SP7650.4R - Non categorizzato DOLMAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SP7650.4R DOLMAR in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SP7650.4R - DOLMAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SP7650.4R del marchio DOLMAR.
MANUALE UTENTE SP7650.4R DOLMAR
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
(3) (2) (1) (4) (2) (1) Nettoyage du raccord leté (tuyau)
- Grazie per aver selezionato questo atomizzatore a benzina DOLMAR. Siamo lieti di poter offrire questo atomizzatore a benzina DOLMAR che è il risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di conoscenze e di esperienze. Questo atomizzatore combina i vantaggi di una tecnologia da stato dell’arte e di un disegno ergonomico. Esso è maneggevole, compatto, ed è un prodotto professionale per una grande varietà di applicazioni. Leggere, capire e seguire questo libretto che riporta dettagliatamente i vari punti che dimostrano le sue eccellenti prestazioni. Esso aiuta a ottenere in tutta sicurezza le prestazioni migliori possibili di questo atomizzatore DOLMAR. Italiano SIMBOLI Leggendo questo manuale di istruzioni è molto importante capire i simboli seguenti. AVVERTIMENTO/PERICOLO Indossare la protezione della respirazione Leggere, capire e seguire il manuale di istruzioni Superci molto calde – Bruciature delle dita o mani Vietato Carburante (benzina) Vietato fumare Avviamento manuale del motore Divieto di amme nude Arresto d’emergenza Calzare stivaletti robusti con suole antiscivolo. Pronto soccorso Indossare un abbigliamento protettivo ACCENSIONE/AVVIAMENTO Indossare guanti di protezione SPEGNIMENTO/STOP Tenere lontani gli astanti durante la spruzzatura Amputazione di dita, mano, lama girante Allontanare persone e animali dall’area di lavoro I capelli lunghi possono causare un incidente impigliandosi Indossare la protezione degli occhi e delle orecchie Fumi velenosi o gas tossici. Uso vietato in aree non ventilate. Indice Pagina Simboli p. 80
- Istruzioni importanti per la sicurezza p. 81
- Dati tecnici p. 87
- Nome delle parti p. 88
- Istruzioni per il montaggio p. 89
- Prima di avviare il motore p. 90
- Avviamento e arresto del motore p. 92
- Regolazione della velocità del minimo p. 93
- Metodo operativo p. 94
- Ispezione e manutenzione p. 100
- Magazzinaggio p. 103
- Correzione dei problemi p. 1058
AVVERTIMENTO: ● Leggere tutti gli avvertimenti e tutte le istruzioni per la sicurezza. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, un incendio e/o un serio incidente. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per ulteriori consultazioni. Istruzioni generali ● Per assicurare un funzionamento corretto e sicuro, l’operatore deve leggere, capire e seguire questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’utilizzo dell’atomizzatore (1). Gli utilizzatori insufcientemente informati rischiano di mettere in pericolo oltre se stessi anche gli altri a causa dell’uso sbagliato. ● Si raccomanda di prestare questo atomizzatore soltanto a persone di provata esperienza con gli atomizzatori. ● Consegnare sempre anche il manuale di istruzioni. ● Gli utilizzatori alle prime armi sono tenuti a richiedere le istruzioni di base al rivenditore, per familiarizzarsi con il maneggiamento dell’atomizzatore. ● L’uso dell’atomizzatore non deve essere permesso ai bambini o ai minori di 18 anni. Chi ha superato i 16 anni può tuttavia usare questa macchina soltanto a scopo di addestramento sotto la diretta supervisione di un istruttore qualicato. ● Usare l’atomizzatore con la massima cura e attenzione. ● L’utilizzatore deve far funzionare l’atomizzatore soltanto se è in buone condizioni siche. ● Eseguire ogni lavoro conscenziosamente e accuratamente. L’utilizzatore deve assumersi la responsabilità anche per gli altri. ● L’atomizzatore non deve mai essere usato dopo l’assunzione di bevande alcoliche o di medicine (2). ● L’operatore non deve usare l’atomizzatore quando è stanco. ● Conservare queste istruzioni per ulteriori consultazioni. Uso previsto della macchina ● Usare la macchina appropriata. Il solo scopo dell’atomizzatore è di spruzzare prodotti chimici liquidi, e altri liquidi, per il controllo dei parassiti e delle erbacce dei frutti, ori e orti sugli alberi, cespugli e altre piante, come caffè, tabacco e cotone. Esso è anche utile per la cura degli alberi giovani, per es., per il controllo dei parassiti della corteccia e altri insetti, e malattie delle piante.Esso non deve mai essere usato per altri scopi. ● Usare soltanto i prodotti per la protezione delle piante specicatamente approvati per l’impiego con gli atomizzatori dal loro fabbricante, e che soddisfano tutte le relative norme, standard e ordinanze per la sicurezza.Informarsi presso il rivenditore su come usare l’atomizzatore. Osservare tutte le relative norme, standard e ordinanze per la sicurezza locali. Tutti gli utilizzatori e gli addetti alla manutenzione e riparazione devono essere addestrati e familiarizzati nelle corrette procedure di maneggiamento dei prodotti chimici usati, come pure nelle cure di emergenza di pronto soccorso e nelle norme sullo smaltimento dei prodotti chimici liquidi. AVVERTIMENTO: ● Questo atomizzatore deve essere usato soltanto per un uso professionale. Esso non deve essere prestato o noleggiato senza il manuale di istruzioni. Accertarsi che chiunque lo usi capisca le informazioni contenute in questo manuale di istruzioni. Equipaggiamento personale di protezione ● Per ridurre il rischio di incidenti usando i prodotti chimici, indossare l’equipaggiamento di protezione appropriato per il rifornimento, l’utilizzo e la pulizia dell’atomizzatore. Seguire sempre tutte le istruzioni del fabbricante dei prodotti chimici riguardo alla protezione degli occhi, pelle e vie respiratorie. Esse potrebbero differire ed essere di supplemento alle precauzioni seguenti. ● Quando vengono usate sostanze chimiche tossiche, l’operatore e qualunque astante potrebbero essere nella necessità di indossare in modo appropriato un respiratore approvato per il prodotto chimico usato. Leggere l’etichetta che accompagna il prodotto. La respirazione di sostanze chimiche tossiche può causare un incidente serio o fatale. ● L’abbigliamento indossato deve essere funzionale e appropriato, e cioè, deve essere aderente ma senza essere di impedimento. Non portare gioielli, abiti o capelli lunghi che possono essere attirati nell’apertura di aspirazione. (3) ● Per evitare danni a testa, occhi, mani o piedi, come pure per proteggere l’udito, durante le operazioni con l’atomizzatore si devono usare l’equipaggiamento e l’abbigliamento protettivi seguenti. (2) (1) (3)82
Prestare una particolare attenzione alle norme seguenti ● L’abbigliamento deve essere robusto e aderente, ma permettere la piena libertà di movimento. Evitare le giacche ampie, i pantaloni scampanati o rimboccati, le sciarpe, i lunghi capelli sciolti o una qualsiasi cosa che potrebbe essere attirata nell’apertura di aspirazione. Indossare pantaloni lunghi per proteggere le gambe. Non indossare calzoni corti. (5) ● Il rumore dell’atomizzatore potrebbe danneggiare l’udito. Indossare protezioni contro i rumori (tappi per orecchie o cufe) per proteggere l’udito. Coloro che lavorano continuamente e regolarmente devono farsi controllare regolarmente l’udito. (4) ● Per lavorare con l’atomizzatore, indossare sempre guanti di gomma/resistenti ai prodotti chimici. Il buon appoggio per i piedi è importante. Calzare stivaletti di gomma/resistenti ai prodotti chimici. (5) ● È assolutamente necessaria una protezione degli occhi appropriata. Anche se la spruzzatura è diretta lontano dall’operatore, durante il funzionamento dell’atomizzatore si possono vericare spostamenti e rimbalzi. (4) ● L’atomizzatore non deve mai essere usato senza indossare occhialoni od occhiali di sicurezza montati correttamente con protezioni superiore e laterali adeguate conformi ANSI Z 87.1 (o standard locali in vigore).
MANEGGIAMENTO DEI PRODOTTI CHIMICI
● Alcuni prodotti chimici usati con l’atomizzatore potrebbero contenere sostanze tossiche e/o caustiche. Tali prodotti chimici possono essere pericolosi e causare incidenti seri o letali alle persone e animali e/o severi danni alle piante e all’ambiente. Evitare il diretto contatto con i prodotti chimici. Seguire le istruzioni del fabbricante dei prodotti chimici riguardo a ogni contatto con i prodotti chimici. ● Leggere ogni volta l’etichetta o e il manuale di istruzioni del fabbricante prima di miscelare o di usare i prodotti chimici, e prima della loro conservazione o smaltimento. Non fare afdamento alla memoria. L’impiego sbadato o scorretto può causare un incidente serio o letale. ● Leggere attentamente le etichette sui contenitori dei prodotti chimici prima dell’uso. I prodotti chimici sono classicati in categorie di tossicità. Ciascuna categoria ha delle caratteristiche uniche del modo d’impiego. Familiarizzarsi con le caratteristiche della categoria del prodotto chimico usato. I prodotti chimici devono essere usati soltanto da persone addestrate nel loro modo d’impiego, e nelle misure appropriate di pronto soccorso. ● I prodotti chimici possono essere dannosi alle persone, agli animali e all’ambiente se vengono usati in modo inappropriato. Si sconsiglia inoltre di usare con questo atomizzatore alcuni prodotti chimici caustici, corrosivi o velenosi. ● Miscelare soltanto pesticidi compatibili. Le miscele sbagliate possono produrre fumi tossici. Maneggiando e spruzzando i prodotti chimici, assicurarsi di procedere in osservanza alle norme e direttive di protezione dell’ambiente locali, regionali e statali. Non spruzzare se c’è vento. Per aiutare a proteggere l’ambiente, usare soltanto le dosi raccomandate e non fare un uso eccessivo. Fare particolarmente attenzione lavorando vicino ai canali di displuvio o ai corsi d’acqua, ecc. ● Evitare di aprire la bocca, come per mangiare, bere o fumare, mentre si maneggiano o spruzzano i prodotti chimici. Mai sofare con la bocca negli ugelli, tubi, manicotti o qualsiasi altro componente. Maneggiare sempre i prodotti chimici in un’area ben ventilata indossando l’abbigliamento e l’equipaggiamento di protezione appropriato. Non conservare o trasportare i prodotti chimici insieme con cibi, bevande o medicine, e mai riusare un contenitore di prodotti chimici per un qualsiasi altro scopo. Non trasferire i prodotti chimici liquidi in altri contenitori, soprattutto quelli di cibi e/o bevande. ● Nel caso di un contatto o di ingestione accidentale di un prodotto chimico, o di contaminazione del vestito indossato, smettere di lavorare e consultare immediatamente le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico. In caso di dubbio sul da farsi, rivolgersi senza indugio a un ente specializzato contro i veleni o a un medico. Tenere l’etichetta del prodotto a portata di mano, per leggerla o mostrarla alle persone consultate. Asciugare immediatamente ogni fuoriuscita del prodotto chimico. Smaltire qualsiasi residuo in osservanza alle leggi e norme locali, regionali o statali. ● Tenere i prodotti chimici fuori della portata dei bambini, persone non autorizzate e animali. Quando non vengono usati, tenere i prodotti chimici in un luogo sicuro e chiuso a chiave. Seguire le raccomandazioni del fabbricante per il modo di conservazione corretto. (4) (5)82
Preparazione dei prodotti chimici ● Preparare le soluzioni chimiche secondo le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico. ● Preparare soltanto una soluzione sufciente per il lavoro da svolgere, in modo che non ne avanzi. ● Miscelare i prodotti chimici soltanto seguendo le istruzioni: le miscele sbagliate possono produrre fumi tossici o miscele esplosive. ● Non si devono mai spruzzare prodotti chimici non diluiti. ● Preparare la soluzione e riempire il contenitore soltanto all’aperto in un luogo ben ventilato. ● L’operatore deve conoscere il nome del prodotto chimico che sta usando. Conservazione ● Non conservare la soluzione di spruzzatura nel contenitore per più di un giorno. ● Conservare sempre e trasportare la soluzione di sprurzzatura soltanto nei contenitori approvati. ● Non si deve mai conservare o trasportare la soluzione di spruzzatura in contenitori intesi per i cibi, bevande o mangime. ● Non si deve mai conservare o trasportare la soluzione di spruzzatura con cibi, bevande o mangime. ● Tenere la soluzione di spruzzatura lontano della portata dei bambini, altre persone non autorizzate e animali. ● Conservare la soluzione di spruzzatura in un luogo sicuro non accessibile a chi non è autorizzato. Smaltimento Non bisogna mai disfarsi dei prodotti chimici residui, o delle soluzioni di risciacquatura contaminate, nei corsi d’acqua, canali di scolo, fognature, rigagnoli, tombini o altri luoghi simili. Smaltire la sciacquatura contaminata in osservanza alle relative leggi, norme e ordinanze. Osservare rigorosamente le istruzioni cautelative del fabbricante del prodotto chimico. Riempimento del contenitore ● Stringere tutte le connessioni e accertarsi che le tubazioni e i tubi siano attaccati saldamente e in buone condizioni. Mantenere chiusa la leva di spruzzatura della soluzione. ● Prima di usare l’atomizzatore con i prodotti chimici, riempirlo d’acqua fresca per accertarsi di averlo montato correttamente e fare delle prove di spruzzatura. Controllare anche allo stesso tempo che non ci siano perdite. Dopo la familiarizzazione completa con il funzionamento dell’atomizzatore, seguire le normali procedure operative. ● Riempire l’atomizzatore in un luogo ben ventilato, all’aperto. ● Non usare: – sostanze inammabili, che potrebbero causare una esplosione e un incidente serio o letale; – materiali caustici o corrosivi, che potrebbero danneggiare l’unità; – liquidi con una temperatura sopra i 50°C, per ridurre il rischio di scottature e danni all’unità. Per riempire il sebatoio della soluzione, sistemare l’atomizzatore su una supercie piana e versare la soluzione soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. Per ridurre il rischio di contaminazione dell’ambiente circostante, fare attenzione a non riempire eccessivamente il serbatoio con la soluzione chimica. Per ridurre il rischio di incidenti, non riempire l’atomizzatore mentre lo si trasporta sulle spalle. Se si riempie il serbatoio della soluzione con un tubo attaccato a una alimentazione centrale dell’acqua, accertarsi che l’estremità del tubo sia fuori dalla soluzione per ridurre il rischio di un riusso, e cioè che i prodotti chimici vengano aspirati nella fonte di alimentazione dell’acqua nel caso di un improvviso vuoto. Calcolare la quantità corretta della soluzione chimica, in modo che venga usata tutta in una volta, senza che ne rimanga nel serbatoio. Dopo il riempimento, rimettere a posto il tappo del serbatoio e stringerlo saldamente. ● Controllare se ci sono perdite durante il riempimento e il funzionamento. Una perdita dal serbatoio della soluzione o da un giunto allentato potrebbe nire sul vestito e venire a contatto con la pelle.84
Avviamento dell’atomizzatore ● Accertarsi che non ci siano bambini o altre persone entro un raggio di 20 metri (6) dal posto di lavoro, e fare anche attenzione agli animali nelle vicinanze. L’atomizzatore non deve mai essere usato nelle zone urbane. ● Prima di cominciare, controllare sempre che l’atomizzatore funzioni correttamente. Controllare la sicurezza del grilletto acceleratore. Il controllo deve accertare il funzionamento scorrevole e facile del grilletto acceleratore. Controllare il corretto funzionamento del blocco del grilletto acceleratore. Accertarsi che le impugnature siano pulite e asciutte, e controllare il funzionamento dell’interruttore I-O. Sulle impugnature non ci devono mai essere olio e carburante. ● Per ridurre il rischio di perdite dei prodotti chimici e del loro contatto con la pelle, accertarsi che il tappo del contenitore e tutte le connessioni nel percorso della spruzzatura siano strette saldamente, e controllare che il tubo sia attaccato saldamente e in buone condizioni. Mantenere chiusa la leva di spruzzatura soluzione. ● Accertarsi che la leva di spruzzatura della soluzione sia chiusa prima di avviare la macchina. ● Accertarsi che il cappello della candela sia montato saldamente sulla candela. Il cappello della candela allentato potrebbe causare la formazione di un arco, che può inammare i fumi del combustibile causando un incendio. ● Controllare la condizione delle cinghie, e sostituire le cinghie danneggiate o usurate. ● Regolare le cinghie da spalla secondo la propria corporatura prima di cominciare il lavoro. In una emergenza, è possibile slarsi dalle cinghie da spalla e scagliare velocemente lontano da sé l’atomizzatore. Allenarsi a liberarsi diverse volte dalle cinghie da spalla prima di usare la macchina, per abituarsi a farlo. Non scagliare l’atomizzatore durante questo allenamento, perché lo si potrebbe danneggiare. ● Per tirare la maniglia di avviamento, non avvolgere la corda di avviamento sulla mano. Non lasciare scattare indietro la maniglia di avviamento, e guidarla invece in modo che si riavvolga correttamente. Se non si procede in questo modo, c’è il pericolo di ferirsi la mano o le dita e di danneggiare il meccanismo di avviamento. ● Per sistemare l’atomizzatore sulle spalle dopo il suo avviamento potrebbe essere necessario l’aiuto di un’altra persona. Per ridurre il rischio di un incidente all’assistente a causa di oggetti scagliati, spruzzo/liquido del prodotto chimico o contatto con i fumi di scarico, tenere il motore alla velocità del minimo durante questo breve periodo e non permettere all’assistente di rimanere nell’area dell’ugello di uscita o di scarico. Si deve altrimenti avviare e far funzionare l’atomizzatore da soli senza aiuto. ● Avviare l’atomizzatore soltanto secondo le istruzioni. ● Non si devono usare altri metodi di avviamento del motore (7)! ● Usare l’atomizzatore e gli accessori in dotazione soltanto per le applicazioni specicate. ● Avviare il motore dell’atomizzatore soltanto dopo aver completato il montaggio dell’intera macchina. Il funzionamento della macchina è permissibile soltanto dopo il montaggio di tutti gli accessori appropriati. ● Il motore va spento immediatamente se sviluppa un qualsiasi problema. ● Usare l’atomizzatore per il funzionamento con una sola mano con la mano destra sull’impugnatura di controllo. Trasportarlo come uno zaino con le cinghie da spalla su entrambe le spalle. Per ridurre il rischio di una perdita di controllo, l’atomizzatore non deve mai essere trasportato con le cinghie su una sola spalla. ● Per lavorare con l’atomizzatore, avvolgere strettamente le dita sull’impugnatura tenendo l’impugnatura di controllo con il pollice e l’indice. Tenere la mano in questa posizione per mantenere sempre sotto controllo l’atomizzatore. Accertarsi che l’impugnatura di controllo sia in buone condizioni e che su di essa non ci sia umidità, sporco, olio o grasso. ● Assicurarsi sempre un appoggio dei piedi sicuro e ben equilibrato. ● Per mantenere diritto il serbatoio della soluzione e ridurre il rischio di perdite, evitare di piegarsi alla vita. Piegarsi soltanto sulle ginocchia e sostenersi come necessario per garantire un equilibrio corretto. Tener presente che l’atomizzatore pieno di liquido ha un notevole peso. L’operatore deve fare particolarmente attenzione nel piegarsi, sporgersi o camminando. ● Far funzionare l’atomizzatore in modo da evitare l’inalazione dei gas di scarico. Il motore non deve mai essere fatto funzionare nelle stanze chiuse (rischio di soffocazione e avvelenamento da gas). L’ossido di carbonio è un gas inodoro. Accertarsi sempre che ci sia una ventilazione adeguata. ● Questo atomizzatore non è isolato contro le scosse elettriche. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, l’atomizzatore non deve mai essere fatto funzionare vicino a li o cavi (energia elettrica, ecc.) che potrebbero trasportare la corrente elettrica. Non spruzzare su o vicino a impianti elettrici. 20 m (66 ft) (6) (7) 20 m84
● Spegnere il motore durante le pause e quando si lascia l’atomizzatore incustodito. Metterlo in un posto sicuro per evitare pericoli agli altri, l’incendio di materiali inammabili o danni alla macchina (8). ● Non posare mai l’atomizzatore caldo sull’erba secca o su un qualsiasi materiale combustibile. ● Non posare l’atomizzatore per terra mentre sta funzionando ad alta velocità, perché nell’apertura di aspirazione potrebbero essere attirati piccoli oggetti, come sabbia, erba, polvere, ecc., e danneggiare la ventola. ● Durante le pause di lavoro, non lasciare l’atomizzatore sotto il sole o vicino alle fonti di calore. ● Durante il lavoro si devono usare tutte le parti protettive e le protezioni in dotazione alla macchina. ● Il motore non deve mai essere fatto funzionare se la marmitta di scarico è difettosa. ● Non mettere le mani sull’apertura di ventilazione. La marmitta diventa molto calda durante il funzionamento e potrebbe causare bruciature. ● Non toccare a lungo il coperchio del motore. Potrebbe diventare molto caldo durante il funzionamento e causare bruciature. ● Spegnere il motore durante il trasporto (8). ● Sistemare in modo sicuro l’atomizzatore durante il trasporto in macchina o camion, in modo da evitare perdite di carburante. ● Per il trasporto dell’atomizzatore, accertarsi che il serbatoio del carburante e il contenitore del liquido/prodotto chimico siano completamente vuoti. Rifornimento di carburante ● Spegnere il motore (8) durante il rifornimento del carburante, tenerlo lontano da amme nude (9) e non fumare. ● Evitare il contatto con la pelle con la benzina. Non inalare i vapori del carburante. Indossare sempre guanti di protezione durante il rifornimento di carburante. Cambiare e pulire l’abbigliamento di protezione a intervalli regolari. ● Fare attenzione che il carburante o l’olio non si spanda, per evitare la contaminazione del suolo (protezione dell’ambiente). Pulire immediatamente l’atomizzatore se c’è stata una fuoriuscita di carburante. Lasciare asciugare gli abiti bagnati prima di riporli correttamente in un contenitore coperto, per evitare la combustione spontanea. ● Evitare ogni contatto del carburante con il vestito. Cambiarsi immediatamente se si è versato del carburante su di esso (pericolo d’incendio). ● Ispezionare il tappo del serbatoio del carburante a intervalli regolari, per accertarsi che resti chiuso saldamente. ● Stringere con cura la vite di bloccaggio del serbatoio del carburante. Cambiare posto per avviare il motore (ad almeno 3 metri di distanza dal posto di rifornimento) (10). ● Non si deve mai fare rifornimento nelle stanze chiuse. I vapori del carburante si accumulano al livello del suolo (rischio di esplosione). ● Trasportare e conservare il carburante soltanto in contenitori approvati. Accertarsi che il carburante non sia accessibile ai bambini. ● Non cercare di rifornire un motore caldo o che gira. Modo di utilizzo ● Usare l’atomizzatore soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. Nelle stagioni fredde, fare attenzione alle aree scivolose o bagnate, ghiaccio e neve (rischio di scivolare). Assicurare sempre il saldo appoggio dei piedi (11). ● Non si deve mai lavorare su superci instabili o su terreni ripidi (11). ● Se non si è a conoscenza dei rischi associati al particolare prodotto chimico che si usa, leggere l’etichetta del prodotto e/o il foglio dei dati di sicurezza del materiale di quella sostanza e/o rivolgersi al fabbricante/rivenditore del materiale. Per le informazione sui materiali pericolosi ci si può anche rivolgere al datore di lavoro, enti statali e altre fonti. Alcune altre autorità hanno pubblicato le liste delle sostanze che si sanno che causano il cancro, tossicità riproduttiva, ecc. (11). ● Per ridurre il rischio di infortuni, non dirigere direttamente il getto d’aria verso gli astanti, perché l’alta pressione del usso dell’aria può danneggiare gli occhi e scagliare piccoli oggetti ad alta velocità (12). ● Non si deve mai spruzzare nella direzione di persone, animali o proprietà, che potrebbero essere ferite o danneggiate dalla spruzzatura (12). ● Non si devono mai inserire oggetti estranei nell’apertura di aspirazione dell’aria o nell’ugello dell’atomizzatore. Ciò danneggia la ventola e potrebbe causare un serio incidente all’operatore o agli astanti per gli oggetti o parti rotte scagliati fuori ad alta velocità. ● Fare attenzione alla direzione del vento, e cioè, non lavorare controvento. ● Per ridurre il rischio di inciampare e di una perdita di controllo, non si deve camminare all’indietro durante il funzionamento della macchina. ● Spegnere sempre il motore prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione della macchina, o di sostituire delle parti. ● Riposare per evitare una perdita di controllo causata dalla stanchezza. Si consiglia di fare una pausa dai 10 ai 20 minuti ogni ora. (8) (9) (10) 3 m (10 ft) (11) (12) 3 m86
Alla ne del lavoro ● Lavarsi sempre completamente con acqua e sapone dopo la spruzzatura o il maneggiamento dei prodotti chimici. Fare immediatamente una doccia e lavare tutto l’abbligliamento di protezione separatamente dagli altri oggetti. Seguire qualsiasi raccomandazione supplementare del fabbricante del prodotto chimico. Togliere sempre la polvere e lo sporco dall’atomizzatore. ● Svuotare, sciacquare e pulire il serbatoio e il gruppo della soluzione dopo ogni utilizzo. Ciò aiuta a prevenire la cristallizzazione della soluzione, che potrebbe in seguito causare un intasamento e un danno chimico all’unità. I residui chimici potrebbero inoltre avere effetti indesiderati durante la spruzzatura successiva con un tipo di prodotto chimico diverso (per es., un diserbante residuo potrebbe danneggiare o uccidere delle piante spruzzate con un antiparassitario). Non riporre l’atomizzatore con una soluzione di spruzzatura nel serbatoio della soluzione. ● Tenere i bambini, le persone estranee e gli animali domestici lontani dalle aree che sono state appena spruzzate. Dopo l’impiego di alcuni prodotti chimici, soprattutto pesticidi agricoli, nell’area trattata deve essere messo un cartello con l’avviso che è in effetto un “Intervallo di Ingresso Vietato”. Vedere l’etichetta del prodotto chimico e qualsiasi norma in vigore al riguardo. Istruzioni di manutenzione ● Eseguire la pulizia e la manutenzione prima del magazzinaggio. ● Aver cura dell’ambiente. Far funzionare l’atomizzatore con il minor rumore e inquinamento possibile. Controllare in modo particolare la regolazione corretta del carburatore. ● Pulire l’atomizzatore a intervalli regolari, e accertarsi che tutte le viti e i dadi siano stretti saldamente. ● Non si deve mai rifornire o conservare l’atomizzatore nelle vicinanze di amme nude, scintille, ecc. (13). ● Conservare sempre l’atomizzatore in una stanza chiusa a chiave ben ventilata, e con i serbatoi del carburante e della soluzione vuoti. (13) Osservare e seguire tutte le pertinenti istruzioni di prevenzione degli incidenti delle associazioni commerciali di categoria e compagnie di assicurazione. Non modicare in alcun modo l’atomizzatore, perché ciò costituisce un rischio per la sicurezza. La prestazione del lavoro di manutenzione o riparazione da parte dell’utente è limitata alle attività descritte in questo manuale di istruzioni. Qualsiasi altro lavoro deve essere eseguito da un Centro di Assistenza autorizzato. Usare soltanto i ricambi e accessori genuini forniti da DOLMAR. L’utilizzo di accessori e macchine non approvati comporta un maggior rischio di incidenti e infortuni. DOLMAR declina ogni responsabilità per gli incidenti e danni causati dall’utilizzo di qualsiasi parte o accessorio non approvato. Pronto soccorso Accertarsi che nelle vicinanze dell’area di lavoro ci sia una cassetta di pronto soccorso ben fornita. Sostituire immediatamente qualsiasi oggetto prelevato dalla cassetta di pronto soccorso. Al momento della richiesta di assistenza, fornire le informazioni seguenti: ● Luogo dell’incidente ● Cosa è accaduto ● Numero di persone ferite ● Tipo di ferite ● Nome e cognome Imballaggio Questo atomizzatore DOLMAR viene consegnato in una scatola di cartone di protezione per evitare danni durante la spedizione. Il cartone è un materiale grezzo di base, per cui è di conseguenza riusabile o adatto al riciclaggio (riciclaggio della carta straccia). CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: ● NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la familiarità con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle sue norme per la sicurezza. L’USO SCORRETTO o la mancata osservanza delle norme per la sicurezza indicate nel manuale di istruzioni potrebbero causare un serio incidente.86
Per i Paesi europei soltanto Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che la macchina seguente: Designazione della macchina: Atomizzatore a benzina Modello No./Tipo: SP-7650.4 R Dati tecnici: vedere la tabella “DATI TECNICI” è conforme alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE, 2000/14/CE è fabbricata in conformità agli standard o documenti standardizzati seguenti:
EN ISO 28139, ISO 10988
Il le tecnico conforme 2006/42/CE è disponibile presso: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/CE è stata effettuata secondo quanto specicato nell’allegato V. Livello di potenza sonora misurato: 110,1 dB Livello di potenza sonora garantito: 111 dB
Yasushi Fukaya Direttore Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio DATI TECNICI Modello SP-7650.4 R Peso (con pieno carburante, pieno prodotto chimico, 220 ml di olio motore) (kg) 30,4 Peso (a secco) (kg) 14,1 Dimensioni (tubo atomizzatore escluso Lunghezza x Larghezza x Altezza) (mm) 420 x 440 x 595 Tipo di motore Raffreddato ad aria, 4-tempi, cilindro unico Prestazioni motore max. (kW) 2,7 Velocità motore max. (min
) 7.400 Velocità del minimo (min
) 75,6 Carburante Benzina per automobili Capacità serbatoio carburante (L) 1,8 Olio motore Olio SAE 10W-30 di gradi API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili) Volume olio motore (L) 0,22 Carburatore (carburatore a membrana) WALBRO WYK Candela NGK CMR6A Distanza elettrodi (mm) 0,7 – 0,8 Capacità serbatoio soluzione (L) 15,0 Campo di spruzzatura (orizzontale / verticale) (m) 16 / 13 Velocità aria max. (m/s) 85 Velocità usso aria (m
) 2,7 Incertezza K (m/s
) 0,8 Livello medio di pressione sonora per ISO
dB (A) 95,4 Incertezza K dB (A) 2,9 Livello medio di potenza sonora a ISO 22868
1. Usare l’olio e la candela specicati nella tabella.
2. Questi dati tecnici sono soggetti a modiche senza avviso.
3. Usare la linea di livello di 10 litri come linea guida per il peso lordo di 25 kg dell’atomizzatore, compresa la soluzione.
4. I livelli di vibrazione e rumore sono misurati con l’impiego del tubo diritto (lungo).88
1. Leva di controllo arresto 12. Gomito 23. Tubo diritto
2. Impugnatura di controllo 13. Maniglia di avviamento 24. Leva di spruzzatura soluzione
3. Grilletto acceleratore 14. Tappo serbatoio carburante 25. Tubo girevole
4. Leva di sblocco 15. Bullone di scarico olio 26. Cinghia da spalla
5. Tappo serbatoio soluzione 16. Serbatoio carburante 27. Retino d’ingresso aria
6. Coperchio ltro aria 17. Tappo olio 28. Serbatoio soluzione
7. Tubo di controllo livello soluzione 18. Bandella tubo (diametro 100 mm)
8. Leva aria 19. Bandella tubo (diametro 76 mm) 30. Tubo diritto (corto) (accessorio opzionale)
9. Marmitta 20. Ugello superiore 31. Tubo curvo (accessorio opzionale)
10. Pompa di adescamento 21. Ugello secondario 32. Filtro giunto tubo
11. Coperchio candela 22. Manopola di regolazione liquido
33. Filtro serbatoio soluzione (nel serbatoio
Montaggio dei tubi dell’atomizzatore ATTENZIONE: ● Prima di un qualsiasi intervento sull’atomizzatore, spegnere sempre il motore e staccare i connettori della candela dalla candela. ● Indossare sempre guanti di protezione! ● Avviare l’atomizzatore soltanto dopo averlo montato completamente. ● Dopo il montaggio, accertarsi che tutte le bandelle dei tubi siano strette saldamente. NOTA: ● Accertarsi che le teste dei bulloni delle bandelle sporgano esternamente quando vengono strette, come illustrato.
1. Collegare il tubo girevole (1) al tubo essibile (2).
Stringerli con la bandella di 76 mm di diametro (3).
2. Collegare il tubo essibile al gomito (4) dell’atomizzatore.
Stringerli con la bandella di 100 mm di diametro (5).
3. Collegare il tubo diritto (6) al tubo girevole (1).
Allineare la scanalatura del tubo diritto sulla sporgenza del tubo girevole, ruotare il tubo diritto nché scatta in posizione e stringerli poi con la bandella di 76 mm di diametro (3). NOTA: ● Il tubo diritto sopra indica ciascuno dei tre tubi seguenti sostituibili secondo le ncecessità del lavoro. – Tubo diritto (lungo) (6) – Tubo diritto (corto) (7) – Tubo curvo (8) Come attrezzatura standard dell’atomizzatore viene fornito soltanto uno dei tubi sopra, o una combinazione di essi, che potrebbe differire da Paese a Paese. Gli altri tipi di tubi che restano possono essere forniti come accessori opzionali. (2) (3) (1) (4) (5) (6) (6) (7) (8)90
4. Sistemare in modo allentato sul tubo due bandelle di 76 mm di diametro (3) (queste
bandelle servono per ssare più tardi la leva di spruzzatura soluzione e il giunto del tubo). Montare l’ugello secondario (10) con il tubo diritto. Stringerli con un’altra bandella di 76 mm di diametro (3). (10) (3) (3) (3) (11) (12) (9) (1) (2)
5. Mettere la leva di spruzzatura soluzione (9) sul tubo.
Accertarsi che il lato aperto della base della leva (11) sia rivolto verso il tubo girevole. Allineare la base della leva sul gioco della sporgenza del tubo diritto (12). Stringerli con le bandelle di 76 mm di diametro (3).
6. Accertarsi che tutte le bandelle siano strette saldamente.
Regolazione e ssaggio dell’impugnatura di controllo
1. Sistemare la macchina sulle spalle e regolare le cinghie da spalla (vedere
“Regolazione delle cinghie da spalla”).
2. Spingere l’impugnatura di controllo (1) lungo il tubo sulla posizione più comoda.
1. Controllo e rabbocco dell’olio motore
1) Seguire la procedura sotto quando l’olio motore è freddo, e cioè, quando
l’atomizzatore non è stato usato. ● Ispezione: Mettere l’atomizzatore su una supercie piana, e rimuovere il tappo dell’olio. Accertarsi che il livello dell’olio sia entro i segni del limite superiore (1) e inferiore (2) dell’indicatore dell’olio (3). Se l’olio non arriva al livello di 100 ml (4), rabboccare con olio nuovo. ● Rabbocco olio: Mettere l’atomizzatore su una supercie piana, e rimuovere il tappo dell’olio. Rabboccare l’olio no al limite superiore dell’indicatore dell’olio.
2) Generalmente, l’olio motore deve normalmente essere aggiunto dopo ogni 20
ore di utilizzo. Questo intervallo di ogni cambio dell’olio corrisponde a 10 – 15 rifornimenti di carburante dell’atomizzatore.
3) Cambiare l’olio ogni volta che diventa sporco o cambia colore in modo evidente.
(Vedere a pag. 100 per la procedura e la frequenza di cambio dell’olio.) Olio consigliato: Olio DOLMAR genuino o olio SAE10W-30 di gradi API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili) Capacità olio: 0,22 l (220 ml) circa (3) (1) (4) (2) ATTENZIONE: ● Se l’atomizzatore non viene mantenuto in posizione verticale, l’olio potrebbe scorrere nel motore dall’indicatore del livello, dando una lettura sbagliata quando si controlla il livello dell’olio. Ciò potrebbe causare un rabbocco eccessivo ogni volta che si aggiunge l’olio motore. Mantenere sempre l’atomizzatore in posizione verticale. ● Se il limite del livello superiore viene superato, l’olio potrebbe contaminarsi e causare l’uscita di fumo bianco per l’eccesso d’olio che brucia. Punto di controllo 1: Riguardo al tappo dell’olio quando si rabbocca l’olio ● Togliere lo sporco e il sudiciume intorno all’apertura prima di rimuovere il tappo dell’olio. ● Rimuovere il tappo dell’olio e metterlo su una supercie pulita, in modo che non vi si accumuli sopra sabbia, sporco o altre sostanze estranee. Esse potrebbero rimanere attaccate al tappo e sporcare l’olio motore se non si presta la dovuta attenzione. L’olio sporco contenente sabbia, sporco o sostanze estranee potrebbe usurare eccessivamente il motore per una lubricazione impropria e causare un guasto.90
Punto di controllo 2: Se si verica una fuoriuscita dell’olio durante il rabbocco ● La fuoriuscita dell’olio sull’esterno dell’atomizzatore potrebbe sporcare o contaminare l’olio motore. Asciugare perciò tutto l’olio che è fuoriuscito prima di avviare il motore.
2. Rifornimento di carburante
AVVERTIMENTO: ● Quando si fa rifornimento, osservare le istruzioni seguenti per evitare una combustione o incendio: – Il rifornimento di carburante deve essere fatto in un luogo dove non ci sono fuochi. Non avvicinare mai una amma (fumare, ecc.) vicino al posto di rifornimento. – Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima del rifornimento. – Fare rifornimento su una supercie piana. Non fare rifornimento in un posto instabile o scarsamente ventilato. – Fare rifornimento con buona luce e visibilità. – Fare rifornimento in un posto aperto e sgombro. – Aprire lentamente il tappo del serbatoio pieno del carburante. Il carburante potrebbe schizzare fuori per la pressione interna. – Fare attenzione a non spandere il carburante. Il carburante versato fuori deve essere asciugato completamente. – Non rifornire più del necessario. – Fare rifornimento in un posto ben ventilato. ● Maneggiare il carburante con cura. – Il carburante che aderisce alla pelle o entra negli occhi può causare allergie o irritazione. Se si nota una qualsiasi anormalità sica, rivolgersi immediatamente a un medico. Tempo di conservazione del carburante Il carburante dovrebbe essere usato entro un periodo di 4 settimane circa, anche se viene mantenuto in uno speciale contenitore in un luogo all’ombra ben ventilato. Se non si usa uno speciale contenitore, o se il contenitore non è chiuso, il carburante potrebbe deteriorarsi in un giorno. Conservazione della macchina e del serbatoio di rifornimento ● Tenere la macchina e il serbatoio in un posto fresco lontano dalla luce diretta del sole. ● Non si deve mai tenere il carburante nell’abitacolo della macchina o nel portabagagli. Carburante Il motore è del tipo a 4-tempi. Accertarsi di usare benzina per automobili (benzina normale o super). Punti per il carburante ● Non si deve mai usare una miscela di carburante contenete olio motore. Essa causa altrimenti un’accumulazione eccessiva di carbone o problemi meccanici. ● L’uso di carburante deteriorato causa un avviamento irregolare. Quando si fa rifornimento di carburante, accertarsi di aver spento il motore e che si sia raffreddato. Metodo di rifornimento ● Allentare leggermente il tappo del serbatoio in modo che non ci sia una differenza di pressione atmosferica. ● Staccare il tappo del serbatoio e fare rifornimento scaricando l’aria inclinando il serbatoio in modo che il foro di rifornimento sia rivolto in alto. (Non si deve mai riempire il serbatoio no al foro di rifornimento.) ● Dopo il rifornimento, stringere saldamente il tappo del serbatoio. ● Sostituire il tappo del serbatoio se è difettoso o danneggiato. ● Il tappo del serbatoio si usura con il tempo. Sostituirlo ogni due o tre anni.92
AVVERTIMENTO: ● Non si deve mai cercare di avviare il motore dove si è fatto il rifornimento. Quando si avvia il motore, stare ad almeno 3 metri di distanza. – Ciò potrebbe altrimenti causare una combustione o un incendio. ● Il gas di scarico dal motore è tossico. Non far funzionare il motore in un posto scarsamente ventilato, come in un tunnel, edicio, ecc. – Se si fa funzionare il motore in un posto scarsamente ventilato c’è pericolo di avvelenemento dal gas di scarico. ● Se dopo l’avviamento si nota un qualsiasi rumore, odore o vibrazione anormale, spegnere immediatamente il motore ed eseguire una ispezione. – Se si fa funzionare il motore senza aver corretto la condizione anormale, si potrebbe vericare un incidente. ● Accertarsi che il motore si arresti quando si mette la leva di controllo arresto sulla posizione “O”. ● Accertarsi che la leva di spruzzatura della soluzione sia chiusa prima di avviare la macchina.
1) Quando il motore è freddo o dopo il rifornimento (avviamento a freddo):
(1) Mettere la macchina su una supercie piana. (2) Mettere la leva di controllo arresto (1) sulla posizione “I”. (1) (3) (3) Premere diverse volte la pompa di adescamento (2) nché il carburante entra nella pompa. ● Per far entrare il carburante nel carburatore sono generalmente necessarie da 7 a 10 pressioni. ● Se la pompa di adescamento viene premuta eccessivamente, la benzina in eccesso torna nel serbatoio del carburante. (4) Sollevare la leva dell’aria (3). (5) Tenere con la mano sinistra il coperchio del ltro dell’aria, per evitare che il motore si sposti, e assumere una posizione stabile. (6) Tirare lentamente la maniglia di avviamento nché si sente la compressione. Tirarla poi con forza. Per l’avviamento del motore potrebbero essere necessari da due a quattro tentativi. ● Non tirare la corda no alla sua massima estensione. ● Far tornare delicatamente la maniglia di avviamento nel suo alloggiamento. In caso contrario, la maniglia di avviamento rilasciata potrebbe colpire una parte del corpo dell’operatore o non riavvolgersi correttamente. (7) Quando il motore si è avviato, abbassare gradualmente la leva dell’aria controllando allo stesso tempo il funzionamento del motore. Accertarsi poi di avere abbassato completamente la leva dell’aria. ● Alle basse temperature, o quando il motore è freddo, abbassare sempre lentamente la leva dell’aria. In caso contrario, il motore potrebbe spegnersi. (8) Afferrare l’impugnatura di controllo (la leva di sblocco si rilascia quando si afferra l’impugnatura), e schiacciare il grilletto dell’acceleratore per l’operazione di riscaldamento. Continuare l’operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti. (9) L’operazione di riscaldamento è completa quando le rotazioni del motore si stabilizzano e il motore accelera scorrevolmente dalla bassa all’alta velocità con l’azionamento dell’acceleratore. (2)92
NOTA: ● Spostando la leva dell’aria oltre la posizione “CLOSE” si potrebbe danneggiare il motore. ● Se il motore si spegne con un rumore di scoppio, oppure se parte ma si ferma prima dell’azionamento della leva dell’aria, rimetterla sulla posizione “OPEN” e tirare diverse volte la maniglia di avviamento per riavviare il motore. ● Se si continua a tirare diverse volte la maniglia di avviamento lasciando la leva dell’aria sulla posizione “CLOSE”, il motore potrebbe avere difcoltà ad avviarsi a causa di una aspirazione eccessiva di carburante. ● Nel caso di un ingolfamento, rimuovere la candela e tirare diverse volte rapidamente la maniglia per scaricare l’eccesso di carburante. Asciugare gli elettrodi della candela. ● Se la valvola a farfalla non torna su una posizione di contatto con la vite di regolazione del minimo, anche se il grilletto acceleratore è regolato per la bassa velocità, correggere lo stato di aggancio del cavo di controllo per assicurare il corretto ritorno della valvola.
2) Quando il motore è caldo (avviamento a caldo)
(1) Mettere il motore su una supercie piana. (2) Premere diverse volte la pompa di adescamento. (3) Accertarsi che la leva dell’aria sia abbassata. (4) Tenere con la mano sinistra il coperchio del ltro dell’aria per evitare che il motore si sposti, e assumere una posizione stabile. (5) Tirare lentamente la maniglia di avviamento nché si sente la compressione. Tirarla poi con forza. (6) Se il motore ha difcoltà ad avviarsi, aprire di 1/3 la valvola a farfalla.
1) Rilasciare il grilletto acceleratore per ridurre la velocità del motore, e
mettere la leva di controllo arresto sulla posizione “O”.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL MINIMO
PERICOLO: ● La regolazione del carburatore viene completata in fabbrica al momento della spedizione. Non eseguire alcun’altra regolazione diversa da quella del minimo. Se la regolazione è necessaria, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato. Controllo della velocità del minimo Regolare la rotazione della velocità del minimo a 2.800 min
● Se è necessario cambiare la velocità di rotazione, regolare la vite di regolazione (1) con un cacciavite a croce. ● Girare la vite di regolazione a destra per aumentare le rotazioni del motore. Girare la vite di regolazione a sinistra per ridurre le rotazioni del motore. (1)94
METODO OPERATIVO Installazione del ltro Questo atomizzatore è provvisto di ltri nell’apertura del serbatoio della soluzione e nella testa d’ingresso del tubo. Accertarsi sempre che i ltri siano installati in posizione. Per installare il ltro, spingerlo in posizione. Per rimuovere il ltro, toglierlo via. AVVERTIMENTO: ● Stringere saldamente il tappo del serbatoio. Se il tappo non viene stretto saldamente, si potrebbe vericare una perdita di soluzione, una riduzione della pressione, e altri problemi simili. Regolazione delle cinghie da spalla Regolare le cinghie da spalla alla lunghezza comoda per lavorare trasportando l’atomizzatore. Regolare come mostrato nella illustrazione. (1) Cinghia per la vita (accessorio opzionale) La cinghia per la vita (accessorio opzionale) permette all’operatore di trasportare la macchina in modo più stabile. Regolazione dell’impugnatura di controllo Spostare l’impugnatura di controllo lungo il tubo girevole sulla posizione più comoda. Riempimento del serbatoio della soluzione
1. Mantenere la guarnizione (1) in buone condizioni, lubricarla con grasso e pulirla.
3. Prima di riempire il serbatoio della soluzione, accertarsi che la leva di spruzzatura
soluzione (2) sia chiusa. (2)
4. Il serbatoio della soluzione può contenere no a 15 litri di soluzione.
Quando il serbatoio è pieno, il peso totale, compresa la soluzione, è di circa 30 kg. Versare una quantità di soluzione in modo che l’atomizzatore con la soluzione nel serbatoio non sia eccessivamente pesante, e che possa essere sopportato dall’operatore. Versando 10 litri di soluzione (e cioè quando il livello della soluzione versata indica il segno di 10 litri sul anco del serbatoio), il peso totale del prodotto è di circa 25 kg. Si consiglia di non superare il peso totale di 30 kg per gli uomini, e di 25 kg per le donne. Usare l’indicatore di livello della soluzione nel tubo sul anco dell’atomizzatore come guida per controllare il livello della soluzione nel serbatoio. Funzione di miscelazione della soluzione Il dispositivo di miscelazione della soluzione all’interno del serbatoio della soluzione permette di miscelare la soluzione con le bolle d’aria che ne escono durante l’operazione di spruzzatura.96
Funzionamento dell’atomizzatore Per aumentare la velocità del motore, afferrare l’impugnatura di controllo (la leva di sblocco si rilascia quando si afferra l’impugnatura), e schiacciare il grilletto dell’acceleratore. La pressione sul grilletto dell’acceleratore controlla la velocità del motore. La posizione della leva di controllo arresto può restringere l’angolo del grilletto dell’acceleratore. La leva di controllo arresto ha quattro posizioni. “O” (arresto motore), “I”, e due posizioni di riduzione dell’angolo del grilletto dell’acceleratore. La posizione “I” non riduce la velocità del motore (il grilletto dell’acceleratore può essere schiacciato completamente). L’angolo del grilletto dell’acceleratore si riduce di un passo sopra la posizione “I”. L’angolo del grilletto dell’acceleratore si riduce maggiormente quando si sposta la leva di controllo arresto di un altro passo sopra la posizione “I”. Regolare la velocità appropriata del motore secondo il luogo e le condizioni di lavoro durante le varie operazioni. Manopola di regolazione liquido Le manopole di regolazione del liquido permettono un’ampia gamma di velocità di spruzzatura. Regolazione della velocità di spruzzatura Girare lla manopola di regolazione liquido (1) sull’ugello secondario per ottenere la velocità di spruzzatura desiderata, in modo che il numero sulla manopola di regolazione liquido sia allineato sul segno del triangolo (2). Velocità di spruzzatura Spruzzare tenendo il tubo diritto dall’angolo di 0 gradi a meno gradi in orizzontale. Posizione della manopola Velocità di spruzzatura (L/min) (valore medio) 1 0,36 2 1,0 3 1,6 4 2,5 NOTA: ● Usare i numeri mostrati nella tabella sopra come guida per il lavoro, ed essi possono essere cambiati secondo la densità della soluzione chimica usata nel serbatoio della soluzione. Leva di spruzzatura soluzione Per avviare l’alimentazione della soluzione (A), girare la leva di spruzzatura soluzione (1) orizzontalmente sul tubo. Per arrestare l’alimentazione della soluzione (B), girare la leva di spruzzatura soluzione verticalmente sul tubo. (2) (1) (1) (A) (B)96
Installazione e rimozione del coperchio di dispersione Per installare il coperchio di dispersione (1), montare il coperchio di dispersione sopra l’ugello (2) in modo che la sua sporgenza (3) sia allineata sulla tacca (4) sulla parte superiore dell’ugello. (2) (4) (1) (3) (2) (3) (4) (1) (5) (6) Fissare il coperchio di dispersione girandolo completamente in senso orario. Per rimuovere il coperchio di dispersione, seguire alla rovescia il procedimento sopra. Cambiamento dell’ugello su una piccola quantità di spruzzatura della soluzione (accessorio opzionale) Se è necessario spruzzare una piccola quantità di soluzione, sostituire il tappo dell’ugello con un altro tappo fornito con un piccolo foro di spruzzatura. Per sostituire l’ugello, seguire il procedimento sotto.
1. Togliere la vite (1) dal secondo ugello (2), e rimuovere poi l’ugello superiore (3) e il
coperchio di dispersione (4).
2. Inserire un cacciavite piatto nella fessura (5) sulla parte superiore dell’ugello, e
rimuovere il tappo dell’ugello (6) girandolo completamente in senso antiorario.98
3. Montare un altro ugello fornito con un piccolo foro di spruzzatura.
NOTA: ● Scegliere un ugello giusto tra i due seguenti, secondo il tipo (viscosità) del prodotto chimico usato. (7) (8) (9) (3) (10) Tipo di ugello Viscosità del prodotto chimico Esempio di prodotto chimico Velocità di spruzzatura (L/min) *
Ugello in alluminio (colore argento) (7) *
Bassa Aqua K-Othrine (miscelare l’acqua.) 0,075 Ugello in ottone con segno di punzonatura (colore oro) (9) *
Bassa Cipermetrinato (miscelare l’acqua.) 0,060 Nota 1: La velocità di spruzzatura mostrata nella tabella è quella dell’acqua usata soltanto come linea guida. Essa varia secondo il prodotto chimico usato. Nota 2: Il tipo di ugello fornito con l’atomizzatore varia da Paese a Paese.
4. Montare l’ugello superiore (3) e ssarlo con la vite (1).
NOTA: ● Quando si usa un ugello sopra per una piccola quantità di spruzzatura della soluzione, non montare il coperchio di dispersione (4), e riporlo in modo che non vada perso.
5. Regolare la manopola (10) sulla posizione 4.
TRASPORTO DELL’ATOMIZZATORE
Tenere sempre l’atomizzatore in posizione verticale quando lo si trasporta o lo si deposita. Se lo si trasporta o deposita in una posizione che non è verticale, l’olio potrebbe entrare nel motore dell’atomizzatore. Ciò potrebbe causare perdite d’olio e fumo bianco, per l’olio che brucia, e il ltro dell’aria potrebbe sporcarsi d’olio. PERICOLO: ● Spegnere sempre il motore prima del trasporto o deposito dell’atomizzatore.98
Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione AVVERTIMENTO: ● Indossare sempre guanti di gomma/resistenti alle sostanze chimiche quando si svuota e pulisce il serbatoio della soluzione. Svuotamento del serbatoio della soluzione AVVERTIMENTO: ● Non si deve mai gettare il prodotto chimico, o l’acqua di risciacquo, aprendo il tappo sulla parte inferiore del serbatoio della soluzione. ● Prima e dopo lo svuotamento, accertarsi che la leva di spruzzatura soluzione sia chiusa. ● Se nel serbatoio della soluzione è ancora rimasta della soluzione chimica dopo che si è usato il metodo specicato nel manuale di istruzioni, inclinare la macchina verso il lato del tubo per versare fuori tutta la soluzione rimasta.
1. Mettere l’atomizzatore su una supercie stabile. Posizionare
l’ugello (1) più basso della parte inferiore del serbatoio della soluzione (2), e mettere un contenitore di raccolta sotto di esso.
2. Mettere la manopola (3) sulla posizione E.
3. Aprire leggermente il tappo del serbatoio soluzione (4) per rilasciare la pressione del serbatoio.
4. Aprire la leva di spruzzatura soluzione (5). La soluzione chimica viene scaricata dall’ugello.
5. Pulire l’interno del serbatoio con acqua.
(3) (1) (4) (2) (5) Pulizia del ltro del serbatoio della soluzione Togliere il tappo del serbatoio, estrarre il ltro dall’interno del serbatoio e pulirlo dopo l’uso.100
1. Allentare e rimuovere il tappo (1) che viene fuori con il ltro (2).
2. Togliere via dal ltro polvere e particelle.
3. Rimettere il ltro nella sua posizione originale. Accertarsi di stringere saldamente il
ISPEZIONE E MANUTENZIONE
PERICOLO: ● Prima dell’ispezione e della manutenzione, spegnere il motore e lasciare che si raffreddi. Rimuovere anche la candela e il cappello della candela. – Se l’operatore cerca di eseguire l’ispezione o la manutenzione immediatamente dopo l’arresto del motore o con il cappello della candela ancora attaccato, potrebbe subire una bruciatura o un incidente per un avviamento sbadato. ● Dopo l’ispezione e la manutenzione, accertarsi che tutte le parti siano state rimontate correttamente. Procedere poi con il lavoro. ● Per l’ispezione e la manutenzione bisogna sempre indossare guanti di gomma/resistenti ai prodotti chimici. AVVISO: ● Non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi, alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Sostituzione dell’olio motore L’olio motore contaminato riduce notevolmente la vita di servizio delle parti mobili e rotanti. Controllare il periodo e la quantità di sostituzione. PERICOLO: ● Generalmente, l’unità principale del motore e l’olio motore rimangono ancora caldi subito dopo lo spegnimento del motore. Prima di cambiare l’olio, accertarsi che l’unità principale del motore e l’olio motore si siano raffreddati sufcientemente. Potrebbe altrimenti rimanere un rischio di bruciature. Inoltre, subito dopo lo spegnimento del motore tutto l’olio potrebbe non tornare nel basamento. Il livello dell’olio non va controllato subito dopo lo spegnimento del motore. ● Se si rabbocca l’olio oltre il limite, potrebbe contaminarsi o prendere fuoco producendo fumo bianco. Intervallo di sostituzione: Inizialmente, dopo ogni 20 ore di lavoro e, in seguito, dopo ogni 50 ore di lavoro Olio consigliato: Olio SAE10W-30 di gradi API, classe SF o superiore (olio motore a 4-tempi per automobili) Procedimento di sostituzione dell’olio
1. Sistemare l’atomizzatore su una supercie piana.
2. Mettere un contenitore dell’olio di scarto sotto il foro di scarico (1), per raccogliere l’olio che
scola. Il contenitore deve avere una capacità di almeno 220 ml, per poter raccogliere tutto l’olio.
3. Svitare il bullone di scarico olio (2) per far scolare l’olio. Fare attenzione che l’olio non
nisca nel serbatoio del carburante o altre parti. ATTENZIONE: ● Fare attenzione a non perdere la guarnizione (rondella in alluminio) (3). Mettere il bullone di scarico olio (2) dove non si sporchi.
4. Togliere il tappo dell’olio (4). (Rimuovendo il tappo dell’olio (4) si facilita lo scarico dell’olio.)
ATTENZIONE: ● Accertarsi di non mettere il tappo dell’olio (4) dove si potrebbe sporcare. 5. Con il calare del livello dell’olio che scola, inclinare l’atomizzatore sul lato dello scolo in modo che l’olio esca completamente. 6. Al completamento dello scolamento dell’olio, stringere saldamente il bullone di scarico dell’olio (2). Se non si stringe saldamente il bullone, si potrebbe vericare una perdita d’olio. ATTENZIONE: ● Non dimenticare di rimettere la guarnizione (rondella in alluminio) (3) in posizione quando si riattacca il tappo di scarico. 7. Il rabbocco dell’olio durante la procedura di cambio dell’olio va effettuato allo stesso modo della procedura spiegata separatamente per il rabbocco dell’olio, ogni qualvolta che il livello è insufciente. Rabboccare sempre l’olio dall’apertura sotto il tappo dell’olio. (Livello specicato: 220 ml circa)
8. Dopo il rabbocco dell’olio, stringere saldamente il tappo dell’olio (4) per evitare perdite d’olio.
(3) (2) (1) (4) (2) (1) Pulizia del giunto del tubo AVVERTIMENTO: ● Non rimuovere la bandella del tubo, il tubo o il tappo quando la leva di spruzzatura soluzione è aperta. ● Non allentare il tappo quando la leva di spruzzatura soluzione è aperta.100
Punti per la sostituzione dell’olio motore ● Non bisogna mai disfarsi dell’olio motore nella spazzatura, per terra o in un canale di scolo. Lo smaltimento dell’olio è regolato dalla legge. Per lo smaltimento, osservare sempre le leggi e norme in vigore. Per un qualsiasi punto non chiaro, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato. ● L’olio si deteriora anche se non viene usato. Eseguire l’ispezione e la sostituzione a intervalli regolari (sostituire con olio nuovo ogni 6 mesi). (4) (3) (2) (1) Pulizia del ltro dell’aria
AVVERTIMENTO: GLI INFIAMMABILI SONO RIGOROSAMENTE VIETATI
Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (dopo ogni 10 ore di lavoro)
3. Estrarre l’elemento (3) e togliere tutto lo sporco con una spazzola.
NOTA: ● L’elemento è del tipo asciutto, per cui non va bagnato. Mai lavarlo con acqua.
4. Sostituire l’elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco.
5. Togliere con uno straccio o panno ogni traccia d’olio che è venuta a contatto con il
6. Installare l’elemento nella scatola del ltro (4).
7. Attaccare il coperchio del ltro dell’aria, e stringere il bullone manopola.
PERICOLO: ● Pulire diverse volte al giono l’elemento, se diventa eccessivamente sporco. ● Se si continua a lavorare con l’elemento che non è stato pulito, l’olio su di esso potrebbe cadere all’esterno contaminando l’olio. Controllo della candela ATTENZIONE: ● Quando si rimuove la candela, pulire prima la candela e la testa del cilindro in modo che nel cilindro non entri sporco, sabbia, ecc. ● La candela deve essere rimossa dopo che il motore si è raffreddato, per evitare di danneggiare il foro lettato nel cilindro. ● La candela deve essere installata correttamente nel foro lettato. Installandola storta si potrebbe danneggiare il cilindro.
1. Apertura/chiusura del coperchio della candela
Per aprire il coperchio della candela, tirar su la linea di giunzione della sporgenza del coperchio della candela e spingere nella direzione della indicazione “OPEN”, come mostrato nella illustrazione a destra. Per chiudere il coperchio, spingerlo nella direzione “CLOSE” nché lo scatto sotto la sporgenza del coperchio della candela viene a trovarsi sopra il coperchio del motore. Spingere poi dentro la sporgenza.
2. Rimozione della candela
Per rimuovere o installare la candela, usare la chiave a bussola in dotazione.
3. Controllo della candela
La distanza tra i due elettrodi (vedere l’illustrazione) è da 0,7 a 0,8 mm. Regolare la distanza corretta se è troppo ampia o stretta. Pulire completamente o sostituire la candela se ci sono accumulazioni carboniose o se è contaminata.
4. Sostituzione della candela
Pulizia del ltro del carburante ● Se il ltro è intasato, può causare una difcoltà di avviamento del motore o una mancata accelerazione del motore. ● Controllare regolarmente il ltro del carburante come segue:
1. Togliere il tappo del serbatoio del carburante (1), e scaricare il carburante per
vuotare il serbatoio. Controllare che all’interno del serbatoio non ci siano sostanze estranee. Toglierle se ci sono.
2. Tirar fuori il ltro del carburante (2) con un l di ferro attraverso l’apertura di
rifornimento del carburante.
3. Se la supercie del ltro del carburante è contaminata, pulirla con benzina. La
benzina inquinata deve essere smaltita con il metodo specicato dalle autorità locali. Il ltro deve essere sostituito se è eccessivamente sporco.
4. Rimettere il ltro nel serbatoio del carburante e stringere saldamente il tappo del
serbatoio del carburante. NOTA: ● Quando si rimette il ltro nel serbatoio, bisogna rimetterlo nella posizione mostrata nella illustrazione. Per la sostituzione, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato. (1) (2) (2) (4) (3) (2) (1) Pulizia dell’elemento del ltro del tubo giunto
1. Rimuovere la bandella del tubo (1) e il tubo (2).
2. Tirar fuori l’elemento (3) e togliere tutto lo sporco con uno spazzolino.
Se si ha difcoltà a estarre l’elemento, usare una asticciola sottile per estrarlo.
3. Sostituire l’elemento con uno nuovo se è danneggiato o molto sporco.
4. Premere l’elemento nel tubo giunto (4) nché la coda dell’elemento è a paro con
l’estremità della sua apertura.
5. Installare il tubo e ssarlo con una bandella tubo.
Sostituzione del tubo della soluzione ● Controllare frequentemente il tubo della soluzione (1). Se il tubo è danneggiato, potrebbe causare una perdita della soluzione chimica. Sostituire il tubo come segue, se necessario.
1. Rimuovere l’ugello (2) dal tubo (3).
2. Allentare la bandella dal tubo, e sostituire il vecchio tubo con quello nuovo.
Ispezione dei bulloni, dadi e viti ● Stringere di nuovo i bulloni, dadi, ecc., allentati. ● Controllare se ci sono perdite di carburante e olio. ● Per la sicurezza del lavoro, sostituire le parti danneggiate con altre nuove. Sostituzione dei dispositivi di tenuta e guarnizioni Dopo aver rimontato il motore dopo che è stato smontato, sostituire sempre i dispositivi di tenuta e le guarnizioni con altri nuovi. (3) (2) (1)102
Pulizia delle parti ● Mantenere sempre pulito il motore. ● Tenere le alette del cilindro senza polvere o sporco. La polvere o lo sporco sulle alette causano un grippaggio. ● L’aria viene aspirata dall’apertura d’ingresso dell’aria (1). Se il usso d’aria cala durante il funzionamento, spegnere il motore e controllare se ci sono ostacoli che bloccano il retino d’ingresso dell’aria. ● Tenere presente che se non si rimuovono tali ostacoli, il motore potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi. AVVERTIMENTO: ● L’atomizzatore non deve mai essere usato senza il suo retino. Prima di cominciare ogni lavoro, accertarsi che il retino sia in posizione ed esente da danni. (1) Qualsiasi intervento di regolazione non incluso o descritto in questo manuale deve essere eseguito soltanto da un Centro di Assistenza autorizzato. MAGAZZINAGGIO Scaricamento del carburante AVVERTIMENTO: ● Prima di scaricare il carburante, accertarsi che il motore sia spento e che si sia raffreddato. – Subito dopo l’arresto del motore, potrebbe ancora essere caldo e causare bruciature, inammabilità o incendio. ATTENZIONE: ● Se non si intende usare la macchina per un lungo periodo di tempo, scaricare tutto il carburante dal serbatoio del carburante e carburatore, e tenerlo in un posto asciutto e pulito. Scaricare il carburante dal serbatoio del carburante e carburatore usando la procedura seguente:
1) Togliere il tappo del serbatoio del carburante, e scaricare completamente il
carburante. Se nel serbatoio del carburante ci sono ancora sostanze estranee, toglierle completamente.
2) Estrarre il ltro del carburante dalla apertura di rifornimento usando un l di
3) Premere la pompa di adescameto nché il carburante viene scaricato da essa,
e scaricare il carburante dal serbatoio del carburante.
4) Rimettere il ltro nel serbatoio del carburante, e chiudere saldamente il tappo
del serbatoio del carburante.
5) Continuare poi a far girare il motore nché si arresta.
6) Rimuovere la candela e versare diverse gocce d’olio motore nel foro della
7) Tirare delicatamente la maniglia di avviamento in modo che l’olio si diffonda nel
motore, e attaccare la candela.
8) Durante il magazzinaggio, tenere la macchina diritta.
9) Tenere il carburante scaricato in un contenitore speciale in un posto ben
ventilato. Scaricamento del serbatoio della soluzione AVVERTIMENTO: ● Prima di di svuotare il serbatoio della soluzione, spegnere il motore e accertarsi che si sia raffreddato. – Subito dopo l’arresto del motore, potrebbe ancora essere caldo e causare bruciature, inammabilità o incendio. Prima di magazzinare l’atomizzatore, svuotare il serbatoio della soluzione secondo le istruzioni della sezione “Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione”. Pulizia del ltro sulla parte superiore del serbatoio della soluzione Prima di magazzinare l’atomizzatore, pulire sempre il ltro sulla parte superiore del serbatoio della soluzione. Per pulire il ltro, vedere la sezione “Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione”. Pulizia del ltro sul giunto del tubo Prima di magazzinare l’atomizzatore, pulire sempre il ltro sul giunto del tubo. Per pulire il ltro, vedere la sezione “Svuotamento e pulizia del serbatoio della soluzione”. ATTENZIONE: ● Prima del magazzinaggio dell’atomizzatore, accertarsi di avere spento il motore.104
Fissaggio del tubo diritto con un cinturino fornito Quando si magazzina l’atomizzatore, ssare il tubo diritto con un cinturino fornito ssato al telaio. Fissando il tubo in questa posizione si facilita il trasporto dell’unità. Intervallo di manutenzione Tempo operativo Voce Prima del funziona- mento Dopo la lu- bricazione Giornaliero (10 ore) 30 ore 50 ore 200 ore Spegnimen- to/arresto Pagina corri- spondente Olio motore Controllare
Serraggio delle parti (bulloni, dadi) Controllare
Filtro del serbatoio soluzione Controllare
Filtro giunto tubo Controllare
Scaricare il carburante
Grilletto acceleratore Controllare il funzionamento
Leva di controllo arresto Controllare il funzionamento
Velocità del minimo Controllare/ regolare
Condotto aria di raffreddamento Pulire/ controllare
Tubo carburante Controllare
Filtro carburante Pulire/sostituire
Distanza tra valvola d’ingresso aria e valvola di scarico aria Regolare
Tubo olio Controllare
Carburatore Scaricare il carburante
*1 Eseguire la sostituzione iniziale dopo la ventesima ora di funzionamento. *2 Per l’ispezione dopo 200 ore di funzionamento, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato o a una ofcina. *3 Dopo aver vuotato il serbatoio del carburante, continuare a far funzionare il motore e scaricare il carburante dal carburatore.104
Prima di richiedere una riparazione, eseguire un controllo del problema. Se si trova una qualsiasi anormalità, controllare la macchina secondo la descrizione in questo manuale. Non si deve mai cercare di modicare o smontare una qualsiasi parte in modo contrario alla descrizione. Per le riparazioni, rivolgersi a un Centro di Assistenza autorizzato o al rivenditore locale. Stato di anormalità Causa probabile (malfunzionamento) Rimedio Il motore non parte. L’interruttore I-O è posizionato su STOP. Posizionare l’interruttore I-O su AVVIAMENTO. Mancato funzionamento della pompa di adescamento. Premere da 7 a 10 volte. Velocità bassa di tiraggio corda di avviamento. Tirare con forza. Mancanza di carburante. Alimentare il carburante. Posizione scorretta valvola farfalla. Posizionare su “CLOSE” (avviamento a freddo). Posizionare su “OPEN” (avviamento a caldo). Filtro aria intasato. Pulire. Tubo del carburante storto o bloccato. Raddrizzare o sostituire il tubo del carburante. Carburante deteriorato. Il carburante deteriorato rende più difcile l’avviamento del motore. Sostituire con altro nuovo. (Sostituzione consigliata: 1 mese) Aspirazione eccessiva del carburante. Regolare la leva dell’accelerattore dalla velocità media a quella alta, e tirare la maniglia di avviamento no alla partenza del motore. Se il motore ancora non parte, rimuovere la candela, asciugare gli elettrodi e rimontarli come erano all’origine. Avviare poi come specicato. Cappello candela staccato. Attacare saldamente. Candela contaminata. Pulire. Distanza anormale della candela. Regolare la distanza. Anormalità della candela. Sostituire. Carburatore anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. La corda di avviamento non può essere tirata o non si sente compressione. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Sistema di avviamento/elettrico anormale. (Interruttore I-O difettoso, difetto di allacciamento elettrico, guasto del connettore, ecc.). Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Il motore si ferma subito. Il motore non acquista velocità. Riscaldamento insufciente. Eseguire l’operazione di riscaldamento. La leva aria è posizionata su “CLOSE” anche se il motore è caldo. Posizionarla su “OPEN”. Velocità del minimo bassa. Regolare la velocità del minimo. Filtro aria intasato. Pulire. Filtro dell’aria intasato o contaminato. Pulire. Carburatore anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Marmitta di scarico difettosa (intasata, ecc.). Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Sistema di avviamento/elettrico anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Filo dell’accelatore staccato. Attacare saldamente. Il motore non si ferma. Far funzionare il motore al minimo, e posizionare la leva aria su “CLOSE”. Connettore staccato. Attacare saldamente. Sistema elettrico anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Se il motore non parte dopo l’operazione di riscaldamento: Se non si riscontra alcuna anormalità nei punti controllati, aprire di circa 1/3 la valvola a farfalla e avviare il motore.106
(2) (3) (1) (4) (5) (6) (6) (7) (8)220
Notice-Facile