impiegare ore e non è istantanea. A seconda delle dimensioni della stanza e del livello di umidità, non tutta l'umidità sarà eliminata dall'aria.
  • Non installare e usare l'unità prima di aver letto attentamente questa istruzioni. Conserva questo manuale per la garanzia del prodotto e usi futuri.
  • Usa il deumidicatore con il voltaggio della corrente specicato.
  • Non collocare la macchina vicino a sorgenti di calore in quanto potreb- bero danneggiare l'involucro o provocare incendi.
  • Non esporre l'unità a luce diretta del sole in quanto potrebbe provocare lo scolorimento delle parti di plastica.
  • Non utilizzare la macchina in luoghi con polvere oppure gas corrosivi/ inammabili/esplosivi.
  • Se l'unità viene usata da bambini, sii presente e fornisci una guida.
  • Non smontare mai l'unità.
  • Non riparare o sostituire le parti di ricambio da te. Permetto solo a un professionista di riparare l'apparecchio.
  • Colloca la macchina su una supercie piatta e stabile per evitare vibra- zioni e rumori.
  • Stacca la spina dalla corrente quando non usi la macchina.
  • Non coprire mai la macchina quando è in funzione.
  • Assicurati che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti durante l'uso.
  • Non spruzzare acqua sull'unità, in quanto potrebbe provocare malfun- zionamenti e scariche elettriche.
  • Non tirare mai la spina se hai le mani umide o bagnate.
  • Spegni sempre l'unità prima di staccare la spina per evitare scosse.
  • Se non userai il deumidicatore per molto tempo, spegnilo e stacca la spina dalla presa della corrente, poi smaltisci eventuale acqua nel serbatoio e puliscilo.
  • Non tirare il cavo dell'alimentazione in quanto ciò potrebbe provocare danni.
  • Non inserire le dita o oggetti di piccole dimensioni nell'ingresso o nell'uscita dell'aria, per prevenire contatti con le parti elettricate interne o con il soatore rotante. Ciò provocherebbe danni o lesioni.
  • Prima di spostare l'unità, smaltire l'acqua nel serbatoio.
  • Quando usi l'unità in un ambiente a bassa temperatura e ad alta umidità, ad esempio durante l'inverno, impostala in modalità asciugatura vestiti. In questa condizione il deumidicatore può funzionare in maniera continuativa a prescindere dall'umidità relativa.
  • Note: in modalità asciugatura vestiti, non appendere i vestiti sopra l'usci- ta dell'aria per prevenire che l'acqua goccioli nella macchina provocando malfunzionamenti. Quando la macchina è in funzione, dovresti accertarti che ci sia una distanza minima tra l'unità e la parete o altri ostacoli su tutti i lati (sopra ≥60cm; avanti ≥60cm; dietro ≥50cm; sinistra ≥20cm; destra ≥20cm).
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se ricevono supervisione o istruzioni sull'uso del dispositivo in maniera sicura e se comprendono i rischi comportati.
  • L'apparecchio deve essere installato secondo la regolamentazione nazionale degli impianti elettrici applicabile.
  • Bisogna fare attenzione durante l'utilizzo dell'unità; stacca la spina durante la pulizia.
  • I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione da parte del cliente non deve essere eet- tuata da bambini senza supervisione.
  • Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, un suo agente di servizio o da una persona similmente qualicata, in modo da evitare rischi.
  • Questo apparecchio è inteso solo per uso interno e non per una stanza lavanderia.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Segui sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si usano apparecchi elettrici, incluse le seguenti: ATTENZIONE – Segui sempre quanto segue per ridurre i rischi di shock elettrico, incendio o lesioni:

  • Leggi tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Usalo solo con un'alimentazione di 220-240V AC/50Hz.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o senza espe- rienza e conoscenza se sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'uso dell'apparecchio in maniera sicura e ne hanno compreso i potenziali rischi. La pulizia e la manutenzione non possono essere fatti da bambini senza supervisione.
  • Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, un suo agente di servizio, un Centro assistenza della Sharp o una persona similmente qualicata, in modo da evitare rischi. Contattare il Centro assistenza più vicino per qualsiasi problema, regolazione o riparazione.
  • Non riparare o smontare l'unità principale da sé.
  • Assicurarsi di rimuovere l'alimentatore prima di eseguire manutenzione, quando si rimuove, ssa o sostituisce il ltro e quando l'apparecchio non viene utilizzato a lungo. Il mancato rispetto di queste precauzioni può provocare un cortocircuito che può generare shock elettrico o incendio.
  • Non utilizzare l’unità se il lo elettrico è danneggiato o se la connessione con l’attacco al muro è allentata.
  • Non inserire dita od oggetti estranei nella presa o nello scarico d’aria.
  • Quando rimuovi la spina, aerrala sempre per la spina e mai tirare dal lo. In caso contrario, potrebbe vericarsi un cortocircuito che potrebbe generare una scossa elettrica o un incendio.
  • Fare attenzione a non danneggiare il cavo elettrico: potrebbero vericar- si corti circuiti, surriscaldamento o incendi.
  • Non staccare la spina con le mani umide.
  • Non usare questo prodotto in vicinanza di apparecchi a gas o caminetti. Quando il prodotto viene messo in funzione con apparecchi a gas nella stessa stanza, ventila la stanza periodicamente, in caso contrario potreb- be causare intossicazione da monossido di carbonio.
  • Non utilizzare l’unità in stanze dove è presente dell’insetticida nell’aria. Non utilizzare l’unità principale in stanze dove ci sono residui oleosi, incenso, scintille da sigarette accese o vapori chimici nell’aria.
  • Tieni il prodotto lontano dall’acqua.
  • Fai attenzione durante la pulizia dell’unità. Detergenti potentemente corrosivi potrebbero danneggiare la parte esterna.
  • Quando sposti l’unità principale, togli prima il serbatoio dell’acqua e poi reggi l’unità principale con le maniglie da entrambi i lati.
  • Non bere l’acqua del serbatoio dell’acqua.
  • Pulisci il serbatoio dell'acqua con regolarità.
  • Quando l'unità principale non viene utilizzata, smaltisci l'acqua nel serbatoio. Lasciare l'acqua nel serbatoio può provocare la formazione di mua, batteri e cattivi odori. In casi rari, tali batteri possono rappresenta- re un pericolo per la salute.27

PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'UTILIZZO

  • Non bloccare la presa e/o lo scarico dell’aria.
  • Non utilizzare l’unità vicino o su oggetti caldi, come una stufa o un termosifone, o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
  • Usate sempre l’unità in posizione verticale.
  • Non spostare l’unità mentre è in funzione.
  • Se l'unità si trova su un pavimento che può facilmente essere danneg- giato, una supercie irregolare o un tappeto spesso, sollevarla prima di spostarla.
  • Non azionare l’unità principale senza che l'ingresso dell'aria sia corretta- mente installato.
  • Pulire l'esterno soltanto con un panno morbido. Non usare uidi o detergenti volatili. L'unità principale potrebbe subire danni o crepe causate da benzina, diluente per vernice, alcol e polvere per lucidare.
  • Non sedersi o appoggiarsi sul prodotto. Posizionare l'unità Evitare luoghi in cui mobili, tessuti o altri oggetti possano entrare in contatto con l'unità e interferire con l'ingresso o l'uscita dell'aria. Evitare luoghi in cui l'unità possa essere esposta a condensa o a variazioni drastiche della temperatura. La temperatura appropriata della stanza è da 0 a 35ºC. Collocare il prodotto su una supercie stabile e a livello con suciente circolazione dell’aria. Piazzare il prodotto al centro della stanza per una migliore circolazione dell'aria. Quando viene collocato su una moquette o un tappeto a pelo lungo, il prodotto potrebbe vibrare leggermente. Evitare luoghi con grasso, fumo d'olio, alcol, acido ipocloroso o agenti chimici nell'aria. Potrebbero creare fratture sull'esterno del prodotto. Le pareti che circondano il prodotto e il pavimento sotto di esso potrebbe sporcarsi col tempo. Quando si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo nello stesso punto, pulire periodicamente le pareti e il pavimento vicini a esso. Attenzione: Il prodotto è segnato con questo simbolo. Signica che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai riuti normali. Esiste un sistema di raccolta separata per questi prodotti. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato) Nell'Unione europea PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELI NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA. La raccolta dierenziata promuove un trattamento ambientalmente compatibile, il riciclo dei materiali, minimizzando lo smaltimento nale di riuti. Uno SMALTIMENTO IMPROPRIO può essere pericoloso per la salute umana e per l’ambiente a causa di determinate sostanze ! Porta i DISPOSITI USATI alla locale piazzola municipale ove disponibile. Nel caso di dubbi circa lo smaltimento, contattare le autorità locali oirivenditori e informarsi sul corretto metodo di smaltimento. SOLO PER GLI UTILIZZATORI NELL’UNIONE EUROPEA, E IN ALCUNE ALTRE NAZIONI; PER ESEMPIO NORVEGIA E SVIZZERA: la partecipazione alla raccolta dierenziata è richiesta per legge. Il simbolo mostrato sopra appare sui dispositivi elettrici ed elettronici (o le confezioni) come promemoria per l'utente. Gli utilizzatori dei NUCLEI DOMESTICI sono chiamati ad utilizzare le esistenti piazzole ove conferire i dispositivi usati. Il conferimento è gratuito. Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta uciale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati. In altri paesi al di fuori dell'UE Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento. Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite senza costi al fornitore, anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch. Informazioni sullo smaltimento per utenti aziendali Nell'Unione europea Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e volete eliminarlo: Contattare il fornitore SHARP che vi informerà sullo smaltimento del prodotto. Potrebbero essere addebitati costi per lo smaltimento e il riciclaggio. Prodotti piccoli (o piccole quantità) potrebbero essere ritirate dalle struttura di raccolta locali. Per la Spagna: contattate il sistema di raccolta uciale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati. In altri paesi al di fuori dell'UE Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento. Materiali inammabili. Questo apparecchio contiene propano R290, un refrigerante inammabile. Non tentare di reinserire gas nell'apparecchio. Non rilasciare il refrigerante nell'atmosfera. Installazione PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. Lascia l'apparecchio fermo in posizione diritta per 4ore per permettere al refrigerante di stabilizzarsi.

1. Il deumidicatore deve essere utilizzato in un'area chiusa per essere

2. Chiudi tutte le porte, le nestre e le altre aperture esterne della stanza.

L'ecacia del deumidicatore dipende dalla frequenza con cui l'aria contenente umidità entra nella stanza.

3. Colloca il deumidicatore in una posizione che non ostacoli il usso

d'aria attraverso il lato anteriore dell'unità.

4. Un deumidicatore utilizzato in una stanza avrà poco o nessun eetto

asciugando un'area chiusa di immagazzinamento adiacente, come ad esempio un armadio, a meno che non ci sia una circolazione dell'aria adeguata in ingresso e in uscita dall'aria. Potrebbe essere necessario installare un secondo deumidicatore nell'aria chiusa per un'asciugatura adeguata.

5. Assicurati che l'unità sia collocata su una supercie piatta e stabile.

Se la supercie non è stabile c'è il rischio che l'unità sia instabile e che provochi eccessive vibrazioni e che fuoriesca acqua.

6. Il deumidicatore deve avere almeno 20 cm di spazio libero attorno

a sé. Vedi 1 a pagina 1.IT Ambiente di utilizzo

  • Temperatura di funzionamento: da 5°C a 35°C.
  • Questa macchina è adatta per luoghi al chiuso, ad esempio salotti, studi, stanze d'ucio, magazzini, cantine, garage sotterranei.
  • Per ottenere risultati migliori, assicurati che le porte e le nestre siano chiuse prima di accendere l'unità.
  • Assicurati che l'unità sia collocata su una supercie piatta e stabile. Se la supercie del pavimento non è stabile c'è il rischio che l'unità sia instabile e che si ribalti. Inoltre, potrebbero vericarsi vibrazioni e rumori eccessivi. Schema dei componenti - nomi delle parti Vedi 2 e 3 a pagina 1 per scoprire la posizione delle seguenti parti:

3. Pannello di controllo

4. Copertura anteriore

5. Deettore (uscita aria)

6. Cavo e spina di alimentazione

9. Tubo di scarico (non fornito)

10. Ingresso dell'aria e ltro della polvere

Istruzioni di utilizzo - come utilizzare Pannello di controllo Vedi 4 del pannello di controllo a pagina 1. Il nome e la funzione del pannello di controllo

1. ACCENSIONE: premi questo pulsante per accendere o spegnere la

2. MODALITÀ: premi questo pulsante per impostare la modalità asciuga-

tura vestiti o modalità deumidicazione.

3. UMIDITÀ: premi questo pulsante per impostare l'umidità desiderata.

4. RIMER/BLOCCO: premi questo pulsante per impostare il tempo di spe-

gnimento della macchina. Il display mostrerà il tempo di spegnimento di conseguenza. Premi questo pulsante per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione blocco per bambini, al che l'icona del blocco apparirà o sparirà dal display.

5. VELOCITÀ: premi questo pulsante per regolare la velocità della ventola

(sono disponibili 2 velocità della ventola).

6. OSCILLAZIONE: premi questo pulsante per attivare o disattivare la

funzione oscillazione.

7. SPIA ACCESO/SPENTO: si accende quando l'unità è accesa, si spegne

quando l'unità è spenta.

8. SPIA ASCIUGATURA: si accende durante la funzione di asciugatura.

9. SPIA DEUMIDIFICAZIONE: si accende quando l'unità sta deumidi-

10. SPIA SCONGELAMENTO: si accende quando l'unità è in modalità

11. DISPLAY: mostra lo stato attuale della funzione di deumidicazione

(umidità nell'aria) e altre funzioni.

12. SERBATOIO PIENO: si accende quando il serbatoio dell'acqua è pieno.

13. SPIA BLOCCO TASTI: quando il blocco tasti è attivo, questa spia si

14. SPIA TIMER ATTIVO: quando il timer è attivo, questa spia si accende.

15. SPIA VELOCITÀ VENTOLA: quando la velocità della ventola è alta o

bassa si illuminano le rispettive spie.

16. INDICATORE DEFLETTORE ATTIVO: quando il deettore è in funzione,

questa spia si accende. Istruzioni di utilizzo Accensione Collega la spina alla presa della corrente e premi il pulsante ACCENSIONE: l'unità si avvierà e il deettore dell'aria si aprirà. Quando è accesa, l'unità inizia a deumidicare ad alta velocità della ventola. Il compressore si attiverà dopo tre minuti. Se l'apparecchio viene spento tramite interruttore ACCENSIONE e non disconnesso dalla presa della corrente, quando verrà riacceso ripartirà nella stessa modalità. Spegnimento Mentre l'apparecchio è in funzione, premi il pulsante ACCENSIONE per spegnerlo. Pulsante impostazione modalità Puoi cambiare la modalità del deumidicatore per asciugare vestiti o deumidicare. Per farlo, premi il pulsante MODALITÀ.

1. Funzione asciugatura vestiti: quando la spia ASCIUGATURA è

illuminata l'unità deumidicherà in maniera continuativa qualsiasi sia il livello ambientale di umidità. La velocità della ventola è bloccata nella funzione ASCIUGATURA e non può essere modicata.

2. Funzione deumidicazione: quando la spia DEUMIDIFICAZIONE è

illuminata l'unità deumidicherà l'aria. In questa modalità, la velocità della ventola può essere impostata e l'impostazione dell'umidità può essere controllata. Impostazione umidità Per cambiare il livello di umidità, premi il pulsante impostazione umidità, e a ogni pressione il display cambierà come segue: CO~40%~45%~50%~55 %~60%~65%~70%~CO. Dopo aver impostato il livello di umidità, il display tornerà al livello di umidità attuale rilevato dal sensore interno. Quando la macchina rileva che l'umidità dell'ambiente è inferiore del 2% dell'umidità impostata, la macchina smetterà di deumidicare, la velocità continuerà a funzionare a bassa velocità. Quando la macchina rileva che l'umidità ambientale è superiore del 2% rispetto all'umidità impostata, la macchina comincerà a deumidicare e la ventola tornerà a funzionare alla velocità impostata. Quando l'umidità ambientale è inferiore o uguale al 30%, apparirà l'icona LO sul display; quando l'umidità ambientale è superiore o uguale all'80%, apparirà l'icona HI sul display. CO signica deumidicazione continuativa qualsiasi sia l'umidità ambientale. L'impostazione predenita della macchina è CO quando viene accesa per la prima volta. Quando funziona in funzione asciugatura vestiti, la macchina opera in stato CO. Ora Per avviare la funzione timer, premi il pulsante TIMER; la spia del timer si illuminerà. A ogni pressione del pulsante TIMER, il display cambierà da 1 a 8 ore in incrementi di 1 ora. 0H indica che la modalità timer è stata cancellata. In modalità timer, se il serbatoio dell'acqua è pieno o se entra in modalità scongelamento automatico, l'unità si fermerà. Impostazione velocità della ventola Per controllare la velocità della ventola, premi il pulsante VENTOLA. Ci sono due velocità della ventola: bassa o alta; a ogni pressione del pulsante VELOCITÀ, la velocità della ventola cambia da una all'altra delle due modalità. Tieni presente che la velocità della ventola non può essere impostata durante la funzione ASCIUGATURA. Oscillazione Per assicurarti che il deettore dell'uscita dell'aria si apra e chiuda continuamente, premi il pulsante OSCILLAZIONE. Premendo di nuovo il pulsante OSCILLAZIONE disattivi questa funzione.29 Funzione blocco Per prevenire un utilizzo accidentale dell'unità, il tastierino può essere bloccato. Funzione memoria

1. L'unità viene spenta tramite pulsante ACCENSIONE, e quando viene

accesa nuovamente riprenderà dalla funzione con cui era stata spenta. Tieni presente che se il timer era stato impostato o se l'unità era in modalità blocco, queste impostazioni non saranno state memorizzate.

2. Se la presa di alimentazione viene disconnessa mentre l'unità è in uso,

non si avvierà automaticamente quando la presa viene riconnessa. Quando la spina viene inserita nuovamente, dovrai premere il pulsante ACCENSIONE per riprendere l'utilizzo. L'unità si avvierà nella modalità iniziale. Funzione spegnimento automatico a serbatoio pieno Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, l'unità smetterà di funzionare, il deettore dell'uscita dell'aria si chiuderà e udirai un segnale acustico. Per ripristinare l'utilizzo, rimuovi il serbatoio dell'acqua, svuotalo e rimettilo al suo posto. Quando il serbatoio dell'acqua vuoto viene riposto nell'unità, questa ripartirà. Tieni presente che il compressione impiegherà circa 3 minuti per mettersi in funzione. Scongelamento automatico Se l'unità viene usata in un ambiente dalla temperatura bassa, l'evaporatore interno potrebbe essere ricoperto di brina. Per assicurarsi che la macchina funzioni normalmente, è dotata di funzione di scongelamento automatico. Se il sensore interno dovesse rilevare una temperatura inferiore o uguale a -1°C, la macchina entrerà in funzione scongelamento automatico. Ciò signica che funzionerà in maniera continuativa in modalità deumidicazione per 30 minuti, poi la macchina avvierà il ciclo di scongelamento, la spia SCONGELAMENTO si illuminerà, il compressore si fermerà e la ventola funzionerà ad alta velocità. Quando la temperatura dell'evaporatore è superiore o uguale a 2°C e l'unità è stata in modalità scongelamento per 10 minuti, la modalità di scongelamento automatico si spegnerà e il compressore si accenderà. A questo punto l'unità inizierà a deumidicare e la spia SCONGELAMENTO si spegnerà. In modalità scongelamento, quando la temperatura dell'evaporatore è superiore o uguale a 0°C per due minuti, la funzione scongelamento viene annullata. Funzione protezione compressore Se dovesse esserci un problema con l'unità che fa fermare il compressore, il compressore si spegnerà per 3 minuti. Normalmente il compressore ripartirà dopo 3 minuti; in caso contrario, stacca la spina per un'ora e riprova. Se continua a non avviarsi, contatta l'assistenza. Funzione protezione temperatura alta/ bassa Se l'unità rileva che la temperatura ambientale è al di fuori del normale intervallo di funzionamento di 5°C-38°C, si spegnerà. Quando viene raggiunto il normale intervallo di funzionamento, il compressore partirà. Tieni presente che il compressore impiegherà 3 minuti per tornare a funzionare una volta che viene raggiunto il normale intervallo di temperature. Funzione protezione bassa umidità Se l'unità rileva un'umidità bassa inferiore al 30%, display indicherà LO e fermerà qualsiasi azione deumidicante e la ventola funzionerà alla velocità minore. Se l'umidità supera l'80%, il display indicherà HI e continuerà a deumidicare. Funzione cambio velocità della ventola ad alte temperature Quando l'unità è in deumidicazione in un ambiente ad alta temperatura e la velocità della ventola è impostata bassa, passerà automaticamente alla velocità alta. Ciò previene un carico eccessivo sul compressore. Quando si riduce la temperatura dell'aria ambientale, la velocità della ventola torna all'impostazione bassa. Codici di errore Di seguito sono riportati i codici di errore che possono apparire sul display. Quando il codice di errore viene mostrato, lampeggerà. Se riscontri uno di questi codici di errore, chiama l'assistenza. C1: indica che c'è un problema nel sensore della temperatura dell'evaporatore. In questa condizione, l'unità smetterà di funzionare. C2: indica che c'è un problema nel sensore della temperatura ambientale. In questa condizione, l'unità smetterà di funzionare. C8: la temperatura dell'evaporatore viene controllata ogni 8 minuti; se questa è inferiore di almeno 3°C rispetto alla temperatura dell'aria per 5 controlli consecutivi, l'unità si spegnerà e verrà mostrato il codice C8. Funzione di scarico continuo Se dovesse essere necessario uno scarico continuo, questa può essere ottenuta applicando un tubo di diametro interno da 15 mm al foro di scarico sul retro dell'umidità. Una volta installato, l'acqua verrà scaricata attraverso il tubo e non nel serbatoio dell'acqua. Assicurati che il tubo di scarico vada si distenda verso il basso e che non sia piegato o danneggiato in alcun modo, così che l'acqua scorra liberamente fuori dall'unità. Quando installi il tubo di scarico, assicurati che sia inlato no in fondo nel foro di scarico in modo da spingere sull'uscita dello scarico che si trova a circa 70 mm all'interno dell'unità dalla copertura posteriore dell'unità. Vedi 3 a pagina 1 per la posizione del punto di connessione del tubo di scarico.IT Manutenzione Quando pulisci il deumidicatore:

  • Usa un panno morbido pulito.
  • Non usare alcol, benzina o altri solventi chimici a base di benzene.
  • Per pulire il ltro, rimuovilo, poi usa un aspirapolvere per ripulire even- tuale polvere accumulata. Se necessario, utilizza acqua per pulirle, poi tieni il ltro in un luogo ventilato perché si asciughi.
  • Stacca la spina dell'unità dalla presa della corrente prima di pulire. Altri consigli:
  • Prima di spostare l'unità, stacca la spina dalla presa e rimuovi il serbatoio dell'acqua.
  • Se non usi l'unità per molto tempo, stacca la spina dalla presa della corrente, svuota il serbatoio dell'acqua e attendi 2 giorni per assicurarti che l'interno dell'unità sia completamente asciutto prima di riporlo in una confezione.
  • Conserva sempre l’unità in posizione verticale.
  • Non stendere l'unità orizzontalmente né tenerla sottosopra.
  • Se l'unità richiede riparazioni, cerca l'aiuto di un professionista. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il deumidicatore non funziona Controlla che la spina dell'unità sia collegata alla presa della corrente e che l'unità sia accesa. Controlla che il serbatoio dell'acqua non sia pieno. Se è pieno, svuota il serbatoio. Non deumidica Controlla che il serbatoio dell'acqua sia installato correttamente. Controlla che il serbatoio dell'acqua non sia pieno. Se è pieno, svuota il serbatoio. Pulisci il ltro dell'aria. Assicurati che il usso dell'aria attraverso l'unità non sia ostruito. Non rimuove abbastanza umidità dall'aria Riduci la ventilazione (chiudi porte e nestre). Assicurati che non ci siano troppe fonti di umidità. Assicurati che l'unità non venga usata per deumidicare una stanza che superi le dimensioni indicate nelle speciche. L'unità non scorre bene sulle rotelle. Assicurati che le rotelle siano pulite e non ostruite da detriti. Cosa fare se l'unità crea interferenze con la ricezione della radio o del televisore. Se il deumidicatore interferisce nella ricezione della radio o del televisore, prova uno dei seguenti suggerimenti: ū Riorienta o ricolloca l’antenna di ricezione. ū Aumenta la distanza tra l'unità principale e la radio o la TV. ū Collega l’apparecchio a una presa o un circuito diverso da quello a cui è collegata la radio o la TV. ū Consulta il fornitore o un tecnico qualicato per la radio o il televisore.31 Speciche tecniche Modello UD-P16E-W UD-P20E-W Deumidicazione (litri al giorno) 30°C, 80% UR 16 20 27°C, 60% UR 9 11 Voltaggio nominale 220–240V AC /50Hz 220–240V AC /50Hz Consumo energetico (W) 35°C, 90% UR 310W 330W 30°C, 80% UR 270W 280W 27°C, 60% UR 230W 250W Volume del usso d'aria (m³/h) 146 175 Dimensione della stanza (m²) da 29 a 38 da 35 a 46 Refrigerante R290 R290 Volume refrigerante (g) 50 60 Capacità del serbatoio dell’acqua (l) 3,8 3,8 Dimensioni unità (L x A x P in mm) 355 x 567 x 259 355 x 567 x 259 Peso (kg) 15,4 15,5 Lunghezza del cavo (cm) 200 200 Consumo in stand-by (W) 0,25 0,25 NOTA: ū UR: umidità relativa ū Dimensione della stanza basata su standard JEMA (Japan Electrical Manu- facturers' Association).PL Prosimy o przeczytanie poniższej informa- cji przed włączeniem nowego osuszacza
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : UDP20EW

Categoria : Deumidificatore